
42
Underhåll
Fig. 9-4 Påfyllningsanordning
Fyll på motorolja
Om oljenivån är för låg, följ de följ de följande stegen för att korrigera den.
1. Förbered motorns olja för att fyllas på.
2. Sätt in den medföljande tratten i det tidigare öppnade påfyllningsöppningen
på motorn (se fig. Fig. 9-4 ).
3. Fyll endast en liten mängd motorolja i tratten och vänta tills oljan har tömts
helt.
4. Ta bort påfyllningstratten.
5. Jämför oljenivån med bilden Fig. 9-3 (längst ner till höger) och upprepa steg
2 till 4 tills motoroljan når kanten på påfyllningsöppningen.
6. Rengör oljestickan med en ren trasa och vrid med en ren trasa medurs tills
den stannar i påfyllningshålet.
Oljenivån kontrolleras och fylls på.
9.3.2
Byt motorolja
Motoroljan från din generator måste bytas första gången efter 25 driftstimmar,
men senast efter tre månader, för att avlägsna avrinningen under inkörningsfa-
sen. Därefter måste oljebyte utföras varje 100 driftstimmar, dock senast årligen
(se underhållschemat Tab. 9-1 ).
OBSERVERA!
Motorn samt drivmedlen hos generatorn kan bli mycket heta under drift.
Risk för brännskador
► Rör inte några motordelar (särskilt avgassystemet) några minuter efter an-
vändningen.
► Låt motorn svalna i minst fem minuter innan du byter eller kontrollerar motor-
olja.
Förutsättningar
Observera följande förutsättningar innan du utför byte av motorolja:
Placera generatorn så att du kan placera en lämplig behållare under oljeav-
tappningsskruven.
SV
Содержание ESE Series
Страница 1: ...Stromerzeuger ESE ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG ESE 3000 i Artikel Nr 110 006 DE EN FR CS PL RU SV ...
Страница 36: ...36 Inbetriebnahme DE ...
Страница 37: ...37 Inbetriebnahme NOTIZEN DE ...
Страница 60: ...60 Ersatzteile NOTIZEN DE ...
Страница 63: ...ESE power generator TRANSLATION OF THE OPERATING INSTRUCTIONS ESE 3000 i Article No 110 006 EN ...
Страница 84: ...22 For your safety EN ...
Страница 97: ...35 Commissioning EN ...
Страница 98: ...36 Commissioning NOTES EN ...
Страница 119: ...57 Technical data 13 Technical data The following table contains the technical data for your generator EN ...
Страница 122: ...60 Replacement parts NOTES EN ...
Страница 123: ...61 Replacement parts NOTES EN ...
Страница 125: ...Groupe électrogène ESE TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE ESE 3000 i n d article 110 006 FR ...
Страница 154: ...30 Désignation de l appareil pour les batteries plomb acide uniquement En option FR ...
Страница 163: ...39 Mise en service FR ...
Страница 164: ...40 Mise en service NOTES FR ...
Страница 190: ...66 Pièces détachées NOTES FR ...
Страница 193: ...Generátor elektrického proudu ESE PŘEKLAD PŮVODNÍHONÁVODU K POUŽÍVÁNÍ ESE 3000 i č výrobku 110 006 CS ...
Страница 217: ...25 Kontrola elektrické bezpečnosti Tab 5 1 Doporučené lhůty zkoušek CS ...
Страница 222: ...30 Popis zařízení pouze pro podobné olověné baterie s elektrolytem volitelně CS ...
Страница 231: ...39 Uvedení do provozu CS ...
Страница 232: ...40 Uvedení do provozu POZNÁMKY CS ...
Страница 256: ...64 Náhradní díly POZNÁMKY CS ...
Страница 259: ...Agregat prądotwórczy ESE TŁUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ ESE 3000 i Nr art 110 006 PL ...
Страница 287: ...29 Opis urządzenia opcja PL ...
Страница 296: ...38 Uruchamianie PL ...
Страница 297: ...39 Uruchamianie NOTATKI PL ...
Страница 321: ...63 Dane techniczne Tab 13 1 Dane techniczne agregatu prądotwórczego PL ...
Страница 323: ...65 Części zamienne NOTATKI PL ...
Страница 325: ...PL ...
Страница 327: ...Электрогенератор ESE Перевод оригинальной инструкции по эксплуатации ESE 3000 i Арт 110 006 RU ...
Страница 364: ...38 Ввод в эксплуатацию RU ...
Страница 365: ...39 Ввод в эксплуатацию ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Страница 390: ...64 Запасные детали ПРИМЕЧАНИЯ RU ...
Страница 393: ...Generator ESE ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL ESE 3000 i Artikelnr 110 006 SV ...
Страница 426: ...34 Drifttagning SV ...
Страница 427: ...35 Drifttagning KOMMENTARER SV ...
Страница 449: ...57 Reservdelar KOMMENTARER SV ...
Страница 450: ...58 Reservdelar KOMMENTARER SV ...