*
For Intel LGA775/1150/1155/1156/1366
This side face up
Step 1-A-2
E
D
C
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
FA
Install the back plate on to the back of the motherboard. Put the stand-offs into the back plate
screws.
Schieben Sie die Montageschrauben mit der Backplate durch die passenden Bohrungen des
Mainboards. Fixieren Sie die Backplate mit den Abstandshaltern.
Installez la plaque arrière à l'arrière de la carte mère. Mettez les entretoises dans les vis de la
plaque arrière,
Installare il backplate nella parte posteriore della scheda madre. Posizionare i distanziatori sulle
viti del backplate.
Umieść płytę mocującą pod płytą główną i przykręć ją za pomocą śrub dystansowych.
Instale el back plate en la parte posterior de la placa base. Coloque los separadores en los
tornillos del back plate.
Установите крепёжную пластину на обратной стороне материнской платы. Установите
промежуточные стойки на винты.
將套上定位螺絲的背板,裝於主機板背面,再將套筒放入定位螺絲內。
将套上定位螺丝的背板,装在主机板背面,再将套筒放入定位螺丝内。
마더보드 뒷면에 Back Plate을 설치해주세요. Back Plate 나사에 지지대를 넣으세요.
マザーボードの背面にバックプレートを設置し、表面にでたポジションスクリューにプラスチック製のスタン
ドオフを装着してください ※スタンドオフには上面/下面の区別があります
Pasang back plate ke belakang motherboard. Masukkan stand-off ke sekrup back plate
stand-off
AMD
*
For Intel LGA2011
Step 1-B
*
For Intel installation
Step 2
*
For AMD installation
Step 3-1
J
I
C
D
F
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
FA
Insert the position screws into the AMD holes on the back plate.
Setzen Sie die Montageschrauben in die passenden AMD-Bohrungen auf der Backplate ein.
Insérez les pied-vis dans les trous d'AMD sur la plaque arrière.
Inserire le viti di posizione nei fori AMD situati sul backplate.
Włóż śruby montażowe w odpowiednie otwory (do procesorów AMD) na płycie mocującej
(Backplate).
Inserte los tornillos en los orificios correspondientes del back plate de AMD.
Установите винты для крепёжной пластины AMD в соответствующие отверстия.
依系統CPU腳位將定位螺絲固定於背板AMD相對應孔位。
根据系统CPU脚位将定位螺丝固定在背板AMD相对应孔位。
뒷 판에 있는 AMD구멍에 알맞은 나사를 넣으세요
ポジションスクリューをバックプレート側『AMD』の穴から挿し入れて下さい
※IntelとAMDでバックプレートの向きが変わりますのでご注意ください
Masukkan sekrup ke dalam lubang AMD pada back plate
position screw
AMD
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
FA
Fasten the Intel LGA 2011 screws to the motherboard.
Schrauben Sie die Montageschrauben für den Intel-LGA2011-Sockel in die passenden
Bohrungen Ihres Mainboards
Fixez les vis Intel LGA 2011 à la carte mère.
Fissare le viti LGA 2011 alla scheda madre
Wkręć śruby montażowe (platformy Intel LGA2011) w odpowiednie otwory na płycie głównej.
Fije los tornillos de Intel LGA 2011 a la placa base.
Затяните гайки «Intel LGA 2011» на материнской плате.
將LGA2011螺絲固定於主板上。
将LGA2011螺丝固定在主板上。
마더보드에Intel LGA 2011 나사로 고정해주세요
Intel LGA 2011用スクリューをマザーボード表面から挿し入れて下さい
Kencangkan sekrup Intel LGA 2011 ke Motherboard
LGA 2011
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
FA
Install the Intel mounting plates with the arrow marks towards to the CPU, then fasten them with
spring screws.
Richten Sie die Intel-Montagehalterungen mit den Pfeilsymbolen in Richtung der CPU aus und
schrauben Sie sie mit den Federschrauben fest.
Installez les plaques de montage Intel avec les flèches vers le CPU, puis fixez-les avec des vis
à ressort.
Installare le piastre di montaggio con il simbolo della freccia verso la CPU, successivamente
fissarle con le viti a molla.
Ustaw wsporniki mocujące Intel-a z strzałką w kierunku do procesora i dokręć je do płyty
głównej za pomocą srub sprężystych.
Instale el soporte de montaje de Intel con las flechas hacia la CPU, luego fíjelo con los tornillos
correspondientes.
Установите крепёжные пластины Intel с стрелками в направлении к процессору, затем
закрепите их пружинными винтами.
將Intel支架,將刻印箭頭朝CPU方向,以彈簧螺絲安裝上主板。
将Intel支架的刻印箭头朝CPU方向,用弹簧螺丝安装到主板上。
Intel 마운팅 판을 화살표가 있는CPU쪽으로 설치해, 스프링 나사로 고정해주세요.
Intel用マウントプレートを図のような向きでポジションスクリューに挿し入れ、スプリングスクリューで固
定してください
Pasang Mounting Plate Intel dengan tanda panah ke arah CPU. Kemudian kencangkan dengan
sekrup spring
Intel mounting plates
100% RAM compatibility Air CPU Cooler
A
CPU Cooler
C
Back Plate
D
Position Screw
E
Stand-off
F
Intel Mounting
Plate
G
AMD Mounting Plate
H
Mounting
Plate Screw
I
Spring Screw
J
Intel LGA
2011 Screw
K
Pressure
Mounting Plate
L
Thermal Grease
B
Fan
M
Fan Clip
N
Part List
*
For Intel LGA775/1150/1155/1156/1366
LGA1366
LGA115X
LGA775
Installation
Specifications
Step 1-A-1
C
D
EN
DE
FR
IT
PL
ES
RU
TW
CN
KR
JP
ID
FA
Insert the position screws into the proper holes on the back plate.
《
If your CPU platform is Intel LGA2011, please skip to step 1-B
》
Setzen Sie die Montageschrauben in die passenden Bohrungen auf der Backplate ein
《
Wenn
Sie einen LGA2011-Sockel verwenden, gehen Sie bitte zu Schritt 1-B über
》
Insérez les pied-vis dans les trous appropriés sur la plaque arrière. "S’il s’agit d’un processeur
Intel LGA2011, passez à l'étape 1-B "
inserire le viti di posizione negli appositi fori sul backplate (Se la vostra piattaforma CPU è Intel
LGA2011 passare direttamente alla fase 1-B).
Włóż śruby montażowe w odpowiednie otwory na płycie mocującej (Backplate).
《
Platformy Intel LGA2011: Proszę przejść do punktu 1-B
》
Inserte los tornillos en los orificios correspondientes del back plate. "Si su socket de CPU es
Intel LGA2011, por favor vaya al paso 1-B "
Установите винты для крепёжной пластины в соответствующие отверстия для вашего
процессора. <Если ваша CPU платформа является Intel LGA2011, пожалуйста, перейдите
к шагу номер 1-B>
依系統
CPU
腳位將定位螺絲固定於背板相對應孔位
(
如果您的主機板是
Intel LGA2011,
請直接跳
至步驟
1-B
。
)
根据系统
CPU
脚位将定位螺丝固定在背板相对应孔位上
(
如果您的主机板是
Intel LGA2011,
请直接
跳至步骤
1-B
。
)
뒷판 구멍에 알맞은 나사를 넣으세요. 《CPU 플랫폼이 Intel LGA2011라면, Step1-B로 가세요》
ポジションスクリューをバックプレート側から挿し入れてください ※ご使用のプラットフォームに合わせた穴に挿
し入れて下さい ※IntelとAMDでバックプレートの向きが変わりますのでご注意ください(Intel LGA2011をお
使いの方はStep1-Bに進んでください)
Masukkan sekrup ke dalam lubang yang tepat pada back plate “Jika Platform CPU Anda Intel
LGA 2011, lanjutkan ke langkah 1-B”
1-B
back plate
position screw
LGA2011
User’s Manual
ETS-T40F-RF
Model
Compatible Bracket
Weight
Heat Pipe
Material
Thermal Grease
Fan Dimension
Fan Speed
Air Flow
Static Pressure
Rated Voltage
Bearing Type
MTBF
Noise
Fan connector
ETS-T40F-RF
Intel
®
LGA775/115X/1366/2011/2011-3
AMD
®
AM2/AM2+/AM3/AM3+/FM1/FM2/FM2+
460 g
4x Ø6mm
Copper Heat Pipe/ Aluminum Fins
Dow Corning
®
TC5121
140 x 140 x 26 mm
500 ~ 1200 rpm
24.83 ~65.58 CFM / 42.2~101.26 m
3
h
0.24 ~ 1.55 mmH
2
O
12 V
Twister Bearing
160,000 hrs
10 ~ 19 dBA
4 pin PWM connector
Vibration-
absorbing Pad