background image

Poziom

Przep³yw

Temperatura

Analiza
cieczy

Rejestracja

Komponenty
systemów

Us³ugi

Rozwi¹zania

Ciœnienie

KA204F/00/a6/02.05
52016590

Instrukcja obs

ł

ugi

Liquipoint T FTW31, FTW32

de -

Füllstandgrenzschalter 
mit integriertem Elektronikeinsatz 

en -

Level Limit Switch 
with integrated electronic insert

fr -

Détecteur de niveau 
avec électronique intégrée

it -

Detector de nivel 
con electrónica integrada

es -

Interruttore di livello 
con inserto elettronico integrato

pl -

Sygnalizator poziomu cieczy
z wbudowanym modu

ł

em elektroniki

Содержание Liquipoint T FTW31

Страница 1: ...point T FTW31 FTW32 de Füllstandgrenzschalter mit integriertem Elektronikeinsatz en Level Limit Switch with integrated electronic insert fr Détecteur de niveau avec électronique intégrée it Detector de nivel con electrónica integrada es Interruttore di livello con inserto elettronico integrato pl Sygnalizator poziomu cieczy z wbudowanym modułem elektroniki ...

Страница 2: ...es 10 Shorten rods 12 Setting up 15 Connections 18 Functional test 21 Standard setting 24 Maintenance 27 Technical Data 28 Accessories 31 Trouble shooting 33 Supplementary Documentation 40 Caution forbidden leads to incorrect operation or destruction fr Sommaire Conseils de sécurité 4 Dénomination 6 Montage 8 Raccourcir les câbles 10 Raccourcir les tiges 12 Réglages 15 Raccordement 18 Test de fonc...

Страница 3: ...2 Messa in servizio 15 Collegamenti elettrici 18 Test funzionamento 21 Impostazione standard 24 Manutenzione 27 Dati tecnici 28 Accessori 31 Individuazione e eliminazione delle anomalie 36 Documentazione supplementare 40 Attenzione Vietato pericolo di malfunzionamento o di distruzione pl Spis treści Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 5 Identyfikacja urządzenia 6 Sposób montażu 8 Skracanie liny 10 Skra...

Страница 4: ...level limit switch may be installed connected commissioned operated and maintained by qualified and authorised personnel only under strict observance of these operating instructions any relevant standards legal requirements and where appropriate the certificate Install an easily accessible power switch in the proximity of the device Mark the power switch as a disconnector for the device fr Conseil...

Страница 5: ...inare pericolo Lo strumento può essere montato solamente da personale qualificato ed autorizzato La messa in esercizio e la manutenzione devono rispettare le indicazioni di collegamento le norme e i certificati di seguito riportati Installare un interuttore per l alimentazione in prossimità del dispositivo Marcare l interuttore come disconnessione del dispositivo pl Uwagi dotyczące bezpiecz Liquip...

Страница 6: ...e Identifikation en Device Identification fr Dénomination es Identificación del equipo it Identificazione dello strumento pl Identyfikacja przyrządu IP 66 L ENDRESS HAUSER Liquipoint T Kod zamówieniowy FTW31 32 Nr seryjny Insp ...

Страница 7: ...Endress Hauser 7 ...

Страница 8: ...e Einbau Für Seil Stabsonden en Installation For rope rod probes fr Montage pour sondes à câbles tiges es Montaje Para sonda de cable varilla it Montaggio Per sonde ad asta fune pl Sposób montażu Czujniki prętowe linowe ...

Страница 9: ...Endress Hauser 9 de Falscher Einbau en Incorrect Mounting fr Montage incorrect es Montaje incorrecto it Montaggio errato pl Nieprawidłowy montaż ...

Страница 10: ... damage insulation fr Raccourcir les câbles Attention ne pas endommager l isolation es Acortar el cable Atención no dañe el aislamiento it Accorciamento funi Attenzione non danneggiare l isolamento pl Skracanie liny Uwaga Nie uszkodzić izolacji 1 Masa 2 MAX 3 MIN ø2 5 mm 11 mm ø1 mm B A 1 2 3 4 3 2 5 1 ...

Страница 11: ...Endress Hauser 11 A B ø2 6 mm ø10 mm 100 mm 3 mm 14 mm M4 6 mm 11 mm ø1 5 mm de Gewicht montieren en Mount weight fr Monter le poids es Montar contrapeso it Rimontaggio peso pl Montaż obciążnika ...

Страница 12: ...fr Raccourcir les tiges Attention ne pas endommager l isolation d autres tiges es Acortar la varilla Atención no dañe el aislamiento de otras varillas it Accorciamento asta Attenzione non danneggiare l isolamento delle altre aste pl Skracanie prętów Uwaga Nie uszkodzić izolacji innych prętów 1 Masa 2 MAX 3 MIN ø4 mm 24 mm ø5 mm B A 4 3 2 5 1 1 2 3 ...

Страница 13: ...tfernt werden en A Provide spacer B Guides not required can be removed fr A Mettre en place le distanceur B Les guides non utilisés peuvent être supprimés es A Añadir espaciador B Las guías innecesarias pueden eliminarse it A Distanziali B Rimuovere le guide non necessarie pl A Zamontować rozpórki B Usunąć zbędne elementy prowadzące ...

Страница 14: ...1 and NPT 1 fr Visser le Liquipoint T G 1 et NPT 1 es RoscarelLiquipointT ala conexión a proceso G 1 y NPT 1 it Avvitare il Liquipoint T all attacco di processo G 1 e NPT 1 pl Wkręcić Liquipoint T w otwór montażowy G 1 lub NPT 1 Nie wkręcać za obudowę 5 5 PTFE TEFLO N NPT 1 40 80 Nm 10 bar G 1 80 100 Nm 10 bar ...

Страница 15: ...4 FEW58 23 24 25 de Einstellungen Minimum Maximum Sicherheitsschaltung en Setting up Minimum maximum fail safe mode fr Réglages Sécurité minimum maximum es Ajuste Conmutador de seguridad mín máx it Messa in servizio Selezione della modalità di sicurezza min max pl Konfiguracja pracy Sygnalizacja minimum maksimum ...

Страница 16: ...es Conmuta si 1 Ambas sondas están cubiertas 2 Ambas sondas están descubiertas it Commutare se 1 Entrambe le sonde sono coperte 2 Entrambe le sonde sono scoperte pl Następuje przełączenie jeśli 1 oba czujniki są przykryte 2 oba czujniki są odkryte Wyłącznie dla czujników z trzema linami prętami U 0 V Maks Min Maks Min 1 2 1 2 s s Funktion Function Fonction Funcionamiento Funzione Funkcja FEW52 FEW...

Страница 17: ... 0 s t Funktion Function Fonction Funcionamiento Funzione Funkcja FEW52 FEW54 FEW58 23 24 25 de Schaltverzögerung en Switching delay fr Temporisation es Retardo en la conmutación it Ritardo di commutazione nl Opóźnienie przełączania ...

Страница 18: ...18 Endress Hauser de Anschluss en Connections fr Raccordement es Conexiones it Collegamenti elettrici pl Podłączenie elektryczne ...

Страница 19: ...ctions FEW52 DC connection Transistor output fr Raccordement FEW52 Raccordement courant continu Sortie transistor es Conexiones FEW52 Alimentación CC Salida transistor it Collegamenti elettrici FEW52 Collegamento CC Uscita a transistori pl Podłączenie FEW52 wyjście stałoprądowe DC PNP ...

Страница 20: ...niversal Salida por relé it Collegamenti elettrici FEW54 Collegamento corrente universale Uscita relè pl Podłączenie FEW54 Wyjście przekaźnikowe DPDT PE Uziemienie U 20 253 V AC U 20 55 V DC U maks 253 V I maks 4 A P maks 1500 VA cos 1 P maks 750 VA cos 0 7 I maks 4 A U 30 V I maks 0 2 A U 150 V ϕ ϕ L1 N L L F NO a C u NC r NO a C u NC r F F L1 N 20 55V DC 20 253V AC 3 5 6 8 4 7 FEW54 MIN MAX 0s 2...

Страница 21: ...tions FEW58 NAMUR output H L 2 2 mA 1 0 mA fr Raccordement FEW58 Sortie NAMUR H L 2 2 mA 1 0 mA es Conexiones FEW58 Salida NAMUR H L 2 2 mA 1 0 mA it Collegamenti elettrici FEW58 NAMUR uscita H L 2 2 mA 1 0 mA pl Podłączenie FEW58 wyjście NAMUR zbocze opadające H L 2 2 mA 1 0 mA ...

Страница 22: ...22 Endress Hauser de Funktionsprüfung en Functional test fr Test de fonction es Prueba de funcionamiento it Test funzionamento pl Sygnalizacja LED ...

Страница 23: ...r Commutation de sécurité FEW52 1 Courant de charge passant 2 Courant résiduel bloqué 3 Limite gamme de mesure es Modo de seguridad FEW52 1 Corriente con carga 2 Corriente residual bloqueada 3 Límite rango de medida it Modalità di sicurezza FEW52 1 Corrente di commutazione 2 Corrente residua 3 Limite campo di misura pl Tryb pracy FEW52 1 Prąd obciążenia przełączanie 2 Prąd resztkowy blokada 3 Ogra...

Страница 24: ...nge limit fr Commutation de sécurité FEW54 1 Relais attiré 2 Relais retombé 3 Limite gamme de mesure es Modo de seguridad FEW54 1 Relé activado 2 Relé desactivado 3 Límite rango de medida it Modalità di sicurezza FEW54 1 Relè energizzato 2 Rele de energizzato 3 Limite campo di misura pl Tryb pracy FEW54 1 Przekaźnik zasilany 2 Przekaźnik nie zasilany 3 Ograniczenie zakresu pomiarowego ...

Страница 25: ...ento Punkt przełączania Points de commutation Ausgangssignal Output signal Seńal de salida Uscita segnale Sygnał wyjściowy Signal de sortie 2 2 6 5 mA 1 2 1 0 mA 1 2 0 4 1 0 mA 1 2 2 2 6 5 mA 1 2 0 4 1 0 mA 1 2 0 mA 1 2 Maks Min de Sicherheitsschaltung FEW58 NAMUR en Fail afe mode FEW58 NAMUR fr Commutation de sécurité FEW58 NAMUR es Modo de seguridad FEW58 NAMUR it Modalità di sicurezza FEW58 NAM...

Страница 26: ... standard Alta sensibilità 100 kΩ per la maggior parte delle applicazioni pl Regulacja czułości W większości zastosowań wysoka czułość 100 kΩ Medium mit geringer Leitfähigkeit Medium with low conductivity Produit de faible conductivité Producto con baja conductividad Bassa conducibilitŕ del mezzo Ciecze o niskiej przewodności Medium mit hoher Leitfähigkeit Medium with high conductivity Produit de ...

Страница 27: ... 34 Test de Messbereichseinstellung bei Ansatzbildung en Measuring range setting in event of build up fr Réglage de la gamme de mesure en cas de colmatage es Ajuste del rango de medida en caso de adherencias it Impostazione Campo di misura in caso di formazione di depositi pl Ustawienie zakresu pomiarowego w przypadku powstawania osadów ...

Страница 28: ...de mesure en cas de colmatage es Ajuste del rango de medida en caso de adherencias it Impostazione Campo di misura in caso di formazione di depositi pl Ustawianie zakresu pomiarowego w przypadku powstawania osadów gn rd 10 kΩ 1 kΩ 1 2 1 2 100 kΩ 10 kΩ 1 2 1 2 1 2 100 Ω 1 2 1 2 100 Ω 1 2 1 kΩ Test Test Test Test Test 1 2 1 2 MIN 34 34 ...

Страница 29: ...eck probe insulation Remove build up fr Entretien Vérifier l isolation des sondes Supprimer les dépôts es Mantenimiento Compruebe el aislamiento de la sonda Elimine las adherencias it Manutenzione Verificare l isolamento rimuovere i depositi pl Obsługa Sprawdzić izolację czujnika Usunąć osady ...

Страница 30: ...t dimensions Raccord process G 1 es Datos técnicos Diseño y dimensiones Conexión a proceso G 1 it Dati tecnici Dimensioni e connessione al processo G 1 pl Dane techniczne Wykonanie i wymiary Przyłącze technologiczne G 1 FTW32 FTW31 max 76 mm ø85 mm 1 ø5 mm ø4 mm 24 mm 145 mm 22 mm 37 mm 22 mm 37 mm G 1 max 76 mm ø85 mm 1 ø2 5 mm 145 mm ø10 mm 100 mm G 1 2 100 4 000 mm 2 250 15 000 mm ...

Страница 31: ...FTW31 max 76 mm ø85 mm max 76 mm ø85 mm de Bauform und Maße Prozessanschluss NPT 1 en Design and dimensions Process connection NPT 1 fr Construction et dimensions Raccord process NPT 1 es Diseño y dimensiones Conexión a proceso NPT 1 it Dimensioni e connessione al processo NPT 1 pl Wykonanie i wymiary Przyłącze technologiczne NPT1 1 SW 55 2 długość czujnika ...

Страница 32: ...e ambiante T1 40 C 70 C Température de service T2 40 C 100 C es Temperatura ambiente T1 40 C 70 C Temperatura de servicio T2 40 C 100 C it Temperatura ambiente T1 40 C 70 C Temperatura di servizio T2 40 C 100 C pl Temperatura otoczenia T1 40 C 70 C Temperatura procesowa T2 40 C 100 C 1 10 bar p 14 5 142 9 psi e T1 C T1 T2 C T2 70 40 40 100 FEW52 FEW54 FEW58 NAMUR 70 60 ...

Страница 33: ...014146 en Accessories Mounting nut Part number 52014146 fr Accessoires Ecrou de fixation Réferénce 52014146 es Accesorios Tuerca de montaje Número de parte 52014146 it Accessori Dadi di montaggio Codice 52014146 pl Akcesoria Nakrętka montażowa Nr zamówieniowy 52014146 ...

Страница 34: ...icherung in den Kontaktstromkreis Leitfähigkeit der Flüssigkeit zu gering Anderes Messprinzip wählen Schaltet falsch Minimum Maximum Sicherheitsschaltung vertauscht Am Elektronikeinsatz Sicherheitsschaltung richtig einstellen Fehlschaltung sporadisch Dichter schwerer Schaum wilde Turbulenzen aufgeschäumte Flüssigkeit Gerät gegebenenfalls in einem Bypass montieren Extreme Funkstörung Verbindungskab...

Страница 35: ...se in contact circuit Conductivity of liquid too low Select different measuring principle Switches incorrectly Min Max fail safe mode set wrongly Set correct mode at electronic insert Sporadic faulty switching Thick heavy foam very turbulent conditions foaming liquid Mount device in a bypass if necessary Extreme radio interference Screen connecting cable Water in housing Clean cover and cable glan...

Страница 36: ...circuit Remplacer FEW54 fusible dans le circuit courant Conductivité du fluide trop faible Sélectionner un autre principe de mesure Mauvaise commutation Sécurité min max inversée Régler correctement le circuit de sécurité sur l électronique Mauvaise commutation sporadique Mousse dense et lourde fortes turbulences liquide émulsionné Monter le cas échéant l appareil dans un bypass Parasites puissant...

Страница 37: ...to de contacto Conductividad del líquido demasiado baja Seleccione un principio de medida distinto Conmuta incorrectamente El modo de fallo mín máx está mal ajustado Ajustar el modo correcto en la electrónica Fallos de conmutación esporádicos Espuma muy densa turbulencias líquidos espumosos Si es necesario montar el equipo en un bypass RFI extremo Utilizar cable apantallado Agua en el cabezal Limp...

Страница 38: ...ibile nel circuito di contatto Conducibilità del liquido troppo bassa Selezionare principio di misura differente Commuta non correttamente Modalità di sicurezza min max impostata in modo errato Impostare la modalità corretta nell inserto elettronico Commutazione sporadicamente difettosa Schiuma pesante e torbida condizioni molto turbolente liquido che produce schiuma Se necessario montare lo strum...

Страница 39: ...ć cieczy Wybrać inny zakres pomiarowy Urządzenie nie załącza się prawidłowo Poziomy minimum maksimum trybu pracy ustawione nieprawidłowo Skonfigurować poprawnie pracę przyrządu Urządzenie od czasu do czasu nie załącza się prawidłowo Silne spienienie lub duże turbulencje cieczy W razie konieczności zamontować urządzenie w rurze osłonowej Duże zakłócenia elektromagnetyczne Używać kabli ekranowanych ...

Страница 40: ...ation complémentaire es Documentación adicional it Documentazione supplementare pl Dokumentacja uzupełniająca Karta katalogowa TI375F Informacje dotyczące bezpieczeństwa XA226F 4 0 II 3 G EEx nA L IIC T6 EEx nC L IIC T6 XA230F 4 0 II 2 G EEx ia ib IIC T6 EEx ia ib IIB T6 ...

Страница 41: ......

Страница 42: ......

Отзывы: