background image

13

POWERFUL SOLUTIONS.  GLOBAL FORCE.

Torquímetro Manual Modelo MTW250 

Folha de Instruções

 

L2790  

Rev. A 

12/10 

 

1.0  INSTRUÇÕES IMPORTANTES NO RECEBIMENTO

Inspecione visualmente todos os componentes para danos 
de transporte. Os danos de transporte não são cobertos pela 
garantia. Caso algum dano de transporte seja encontrado, 
notifi que a transportadora imediatamente. O transportador é 
responsável por todos os custos de consertos e substituições 
decorrentes dos danos causados durante o transporte.

 

2.0  SEGURANÇA, CUIDADO E UTILIZAÇÃO

•  Use óculos de proteção ao trabalhar com o torquímetro. 

•   Use o torquímetro apenas para aplicar torque aos parafusos. 

•    Siga sempre os procedimentos de aparafusamento 

normalmente aceitos. 

•   Não exceda a força de tensão do parafuso. 

•    Não ajuste o torque além dos limites superior ou inferior do 

mostrador de torque. 

•   Aplique somente pressão da mão na alavanca de torque. 

•    Não permita que a barra de torque entre em contato, empurre 

ou apóie objetos durante a utilização. 

•   Não derrube o torquímetro no chão. 

•   Não bata em objetos com o torquímetro. 

•   Limpe o torquímetro de sujeira e fragmentos após cada uso.

•   Nunca mergulhe o torquímetro em gasolina ou solventes.

•   Não use o torquímetro ou os soquetes, caso danifi cados.

•    Periodicamente faça, através de ofi cina  qualifi cada,  uma 

verifi cação na calibração do torquímetro e, se necessário, 
uma nova calibração.

IMPORTANTE:

 Não use prolongadores para aumentar o 

comprimento do MTW250. Uso de barras extensoras vai 
resultar em aplicação de quantidade maior de torque, do que 
aquela mostrada na janela de torque. Podem resultar danos ao 
torquímetro e/ou a propriedade

3.0  OPERAÇÃO

DIREÇÃO DE ROTAÇÃO

Empurre o inserto de encaixe quadrado através do torquímetro 
para alcançar a direção de rotação desejada (sentidos horário e 
anti-horário). Ver Fig. 1. Depois, instale o soquete (fornecido pelo 
usuário) no encaixe quadrado.

AJUSTANDO A VÁLVULA DE TORQUE

1.  Segure a bucha da alavanca e gire um terço de volta da 

trava da alavanca no sentido anti-horário para a posição 
DESTRAVADA Ver Fig. 2.

2.  Gire a bucha da alavanca até que o torque desejado 

seja mostrado na janela de torque. Ver Fig. 3.

 

Importante: 

Garanta que o ajuste está próximo de um valor 

mais baixo.

3. 

Quando o ajuste desejado estiver indicado, gire um terço de 
volta da trava da alavanca no sentido horário para a posição 
TRAVADA.

Nota:  

A escala do mostrador de torque do tipo micrômetro é 
calibrada em ambos  Newton metros (Nm) e pés libras. 
(lb-pés).

APLICAÇÃO DE TORQUE

Para apertar a porca, aplique força na alavanca do torquímetro, 
até que o mecanismo da ferramenta emita um som de “clique” 
e a ferramenta seja sentida como “entregue”. Isto indica que o 
valor do ajuste do torque foi alcançado. Ver Fig. 4.

Imediatamente PARE de aplicar força, quando o torquímetro 
“clicar”. Conforme a pressão da mão é liberada, o torquímetro 
vai reinicializar automaticamente.

Caso queira apertar uma série de porcas em sequência, repita    
os procedimentos acima, conforme necessário, até que todas as 
porcas estejam apertadas com o torque adequado.

IMPORTANTE: 

Durante o aperto, sempre aplique força em 

movimentos contínuos e suaves. Não aplique força em espaços 
intermitentes de ida e vinda.

Figura 1, Direção do Torquímetro

Содержание MTW250

Страница 1: ...ult in the application of a greater amount of torque than displayed in the torque window Damage to wrench and or property may result 3 0 OPERATION DIRECTION OF ROTATION Push the square drive through w...

Страница 2: ...ngth 22 1 16 inch 570 mm Weight 3 3 lbs 1 5 kg Square Drive 1 2 inch 12 7 mm Torque Range 45 250 lbf ft 60 335 Nm Accuracy 3 Figure 3 Torque Setting Adjustment Figure 4 Torque Application Figure 2 Wre...

Страница 3: ...ue celui affich sur le cadran de couple Ceci peut ab mer la cl et ou du mat riel 3 0 FONCTIONNEMENT SENS DE ROTATION Pousser l unit carr e sur la cl pour d terminer le sens de rotation souhait dans le...

Страница 4: ...570 mm Poids 3 3 lbs 1 5 kg Unit carr e 1 2 inch 12 7 mm Plage de couple 45 250 lbf ft 60 335 Nm Pr cision 3 Figure 3 Ajustement du r glage du couple Figure 2 Verrouillage d verrouillage de cl D VERRO...

Страница 5: ...Drehmoment aufgewandt wird als im Drehmomentfenster angezeigt Es kann zu Sch den am Verschraubungsger t und oder zu Sachsch den kommen 3 0 BETRIEB DREHRICHTUNG Dr cken Sie den Vierkantantrieb durch d...

Страница 6: ...70 mm Gewicht 3 3 lbs 1 5 kg Vierkantantrieb 1 2 inch 12 7 mm Drehmomentbereich 45 250 lbf ft 60 335 Nm Genauigkeit 3 Abb 3 Drehmomenteinstellung Abb 4 Anwendung des Drehmoments Abb 2 Verschraubungsge...

Страница 7: ...sultare dei danni alla chiave e o alla propriet 3 0 FUNZIONAMENTO DIREZIONE DI ROTAZIONE Spingere il quadro di trascinamento attraverso la chiave per ottenere la direzione desiderata di rotazione orar...

Страница 8: ...s 1 5 kg Quadro di trascinamento 1 2 inch 12 7 mm Campo del momento torcente 45 250 lbf ft 60 335 Nm Precisione 3 Figura 3 Regolazione del momento torcente Figura 4 Applicazione del momento torcente F...

Страница 9: ...par mayor al indicado en la ventanilla del par Esto podr a causar da os a la llave u otros da os materiales 3 0 FUNCIONAMIENTO DIRECCI N DE ROTACI N Empujar el cuadradillo a trav s de la llave para o...

Страница 10: ...ongitud 22 1 16 inch 570 mm Peso 3 3 lbs 1 5 kg Cuadradillo 1 2 inch 12 7 mm Rango de par 45 250 lbf ft 60 335 Nm Precisi n 3 Figura 3 Ajuste del valor del par Figura 4 Aplicaci n del par Figura 2 Blo...

Страница 11: ...Gebruik van een verlengstaaf resulteert in een groter moment dan weergegeven in het momentvenster Dit kan leiden tot schade aan de momentsleutel en of de installatie 3 0 WERKING DRAAIRICHTING Duw de v...

Страница 12: ...Gewicht 3 3 lbs 1 5 kg Vierkante aandrijving 1 2 inch 12 7 mm Momentverhouding 45 250 lbf ft 60 335 Nm Nauwkeurigheid 3 Figuur 3 Momentinstelling aanpassen Figuur 4 Momenttoepassing Figuur 2 Sleutel...

Страница 13: ...tidade maior de torque do que aquela mostrada na janela de torque Podem resultar danos ao torqu metro e ou a propriedade 3 0 OPERA O DIRE O DE ROTA O Empurre o inserto de encaixe quadrado atrav s do t...

Страница 14: ...2 1 16 inch 570 mm Peso 3 3 lbs 1 5 kg Encaixe Quadrado 1 2 inch 12 7 mm Faixa de Torque 45 250 lbf ft 60 335 Nm Precis o 3 Figura 3 Ajuste deTorque Figura 4 Aplica o de Torque Figura 2 Torqu metro Tr...

Страница 15: ...iavaimenikkunassan kyv v nt voima Momenttiavain ja tai esine voi vaurioitua 3 0 K YTT PY RIMISSUUNTA Painaneli sovitinmomenttiavaimenl pihalutunpy rimissuunnan saavuttamiseksi my t tai vastap iv n Kat...

Страница 16: ...ch 570 mm Paino 3 3 lbs 1 5 kg Neli sovitin 1 2 inch 12 7 mm Momenttialue 45 250 lbf ft 60 335 Nm Tarkkuus 3 Kuva 3 Momenttiarvon asetuksen s t minen Kuva 4 V nt voiman kohdistaminen Kuva 2 Momenttiav...

Страница 17: ...n forlenger vil f re til at det p f res et st rre moment enn det som vises i momentvinduet Dette kan f re til skade p n kkelen og eller eiendeler 3 0 BRUK ROTASJONSRETNING Skyv den firkantede drivtapp...

Страница 18: ...de 22 1 16 inch 570 mm Vekt 3 3 lbs 1 5 kg Firkant drivtapp 1 2 inch 12 7 mm Momentomr de 45 250 lbf ft 60 335 Nm N yaktighet 3 Figur 3 Justering av moment Figur 4 Trekke til med moment Figur 2 L se o...

Страница 19: ...d genomg ng och kalibrera om vid behov VIKTIGT F rl ng inte MTW250 Det resulterar i att st rre moment appliceras n vad som visas i momentf nstret Skada p momentnyckeln och eller andra f rem l kan upps...

Страница 20: ...16 inch 570 mm Vikt 3 3 lbs 1 5 kg Inv ndig fyrkant 1 2 inch 12 7 mm Vridmoment intervall 45 250 lbf ft 60 335 Nm Noggrannhet 3 Figur 3 Justering av vridmomentsinst llningar Figur 4 Applicera vridmom...

Страница 21: ...21 POWERFUL SOLUTIONS GLOBAL FORCE MTW250 L2790 Rev A 12 10 1 0 2 0 MTW250 3 0 1 1 2 2 3 3 Nm lbf ft 4 1 MTW250...

Страница 22: ...22 4 0 22 1 16 inch 570 mm 3 3 lbs 1 5 kg 1 2 inch 12 7 mm 45 250 lbf ft 60 335 Nm 3 3 4 2...

Страница 23: ...POWERFUL SOLUTIONS GLOBAL FORCE MTW250 L2790 Rev A 12 10 23 1 0 2 0 MTW250 3 0 1 1 1 3 2 2 3 3 1 3 Nm lbf ft 4 1 MTW250...

Страница 24: ...e 423 JAFZA 15 P O Box 18004 Jebel Ali Dubai United Arab Emirates Tel 971 0 4 8872686 Fax 971 0 4 8872687 Russia and CIS excl Caspian Sea Countries Actuant LLC Admiral Makarov Street 8 125212 Moscow R...

Отзывы: