background image

EN

DURO

® 

autoSteady 18 

Ref: AS101-UM-TKI-0114-Rev. A 

Ebenfalls Kabeldiagramm (Abb. 8) beachten. 

 

Markieren Sie mit Hilfe der Kabelmarkierungen (16) die Motorkabel für alle Motoreinheiten. Nummerierte 

Kabelkennzeichnung “A” für den Motor vorn-links, “B” für den Motor hinten-links, “C” für den Motor vorn-rechts, 

“D” für den Motor hinten-rechts (Abb. 8). 

 

Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass Sie die plus (+) und minus (-) Verbindungen nicht 

vertauschen. Falscher Anschluss (Verwechseln der Pole) führt zur Beschädigung des 

Steuergerätes. 

 

Stellen Sie sicher, dass die Kabel nicht auf Zug beansprucht werden und auch nicht herunterhängen / zu viel 

Spiel haben. Vermeiden Sie Schleifen. 

  

Leiten Sie die Motorkabel entlang der Unterseite des Wohnwagenbodens und durch vorgebohrte Löcher.  

 

Schützen Sie die elektrischen Kabel vor scharfen Kanten (zum Beispiel nah am Fahrgestell) mit dem 

mitgelieferten flexiblen Kabelschutzschlauch (26). Kürzen Sie das Kabelbündel auf die korrekte Länge. 

 

Sichern Sie die Motorkabel und das Kabel-Bündel (26) unter dem Fahrgestell mit den Kabelbindern (17) oder 

Kabelschellen (14 & 15) und Blechschrauben (13). 

 

Vergewissern Sie sich, dass die Motorkabel sehr sicher im Bereich der Stütze befestigt sind 

und dass kein Teil der Stütze mit dem Kabel in Verbindung kommt oder es beschädigt, wenn 

die Stütze voll eingefahren wird. 

 

Wenn Sie alle Kabel durch das gebohrte Loch neben dem Steuergerät (6) geführt haben, kürzen Sie die Kabel 

auf eine einheitliche Länge. Entfernen Sie ungefähr 5mm der Isolierung an den Kabelenden. Befestigen Sie die 

Kabelsteckschuhe (23) an den Motorkabeln, benutzen Sie dazu unbedingt eine Krimpzange. Wichtig ist eine 

sichere und feste Verbindung jedes Kabels. 

 

Schrauben Sie die Kabelschuhe an den entsprechenden Klemmen der Steuereinheit fest (siehe Kabeldiagramm 

Abb. 8). Eine sichere und gute Verbindung der einzelnen Kabel ist unerlässlich. 

 

Finden Sie eine geeignete Stelle für den Batterietrennschalter und dessen Gehäuse (24), welches an der 

Außenwand Ihres Wohnwagen montiert sein muss (von einer Fachwerkstatt ausführen lassen). Vergewissern 

Sie sich, dass diese Stelle sich in der Nähe der Batterie befindet und im Falle eines Notfalls leicht 

zugänglich ist. 

 

Verwenden Sie die Kartonvorlage zur richtigen Positionierung der Bohrlöcher. Montieren Sie Schalter und 

Gehäuse mit den beiliegenden Schrauben, Unterlegscheiben und Muttern. Dann montieren Sie die gesamte 

Einheit mit den Edelstahlschrauben (13) am Wohnwagen. 

 

Verlegen Sie das rote Batteriepluskabel (+) mit der eingebauten Sicherung von der Batterie zum außen 

angebrachten Batterietrennschalter (24) und von dort zur Steuereinheit (6).  

 

Kürzen Sie die Kabel auf eine angemessene Länge, und entfernen Sie etwa 5mm der Isolierung am Kabelende. 

Fixieren Sie die Kabelschuhe (22) mit Hilfe einer Krimpzange. Ein sicherer und fester Halt der Kabel ist 

erforderlich. 

 

Die Kabelanschlüsse am Batterietrennschalter müssen durch die mitgelieferten Isolierkappen aus Gummi (25) 

geschützt werden. 

 

Verlegen Sie das Batterieminuskabel (-) direkt zur Steuereinheit (6). 

 

Stellen Sie sicher, dass die Batterie-Kabel nicht über die Steuereinheit verlaufen! 

 

Wir empfehlen hierzu die Verwendung des mitgelieferten Kabelschutzschlauchs (26), um die Kabel vor scharfen 

Kanten zu schützen. Befestigen Sie den Schutzschlauch mit den Kabelbindern (17) oder den Kabelschellen (14 

& 15) und Blechschrauben (13). 

 

Kürzen Sie die Kabel auf eine angemessene Länge und entfernen Sie etwa 5mm der Isolierung am Kabelende. 

Fixieren Sie die Kabelsteckschuhe (23) mit Hilfe einer Krimpzange. Ein sicherer und fester Halt der Kabel ist 

erforderlich. 

 

Verbinden Sie die Batteriekabel (19 & 20) mit dem Steuergerät (6). Schrauben Sie dazu die Kabelsteckschuhe 

an den entsprechenden Klemmen der Steuereinheit fest an. 

 

Zum Schluss verbinden Sie die Batteriekabel mit den vorhandenen Batterieausgängen (rot = plus, schwarz = 

minus). Es werden zwei Arten von Kabelschuhen (21 & 22) hierfür mitgeliefert, die Sie je nach Bedarf 

verwenden können. 

 

Содержание autoSteady AS101

Страница 1: ...z Model Number AS101 Model AS101 Modellbe eichnung AS101 Numero de type AS101 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...24 8 15 12 Verpakkingsinhoud Paketinhalt Package Contents Contenu du colis 16 C C C B B B A A A 25 26 23 22 21 17 19 20 13 D D D 7 1 2 10 5 6 4 3 autoSteady V 1 V 1 V 2 V2 27 L L MA X R A U TO A U TO A U TO A U TO ...

Страница 4: ... tilbehør Onderdelen en montagetekeningen Bezeichnung der Teile Montageschaubild Parts Identification Fitting Diagrams Partie l identification Diagrammes Convenables Fig 2 B A C Fig 3 V1 V2 F A B Fig 4 Fig 1 A ...

Страница 5: ...g tilbehør Onderdelen en montagetekeningen Bezeichnung der Teile Montageschaubild Parts Identification Fitting Diagrams Partie l identification Diagrammes Convenables F Fig 5 B A C E D Fig 6 Fig 7 A Fig 14 A ...

Страница 6: ...Bezeichnung der Teile Montageschaubild Parts Identification Fitting Diagrams Partie l identification Diagrammes Convenables Fig 8 a u t o S t e a d y A A C C B B e N e A A B B C C D D 12V 12 V D D N e A A B B C C D D 12V 12V A C B D a u t o S te a d y ...

Страница 7: ...ageschaubild Parts Identification Fitting Diagrams Partie l identification Diagrammes Convenables Fig 9 A a u t o S t e a d y Fig 12 Fig 11 A Fig 10 a u t o S t e a d y A B C D E I A B Fig 15 20 R L L MAX _ O AUTO AUTO AUTO AUTO A B C D E F G H I I J J K L M N O P Q R S Fig 13 ...

Страница 8: ...UD Ref Aantal Omschrijving 1 2 Gemotoriseerde spindel V1 2 2 Gemotoriseerde spindel V2 3 1 Waterpas 4 1 Handleiding 5 1 Afstandsbediening met koord 6 1 Elektronische controlebox 7 1 Gereedschap om borgpen te verwijderen 8 4 Lager 9 4 Borgpen voor 19mm moer 10 4 19mm moer 11 4 Grondplaat 12 2 Schroef M5x40 13 42 Schroef M4x15 14 10 P clip voor kabel beschermbuis 19 2mm 15 32 Kabel P clip 10 4mm 16 ...

Страница 9: ...iet geschikt voor het opkrikken of nivelleren van de caravan Om te voorkomen dat de uitdraaisteunen de grond in zakken is het autoSteady systeem geleverd inclusief 4 kunststofvoeten welke permanent onder de uitdraaisteunen geplaatst kunnen worden Afb 6 In uitzonderlijke situaties heeft u wellicht meer ondersteuning nodig SPECIFICATIES Type ENDURO autoSteady AS101 Gebruikersspanning 12 Volt DC Gemi...

Страница 10: ...r de uitdraaisteunen van de bodem van de caravan door het verwijderen van de moeren Afb 1A Verwijder de originele spindel Afb 2A van de uitdraaisteun door het verwijderen van de borgspie Afb 2B Draai de spindel eerst totdat het kleine kopje van de borgpen verschijnt voor het gat Afb 2C op de beugel Leg de uitdraaisteun en de spindel op een tafel of vloer om onnodige draaien van de as te voorkomen ...

Страница 11: ...dichtbij 40cm tot 60cm en de ruimte droog is De controlebox kan verticaal aan een zijwand of horizontaal gemonteerd worden Zorg er bij verticale montage voor dat de aansluitingen naar beneden gericht zijn om eventuele kortsluiting door een vallend voorwerp te voorkomen Bevestig de controlebox op een veilige manier op de juiste positie met twee schroeven M5x40 12 Note als de verstrekte schroeven ni...

Страница 12: ...om de accukabels zo kort mogelijk te houden Maak gebruik van de kartonnen mal om de positie van de gaten te markeren en boor de gaten Monteer de schakelaar en de behuizing met de meegeleverde bouten ringen en moeren en monteer hem uiteindelijk op de caravan met de roestvrij stalen schroeven 13 Leid de positieve accukabel inclusief zekering van de accu naar de hoofdschakelaar 24 en daarna door naar...

Страница 13: ...eveer 5mm van het uiteinde van de isolatie Bevestig de kabelschoenen 23 door het gebruik van krimptang Een veilige en kwalitatief goede verbinding op elke kabel is essentieel Sluit de kabel van de noodbediening 18 aan op de controlebox 6 De installatie van het autoSteady systeem is nu gereed GEBRUIK VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voordat u het autoSteady system in de praktijk gaat gebruiken is het verst...

Страница 14: ...ividuele uitdraaisteun functie knop ingedrukt worden om de uitdraaisteunen in te laten draaien Zonder de keuze omhoog of omlaag zullen de andere knoppen niet werken Indien er binnen 30 seconden geen bediening is zal de LED uitgaan en vervalt de omhoog keuze C Omlaag knop in individuele modus Selecteer de omlaag functie voor de individuele knoppen functie Nadat deze knop is ingedrukt zal onder de k...

Страница 15: ...e stand by modes en er zal een bepaalde stand by stroom blijven welke ervoor zorgt dat de batterij langzaam leegloopt Zorg er dus altijd voor dat de afstandsbediening via de hoofdschakelaar na gebruik uitgeschakeld wordt U kunt de afstandsbediening altijd weer reactiveren door de hoofdschakelaar gedurende 1 seconde even uit en aan te zetten Foutmeldingen via de afstandsbediening Het ENDURO autoSte...

Страница 16: ...nische controlebox 6 die binnen in uw caravan is gemonteerd is verantwoordelijk voor de aansturing van uw autoSteady systeem De controlebox heeft drie LED s één drukknop en een schuifschakelaar Afb 13 Groene LED Afb 13A licht continue op wanneer de hoofdschakelaar wordt aangezet en het autoSteady systeem wordt aangezet via de afstandsbediening schuifschakelaar schuif omhoog stand I Zodra de afstan...

Страница 17: ...het systeem wordt geactiveerd Na deze 3 seconden wordt de automatische functie gestart en de uitdraaisteunen gaan automatisch omlaag De blauwe LED op de afstandsbediening zal continu branden Nu kunt u de AUTO OMLAAG knop loslaten De uitdraaisteunen zullen als volgt functioneren eerst zullen de 2 achter uitdraaisteunen Afb 8B and Afb 8D omlaag gaan dan zullen de 2 voor uitdraaisteunen Afb 8A and Af...

Страница 18: ...fb 10H op de afstandsbediening wordt uitgeschakeld Bewaar de afstandsbediening op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen of andere onbevoegden Draai de hoofdstroomschakelaar uit en verwijder deze uit de contactdoos 24 Voor u uw auto start en wegrijd wees er zeker van dat alle 4 de uitdraaisteunen volledig ingedraaid zijn Controleer deze stuk voor stuk Individueel instellen Selecteer eer...

Страница 19: ...ze voor een langere periode niet gebruikt wordt dient deze losgekoppeld en volledig opgeladen vorstvrij opgeslagen te worden Controleer regelmatig dat de spindels vrij zijn van vuil of modder wat mogelijk is opgepikt van de straat Het regelmatig invetten van de spindels en de bijbehorende moer zal er mede voor zorgen dat vuil of corrosie geen negatieve invloed zal hebben op de werking van het auto...

Страница 20: ...dip tijdens het gebruik van het autoSteady systeem Indien de spanning te veel daalt onder 10Volt bij het gebruik van het autoSteady systeem laad de accu op of vervang de accu voordat u verdere actie onderneemt Caravan accu kan overladen zijn Controleer uw laadtoestel en probeer de accu voor een gedeelte te ontladen door een verbruiker licht of andere 12volt belasting aan te sluiten Indien dit geen...

Страница 21: ... Angetriebene Spindel V2 3 1 Kreuzwasserwaage 4 1 Bedienerhandbuch 5 1 Fernbedienung mit Schlaufe 6 1 Elektronische Steuereinheit 7 1 Werkzeug zum Entfernen des Federstiftes 8 4 Lager 9 4 Fixierungs Pin zum Sichern des 19mm Sechskants 10 4 19mm Sechskant 11 4 Boden Trägerplatte 12 2 Schraube M5x40 13 42 Blechschraube M4x15 14 10 Kabelschelle 19 2mm 15 32 Kabelschelle 10 4mm 16 3 Nummerierte Kabelk...

Страница 22: ...r zur Stabilisierung dienen kann auch das autoSteady System nicht zum Aufbocken des Wohnwagens oder zur Nivellierung benutzt werden Um zu vermeiden dass die Füße der Stützen in den Boden sinken ist das autoSteady System mit 4 Boden Trägerplatten ausgestattet Diese können permanent mit den Füßen der Stützen verbunden werden siehe Abb 6 Abhängig vom Untergrund können zusätzliche Maßnahmen zur Unters...

Страница 23: ...s Wohnwagens in dem Sie die Befestigungsmuttern schrauben lösen siehe Abb 1A Lösen Sie nun die originalen Spindeln Abb 2A von der Stütze durch Entfernen des Federstifts Abb 2B Zuerst drehen Sie die Spindel bis der kleine Kopf des Federstifts am Loch der Halterung erscheint Abb 2C Fixieren Sie die Stütze und die Spindel so auf Ihrer Arbeitsunterlage dass diese gegen Verdrehen gesichert sind Schlage...

Страница 24: ...n Sie die beiden Polklemmen bevor Sie mit der Installation der elektronischen Bauteile beginnen Bestimmen Sie einen geeigneten Platz für die elektronische Steuereinheit 6 zum Beispiel unter einer Bank oder auf einer Bettablage Stellen Sie sicher dass dieser Ort in der Nähe der Batterie ist 40cm bis 60cm nicht näher und der Platz trocken ist Die Steuereinheit kann senkrecht an einer Seitenwand aufg...

Страница 25: ...ine geeignete Stelle für den Batterietrennschalter und dessen Gehäuse 24 welches an der Außenwand Ihres Wohnwagen montiert sein muss von einer Fachwerkstatt ausführen lassen Vergewissern Sie sich dass diese Stelle sich in der Nähe der Batterie befindet und im Falle eines Notfalls leicht zugänglich ist Verwenden Sie die Kartonvorlage zur richtigen Positionierung der Bohrlöcher Montieren Sie Schalte...

Страница 26: ...Sie dies sehr sorgsam andernfalls wird das autoSteady System nicht funktionieren Sie können diese Funktion testen indem Sie die Verbindung zum Zugfahrzeug trennen Dabei bricht die 12V Versorgung des Zugfahrzeugs ab beim erneutem Verbinden mit dem Zugfahrzeug wird die 12V Versorgung wieder hergestellt Wenn Sie Zweifel haben können Sie diese Funktion ignorieren da sie nicht zwingend erforderlich ist...

Страница 27: ... Für Schäden jeglicher Art welche aus fehlerhaftem Einbau Betrieb oder Veränderung resultieren ist die Haftung ausgeschlossen BEDIENUNG FERNBEDIENUNG Die mit gelieferte Doppelfunktionsfernbedienung 6 kann für das ENDURO autoSteady System und für die meisten ENDURO Wohnwagen Rangierhilfe Systeme Modelle neuer als 2013 benutzt werden Die Steuerung kann mit dem Schiebeschalter Abb 10O umgestellt werd...

Страница 28: ...beleuchtet kann die kombinierte Fernbedienung für das autoSteady System verwendet werden P Wohnwagen Rangierhilfesystem Indikator bzw Position Zeigt den Status der Fernbedienung an Wenn sich die Fernbedienung in diesem Modus befindet kann damit ein ENDURO Wohnwagen Rangiersystem gesteuert werden Schauen Sie sich für die Steuerung dazu falls nötig die entsprechenden Hinweise in der Bedienungsanleit...

Страница 29: ... im Einklang steht mit den Installationsanweisungen Stellen Sie sicher dass sich die Wohnwagenbatterie sowie die Batterie der Fernbedienung in gutem Zustand befinden und aufgeladen sind Schalten Sie den Batterietrennschalter ein Drücken Sie die Reset Taste an der Steuereinheit o autoSteady System Drücken Sie die Reset Taste an der Steuereinheit Abb 13D für 3 Sekunden und lassen Sie sie wieder los ...

Страница 30: ...st und sich in einem guten Zustand befindet Vergewissern Sie sich dass der Wohnwagen vom Zugfahrzeug abgekoppelt wurde und die Handbremse angezogen ist Bevor Sie das autoSteady System starten vergewissern Sie sich dass Ihr Wohnwagen waagerecht steht Nutzen Sie das mitgelieferte Werkzeug 3 und gehen Sie wie gewohnt dabei vor Die Standard Stützen Ihres Wohnwagens dienen zur Stabilisierung Das autoSt...

Страница 31: ...er an der Fernbedienung auf On I stellen Abb 10A Die grüne LED Abb 10H leuchtet dauerhaft Das System ist bereit zur Benutzung Überprüfen Sie zuerst ob der Schiebeschalter Abb 10O in Position autoSteady Modus steht Abb 10Q Drücken Sie für mindestens 3 Sekunden die AUTO Aufwärts Taste Abb 10I mit 2 Fingern zur gleichen Zeit Die blaue LED Abb 10K blinkt während dieser 3 Sekunden und jede Sekunde ertö...

Страница 32: ...s generelle Option zum Einfahren der Stützen Die Notfall Rückstell Funktion funktioniert auch wenn die Batteriespannung niedrig ist jedoch nicht wenn der Batterietrennschalter ausgeschaltet ist BEDIENUNG MANUELLES ZURÜCKSTELLEN Für den Fall dass die Wohnwagen Batterie zu sehr entladen ist um die Stützen einzufahren oder falls ein Defekt vorliegt können Sie die Stützen auch manuell einfahren Verbin...

Страница 33: ...orhanden sein wird das autoSteady System nicht funktionieren und die grüne LED an der Fernbedienung blinkt In der Regel werden alle Fehlermeldungen automatisch nach einer Minute zurückgesetzt Reset Wenn dies nicht der Fall ist schalten Sie die Elektronik des autoSteady Systems und der Fernbedienung über den Hauptschalter für mindestens 15 Sekunden aus Anschließend wieder einschalten Einheit funkti...

Страница 34: ...egt sich nicht Motor dreht im Leerlauf Der Motor oder das Getriebe ist gebrochen oder die Verbindung zwischen Motor und Spindel ist defekt kontaktieren Sie Ihren ENDURO Lieferanten Sollten hier Fragen auftreten nehmen Sie Kontakt zu Ihrem ENDURO Lieferanten auf ...

Страница 35: ... 2 Motorized spindle V1 2 2 Motorized spindle V2 3 1 Level gauge 4 1 User manual 5 1 Remote control handset with lanyard 6 1 Electronic control unit 7 1 Tool for removing the spring pin 8 4 Bearing 9 4 Pin for fixing the 19mm hex head 10 4 19mm hex head 11 4 Ground support plate 12 2 Screw M5x40 13 42 Screw M4x15 14 10 Cable trunking P clip 19 2mm 15 32 Cable P clip 10 4mm 16 3 Cable number marker...

Страница 36: ... used for jacking up or levelling out your caravan To avoid the corner steady feet to sink in the ground the autoSteady system is supplied with four ground support plates that can be permanently fixed on the steady feet Fig 6 Depending on the situation of ground you may need some more assistance SPECIFICATIONS Designation ENDURO autoSteady AS101 Operational voltage 12 Volt DC Average current consu...

Страница 37: ...ing pin appears at the hole Fig 2C on bracket Fix the corner steady and the spindle on a table or floor to avoid any unnecessary rotation of the spindle Knock the spring pin Fig 2B out by a hammer and the tool 7 supplied insert the small head into the spring pin Please make sure you knock the spring pin in Fig 2B from the small head side Knocking from the big head side may damage the corner steady...

Страница 38: ...connections must point downwards to avoid any short circuits by objects falling into Fix the electronic control unit 6 securely into position with two screws 12 Note if the provided screws are not of suitable length or type for the desired location material please substitute these as appropriate Drill a 25mm hole through the floor of the caravan approximately 150mm centrally in front of the contro...

Страница 39: ...th and remove approx 5mm of the insulation from the ends Fix the O ring connectors 22 by using crimping pliers A secure and good quality connection on each cable is essential The electronic connections of the battery power isolation switch 24 must be covered by the supplied rubber isolation shells 25 Route the negative power cable directly from the battery to the control unit 6 No cables may be ro...

Страница 40: ...Steady system for any damage Always ensure that children and pets are kept well out of the way during operation When operating the system ensure that no hairs fingers or other body parts clothing or any other objects carried on the body can become trapped by moving or rotating parts Do not use the autoSteady system to jack up your caravan Just as the standard corner steady of your caravan can only...

Страница 41: ...or DOWN button first H Green power LED Power LED continuously lights up when the system is activated by moving slide switch of the remote control to On I If the remote control is far away from the control unit beyond the availably distance this LED will start blinking I Two handed buttons for automatic up function The AUTO UP button must be pressed for more than 3 seconds The blue automatic functi...

Страница 42: ... user for example a lamp or water pump Red overload LED Fig 10L is blinking in combination with buzzer 6 times blinking break 6 times blinking break etc Amp overload protection is activated Wait about 60 seconds and try again Blue 9V battery LED Fig 10M is blinking no buzzer The internal 9V battery is near empty and needs to be replaced Changing batteries in the remote control handset When the int...

Страница 43: ... as described in chapter OPERATION REMOTE CONTROL HANDSET How to synchronise the remote handset with a new manoeuvring system or autoSteady control unit Jack up force switch Fig 13E The system is suitable for a big range of the caravans To make sure that the system is always working properly and your caravan is stable the Current protection can be adjusted via a slide switch on the control unit Fi...

Страница 44: ...oors have different situation for jack up force Using the single corner steady function button have the possibility to completely damage your caravan chassis or floor The stop setup on the single corner steady function is used to protect the motor and control unit it cannot protect your caravan chassis or floor all the time this due to the various caravan models In general we recommend to use only...

Страница 45: ...corner steady function is used to protect the motor and control unit it cannot protect your caravan chassis floor all the time this due to the various caravan models After operation deactivate the autoSteady system by moving the slide switch Fig 10A to Off O on the remote control The LED Fig 10H on the remote control will turn off Store the remote control in a safe place out of reach of children o...

Страница 46: ...g any further action Caravan battery could be overloaded Check your charging equipment and try to discharge the battery by connecting using a light or any other load If this does not give any result renew caravan battery before taking any further action Check the distance between the remote control and the caravan is not more than 5 meters If there is no signal between the remote control and the c...

Страница 47: ...is no good communication between the control unit and remote control the autoSteady system will not function and the green LED on remote control will blink In general all error messages will reset automatically after one minute If this is not the case reset the electronics of the autoSteady system by switching off the autoSteady system via the isolation switch and the remote control for at least 1...

Страница 48: ...derland Tel 31 0 345 470990 Fax 31 0 345 470991 Internet www enduro europe eu E Mail enduro tradekar nl EAL GmbH Otto Hausmann Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon 49 0 202 42 92 83 0 Telefax 49 0 202 2 65 57 98 Internet www eal vertrieb com E Mail info eal vertrieb com ...

Отзывы: