
23
Checking the electrical safety
5
Checking the electrical safety
Checking of electrical safety requires different measures to be taken which
may only be undertaken by respectively authorised personnel. In doing so
the respective, pertinent VDE provisions, EN and DIN standards, in their re-
spectively valid versions, must be observed.
One must, in particular, not use defective or damaged consumers, cable connec-
tions and plug connectors (power consuming equipment). There must be check-
ing for an orderly condition at regular intervals (see Tab. 5-1 )
Your generator is designed for use with one (1) individual electrical power con-
suming equipment. Hereby the protective conductor system of the attached pow-
er consuming equipment takes over the function of the potential equalization
device. The terminal (Fig. 6-4 -
) is connected with this Potential equalization
device connected. It is not necessary to earth the generator.
In addition to the details given above, the electrical safety of the generator is to
be checked by a qualified electrician at regular intervals. The periods between
testing must be established in such a way that the generator and all work equip-
ment to be connected can, according to the general status of knowledge, opera-
tional experiences or on the basis of specific evidence, be safe to use in the
period between the two inspections. (Examples in TRBS 1201, implementation
instructions re §5 of BGV/GUV-V A3, BGI 594, BGI 608, Annex 2, recommenda-
tion of BGI/GUV-I 5090 “Repeated testing of mobile electrical equipment“).
NOTICE!
The operator is responsible for defining and adhering to the test intervals
. Above all one must ensure observance of the respectively valid national
regulations.
This responsibility also extends to any additional equipment installed in
conjunction with the device.
We recommend the following checks and deadlines as general guideline values:
Tab. 5-1 Recommended test intervals
When
What / how
Who
First start-up at the op-
erating location
•
See chapter 7
•
Visual inspection for externally visible defects such as
transport damage.
Operating
personnel
Start-up on a daily basis •
See chapter 7.3
•
Visual inspection for signs of visible external defects
(e.g. damaged insulation, connectors, cable; leaks,
noise)
Operating
personnel
Retest at the latest once
every six months
•
According to BGI/GUV-I 5090 “Repeated testing of mo-
bile electrical equipment“)
•
Sample test report according to
DGUV information 203-032 *)
Qualified
electrician
*) Download as a text file under → www.dguv.de Webcode:
d138299
EN
Содержание ESE Series
Страница 1: ...Stromerzeuger ESE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG ESE 3000 i Artikel Nr 110 006 DE EN FR CS PL RU SV ...
Страница 36: ...36 Inbetriebnahme DE ...
Страница 37: ...37 Inbetriebnahme NOTIZEN DE ...
Страница 60: ...60 Ersatzteile NOTIZEN DE ...
Страница 63: ...ESE power generator TRANSLATION OF THE OPERATING INSTRUCTIONS ESE 3000 i Article No 110 006 EN ...
Страница 84: ...22 For your safety EN ...
Страница 97: ...35 Commissioning EN ...
Страница 98: ...36 Commissioning NOTES EN ...
Страница 119: ...57 Technical data 13 Technical data The following table contains the technical data for your generator EN ...
Страница 122: ...60 Replacement parts NOTES EN ...
Страница 123: ...61 Replacement parts NOTES EN ...
Страница 125: ...Groupe électrogène ESE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ESE 3000 i n d article 110 006 FR ...
Страница 154: ...30 Désignation de l appareil pour les batteries plomb acide uniquement En option FR ...
Страница 163: ...39 Mise en service FR ...
Страница 164: ...40 Mise en service NOTES FR ...
Страница 190: ...66 Pièces détachées NOTES FR ...
Страница 193: ...Generátor elektrického proudu ESE PŘEKLAD PŮVODNÍHONÁVODU K POUŽÍVÁNÍ ESE 3000 i č výrobku 110 006 CS ...
Страница 217: ...25 Kontrola elektrické bezpečnosti Tab 5 1 Doporučené lhůty zkoušek CS ...
Страница 222: ...30 Popis zařízení pouze pro podobné olověné baterie s elektrolytem volitelně CS ...
Страница 231: ...39 Uvedení do provozu CS ...
Страница 232: ...40 Uvedení do provozu POZNÁMKY CS ...
Страница 256: ...64 Náhradní díly POZNÁMKY CS ...
Страница 259: ...Agregat prądotwórczy ESE TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ESE 3000 i Nr art 110 006 PL ...
Страница 287: ...29 Opis urządzenia opcja PL ...
Страница 296: ...38 Uruchamianie PL ...
Страница 297: ...39 Uruchamianie NOTATKI PL ...
Страница 321: ...63 Dane techniczne Tab 13 1 Dane techniczne agregatu prądotwórczego PL ...
Страница 323: ...65 Części zamienne NOTATKI PL ...
Страница 325: ...PL ...
Страница 327: ...Электрогенератор ESE Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ESE 3000 i Арт 110 006 RU ...
Страница 364: ...38 Ввод в эксплуатацию RU ...
Страница 365: ...39 Ввод в эксплуатацию ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Страница 390: ...64 Запасные детали ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Страница 393: ...Generator ESE ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ESE 3000 i Artikelnr 110 006 SV ...
Страница 426: ...34 Drifttagning SV ...
Страница 427: ...35 Drifttagning KOMMENTARER SV ...
Страница 449: ...57 Reservdelar KOMMENTARER SV ...
Страница 450: ...58 Reservdelar KOMMENTARER SV ...