![ENERMAX EMK3202 Скачать руководство пользователя страница 2](http://html.mh-extra.com/html/enermax/emk3202/emk3202_user-manual_2411089002.webp)
Package content
Lieferumfang
Contenu
包裝內容
パッケージ内容
Zawartość opakowania
Комплект поставки
Parts
Teile & Anschlüsse
Pièces
面板說明
各部名称
Części
Внешний вид
Installation
Einbau
Installation
安裝於機箱中
設置方法
Instalacja
Установка
1.
3.
2.
Lock
Unock
Front panel
1. Key lock (A:Lock B:Unock)
2. Easy latch door
3. HDD LED indicator
Back panel
1. SATA power connector (15P)
2. HD2 data connector (7P)
3. HD1 data connector (7P)
Vorderseite
1. Sicherheitsschloss
(A:Sperren B:Entsperren)
2. Verriegellung
3. Status-LED-Indikator
Rückseite
1. SATA-Stromanschluss (15-Pin)
Datenträger-2 SATA-Datenanschluss(7-Pin)
Datenträger-1 SATA-Datenanschluss(7-Pin)
Face avant
1. Serrure de sécurité
(A:Verrouiller B:Déverrouiller)
2. Loquet de porte
3. Indicateur LED disque dur
Face arrière
1. Connecteur d’alimentation SATA (15
broches)
2. Connecteur de données HD2 (7 broches)
3. Connecteur de données HD1 (7 broches)
前面板
1. 安全鎖 (A: 鎖定 B: 解鎖 )
2. 硬碟抽取拉門
3. LED 訊號指示燈
後面板
1. SATA 電源連接器 (15P)
2. SATA 數據連接器 (7P)
3. LED 訊號連接器 (4P)
フロントパネル部
1. ロックキー差込口
( 右に回すと施錠、左に回すと解錠 )
2. 取出し用ラッチ
3. LED インディケーター
リアパネル部
1. SATA パワーコネクタ (15 ピン )
2. HD2 データコネクタ (7 ピン )
3. HD1 データコネクタ (7 ピン )
Panel przedni
1. Zamek blokady
(A:Blokada B:Odblokowanie)
2. Klapa z szybkim zatrzaskiem
3. Wskaźnik LED HDD
Передняя панель
1. Замок
(A: Замок закрыт B: Замок открыт )
2. Легко закрывающаяся дверца
3. Индикатор активности жесткого диска
Panel tylny
1. Złącze zasilania SATA (15P)
2. Złącze dysku twardego (7P)
3. Złącze dysku twardego (7P)
Задняя панель
1. Разъем питания SATA (15- контактный )
2. доступ к дискам (7- контактный )
3. доступ к дискам (7- контактный )
Screw the EMK
3202
with
2
screws of each side to securely hold the device.
Befestigen Sie den EMK
3202
-Wechselrahmen mit den mitgelieferten Schrauben im
Gehäuse.
Vissez l
´
EMK
3202
avec
2
vis de chaque côté pour le maintenir fermement.
將 EMK
3202
兩邊各使用兩顆螺絲與機殼牢牢鎖緊
片側
2
本のネジで両側から EMK
3202
をしっかりと固定してください
Przykręć obudowę EMK
3202
2
śrubami z każdej strony w celu bezpiecznego
zamocowania urządzenia.
Надежно
закрепите
контейнер
EMK
3202
2
винтами
с
каждой
стороны
.
Insert EMK
3202
into the bay and align the screw holes.
Setzen Sie den EMK
3202
-Wechselrahmen in den Laufwerksschacht ein und richten Sie
ihn an den Schraubenlöchern aus.
Insérez l
´
EMK
3202
dans l
´
emplacement et faites correspondre les trous pour la
visserie
將 EMK
3202
裝進擴充槽並對齊螺絲孔位
表側からベイに EMK
3202
を挿入し
、
ネジ穴を合わせてください
Włóż EMK
3202
do kieszeni i dopasuj otwory śrub.
Вставьте
EMK
3202
в
отсек
и
совместите
отверстия
для
винтов
.
Accessories
Quantity
EMK3202
1
SATA 7 pin data cable
SATA-Datenkabel (7-Pin)
Câble de données SATA 7 broches
SATA 7P 訊號線
SATA7 ピンデータケーブル
7-pinowy kabel sygnałowy SATA
7- контактный кабель передачи данных SATA
1
Screws
Schrauben
Vis
螺絲
ネジ
Śruby
Винты
4
Key
Sicherheitsschlüssel
Clé
鑰匙
ロック用キー
Klucz
Ключ
1
IInsulating pad
Datenträger-Isolierung
Film isolant
絕緣貼片
絶縁シート
Podkładka izolacyjna
Изоляционная прокладка
1
User manual
Benutzerhandbuch
Manuel d’utilisation
說明書
ユーザーマニュアル
Podręcznik użytkownika
Руководство пользователя
1
Remove the cover of an empty drive bay.
Entfernen Sie die Abdeckung eines leeren
3
,
5
-Zoll-Laufwerksschachtes.
Retirez le couvercle d
´
un emplacement
3
.
5
“
libre
移開一個空的
3
.
5
"
擴充槽前板
ドライブベイカバーを取り外してください
Zdejmij pokrywę pustej kieszeni napędu.
Снимите
крышку
пустого
отсека
диска
.