Endless Summer GAD1497SP Скачать руководство пользователя страница 11

Vous avez besoin d’aide? Appelez le 1.800.762.1142.

Ne retournez pas au point de vente.

Pour pièces de rechange

1.800.762.1142

Table et foyer d’extérieur au propane

modèle n˚ GAD1497SP

3.  Assurez-vous que la (les) ouverture(s) de ventilation autour de la bouteille de propane 

demeurent toujours propres et dépourvues de débris.

4.  Vérifiez les flammes du brûleur afin de vous assurer que le table et foyer d’extérieur 

fonctionne correctement (Figure 5).

5.  Reportez-vous aux instructions ci-après pour le nettoyage. 
6.  Vérifiez tous les raccords pour vous assurer qu’il n’y a aucune fuite.
7.  Vérifiez les pièces pour vous assurer qu’il n’y aucune trace d’usure ou de rouille.
8.  Vérifiez et nettoyez les tubes venturi et du brûleur afin de vous assurer qu’ils ne sont pas 

bouchés pas des insectes et leurs nids. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque 
de provoquer un feu sous le table et foyer d’extérieur.

9.  Si vous remarquez qu’une des pièces est endommagée, NE PAS utiliser le table et foyer 

avant d’avoir réparé la pièce. 

Nettoyage des surfaces 

1.  Essuyez les surfaces du table et foyer d’extérieur avec un liquide à vaisselle doux ou du 

bicarbonate de soude mélangé avec de l’eau.

2.  Pour les tâches coriaces, utilisez un dégraissant au citron et une brosse de nettoyage en 

nylon.

3.  Rincez à l’eau.
4.  Laissez le table et foyer d’extérieur sécher à l’air libre.

Nettoyage du brûleur

 

W

AVERTISSEMENT : Toute opération de nettoyage doit être effectuée 

après que l’appareil ait refroidi et après avoir débranché l’arrivée de 

gaz en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane »

1.  Retirez les pierres de lave.
2.  Retirez toute saleté ou poussière du brûleur, du protège-allumeur et de la zone du venturi 

à l’aide d’une petite brosse ou de l’air comprimé.

3.  Inspectez visuellement le brûleur afin de vous assurer qu’il n’est pas endommagé et 

ne présente pas de traces de rouille. S’il s’avère endommagé, remplacez les pièces 
nécessaires par des pièces neuves provenant du fabricant. 

4.  Veillez à nettoyer les orifices du brûleur s’ils sont bouchés à l’aide de fil de fer 

(trombonne).

5.  En faisant preuve de précaution, remettez en place les pierres de lave en faisant attention 

à ne pas bloquer le protège-allumeur.

Avant le remisage

1.  Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (fermé).
2.  Tournez le bouton de commande sur «   ARRÊT ».  

Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz venant 
de se consumer.

3.  Débranchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de 

propane ». 

4.  Nettoyez toutes les surfaces du table et foyer d’extérieur.
5.  Appliquez une fine couche d’huile de cuisine afin d’éviter toute apparition de rouille.

 

W

ATTENTION : NE JAMAIS placer de housse sur le table et foyer 

d’extérieur lorsqu’il est chaud.

6.  Si vous comptez entreposer le table et foyer à l’intérieur, recouvrez-le d’une housse et 

rangez-le dans un endroit frais et sec, hors de portée des enfants et des animaux de 
compagnie. 

7.  Si vous comptez entreposer le table et foyer à l’extérieur, recouvrez-le d’une housse pour 

le protéger des intempéries. 

Enregistrement de l’appareil

Pour bénéficier plus rapidement du service offert par la garantie, veuillez enregistrer cet article 
immédiatement sur le site internet BlueRhino com/Warranty ou appelez le 1.800.762.1142. 

1.  Assurez-vous que toutes les étiquettes et pellicules protectrices ont bien été retirées du 

table et foyer d’extérieur. 

2.  Assurez-vous qu’il n’existe aucune obstruction et que rien ne gêne le débit d’air vers le 

brûleur. Des araignées et autres insectes peuvent y élire domicile et boucher le brûleur et 
le tube venturi au niveau de l’orifice. Si la tubulure du brûleur est bouchée, ceci risque de 
provoquer un feu en-dessous de l’appareil.

3.  Le bouton de commande doit être réglé sur «   ARRÊT ». Reportez-vous à l’illustration 3.
4.  Dégagez une petite zone afin qu’il n’y ait pas de pierres de verre autour du protecteur de 

l’allumeur. 

5.  Branchez la bouteille de propane en suivant les instructions « Installer la bouteille de 

propane ».

6.  Ouvrez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « OPEN » (ouvert).
7.  Poussez et tournez le bouton de commande sur   (max.). Continuez à maintenir le bouton 

enfoncé pour allumer.

8.  Une fois que le foyer est allumé, maintenez le bouton de commande enfoncé pendant 20 

secondes pour chauffer le thermocouple, un dispositif de sécurité qui arrête le flux de gaz 
quand le foyer n’est pas allumé. En maintenant le bouton enfoncé pendant 20 secondes, le 
thermocouple se réchauffe afin que le débit de gaz puisse continuer.

9.  Après 20 secondes, relâchez le bouton et tournez-le dans le sens inverse à celui des 

aiguilles d’une montre afin de régler la flamme à la hauteur désirée.

10.  Après trois tentatives, si le brûleur ne s’allume toujours pas, tournez le bouton de 

commande sur «   ARRÊT ».

11.  Attendez 5 minutes, utilisez un journal ou un magazine en tant qu’éventail pour aider à 

dissiper le gaz, puis reprenez la procédeure d’allumage depuis le début.

12.  Si l’allumeur ne parvient pas à allumer le brûleur: 

a.  Utilisez des gants de protection résistants à la chaleur, approchez une longue 

allumette allumée ou un long allumeur au butane au à proximité de la partie latérale 
du brûleur. 

b.  Appuyez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse à celui des aiguilles 

d’une montre sur   (min.).

c.  Retirez la longue allumette ou le long allumeur au butane une fois que le brûleur est 

allumé. 

 

W

ATTENTION : Après avoir allumé le brûleur, se munir d’une pelle et de 

gants de protection résistants à la chaleur et remettre en place avec 

précaution les pierres en verre qui ont été déplacées, tout en veillant à 

ne pas se brûler.

13.  Après avoir allumé le brûleur, veuillez observer la flamme du brûleur et vérifiez que tous 

les orifices du brûleur sont allumés et que la hauteur de la flamme correspond à celle de 
l’illustration (voir illustration 5).

 

W

ATTENTION : Si l’appareil ne s’allume pas en 5 secondes, régler le 

bouton de commande du brûleur sur «   ARRÊT », attendre 5 minutes, 

utiliser un journal ou un magazine en tant qu’éventail pour aider à 

dissiper le gaz, puis reprendre la procédeure d’allumage depuis le 

début.

Pour éteindre

1.  Fermez le gaz en réglant le robinet de la bouteille de propane sur « CLOSED » (Fermé).
2.  Tournez le bouton de commande sur «   ARRÊT ».  

Remarque : Vous entendrez un son étouffé, ceci est normal, il s’agit du reste du gaz 
venant de se consumer.

3.  Débranchez la bouteille en suivant les instructions « Débrancher la bouteille de propane ».

Nettoyage et entretien

 

W

ATTENTION :

1.  Tout nettoyage ou entretien doit être effectué lorsque le table 

et foyer d’extérieur est froid et après avoir fermé et débranché 

l’alimentation en gaz.

2.  NE placer AUCUNE pièce du table et foyer d’extérieur dans un four 

autonettoyant. La chaleur extrême endommagera le fini du table et 

foyer d’extérieur.

3.  NE PAS agrandir les orifices des valves ou des brûleurs lors du 

nettoyage des soupapes ou des brûleurs.

Avis

1.  Ce table et foyer d’extérieur doit être vérifié et nettoyé en entier régulièrement.
2.  N’utilisez pas de produits de nettoyage abrasifs car ils risquent d’endommager le 

table et foyer d’extérieur.

3.  N’utilisez jamais de produit à nettoyer les fours sur une pièce quelle qu’elle soit du 

table et foyer d’extérieur.

Avant chaque utilisation

1.  Assurez-vous que la zone autour du table et foyer d’extérieur demeure dégagée 

et dépourvue de matières combustibles, d’essence et d’autres liquides et vapeurs 
inflammables.

2.  Ne pas bloquer ni empêcher le débit d’air de combustion du propane ni de ventilation.

Nettoyage et entretien (suite)

Fonctionnement (suite)

Pièces de rechange

Vous trouverez toutes les pièces de rechange nécessaires appelez le 1.800.762.1142.

Garantie limitée

La société Blue Rhino Global Sourcing, Inc. (« Blue Rhino ») garantit cet article au premier 
acheteur au détail et à aucune autre personne, contre tout vice de matériau et de fabrication 
pendant un (1) an à partir de la date d’achat si cet article est monté et utilisé conformément 
aux instructions fournies. Blue Rhino vous demandera sans doute une preuve raisonnable 
d’achat datée, veuillez donc conserver votre facture ou votre reçu. Cette garantie limitée se 
limitera à la réparation ou au remplacement de pièces ayant été déterminées défectueuses par 
Blue Rhino lors de conditions d’utilisation et d’entretien normales. Avant de renvoyer une pièce, 
contactez le service à la clientèle de Blue Rhino. Si Blue Rhino confirme le défaut de fabrication 
et approuve la réclamation, ce dernier remplacera gratuitement les dites pièces. Si vous devez 
renvoyer des pièces défectueuses, les pièces devront être expédiés port-payé. Blue Rhino 
s’engage à renvoyer les pièces à l’acheteur portpayé.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pannes et dysfonctionnements survenant suite à tout 
accident, mauvais usage, entretien incorrect de cet article, ou toute modification, mauvaise 
installation ou négligence comme il a été établi dans ce manuel. De plus, cette garantie limitée 
ne couvre pas les dommages au fini, à savoir les rayures, les bosses, les traces de décoloration, 
de rouille ou les dommages résultant des intempéries après achat de l’article.
Cette garantie remplace toute autre garantie expresse et il n’existe aucune autre garantie 
expresse à l’exception de la couverture indiquée ici. Blue Rhino désavoue toute garantie 
couvrant des produits ayant été achetés auprès de revendeurs autres que les revendeurs et 
distributeurs agréés y compris toute garantie de commerciabilité et d’adaptation à un usage 
particulier. BLUE RHINO DÉCLINE ÉGALEMENT TOUTE GARANTIE IMPLICITE Y COMPRIS TOUTE 
GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. BLUE RHINO 
NE POURRA ÊTRE TENU RESPONSABLE PAR L’ACHETEUR OU UN TIERS POUR TOUS DÉGÂTS 
ET DOMMAGES PARTICULIERS, INDIRECTS, PUNITIFS OU CONSÉCUTIFS. De plus, Blue Rhino 
désavoue toute garantie expresse ou implicite et décline toute responsabilité en cas de défaut 
de fabrication causés par un tiers.
Cette garantie limitée octroie des droits spécifiques à l’acheteur reconnus par la loi et il 
est possible que ce dernier en possède d’autres selon sa localité. Certaines juridictions ne 
permettent pas l’exclusion ni la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ni la 
limitation en temps d’une garantie et ces limitations peuvent ne pas être applicables à tous. 
Blue Rhino ne permet en aucun cas à une personne ou à une société de s’attribuer les 
responsabilités et les obligations liées à la vente, l’installation, l’utilisation, la dépose ou le 
remplacement de cet article, et aucune de ces représentations n’engage la responsabilité de 
Blue Rhino.
Blue Rhino Global Sourcing, Inc. 
Winston-Salem, North Carolina 27105, États-Unis 
(800)-762-1142

Содержание GAD1497SP

Страница 1: ...Sourcing Inc Winston Salem NC 27105 USA 1 800 762 1142 BlueRhino com Blue Rhino Global Sourcing Inc Endless Summer is a Registered Trademark of Blue Rhino Global Sourcing Inc GAD1497SP EF OM F100 CARB...

Страница 2: ...a camper trailer motor home or house W W Always use in accordance with all applicable local state and national codes Contact your local fire department for details on outdoor burning W W When using t...

Страница 3: ...andard grill size not included Typical assembly is approximately one hour Assembly Instructions Tools Required for Assembly Not Included 2 Phillips Head Screwdriver 1 pc Hardware A Screw M5x12 Black N...

Страница 4: ...as shown please contact 1 800 762 1142 for assistance Tank Gas Line Connection 1 Make 2 3 oz of leak detection solution by mixing one part liquid dishwashing soap with three parts water 2 Make sure c...

Страница 5: ...when outdoor fire table is cool and with the fuel supply disconnected 2 Do NOT clean any outdoor fire table part in a self cleaning oven The extreme heat will damage the finish 3 Do NOT enlarge valve...

Страница 6: ...LP Gas Outdoor Fire Table Model No GAD1497SP 10...

Страница 7: ...epos e dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil DANGER S il y a une odeur de gaz 1 Coupez l admission de gaz de l appariel 2 teindre toute flamme nue 3 Si l odeur persiste loignez v...

Страница 8: ...er un r parateur ou votre fournisseur de bouteilles de propane W W NE PAS utiliser ni entreposer d essence ou de liquides aux vapeurs inflammables moins de 7 62 m 25 pieds de cet appareil W W NE PAS u...

Страница 9: ...obinet filetage externe Acme de type 1 barbecue taille standard non fournis Temps d assemblage environ une 1 heure Outils requis pour l assemblage non fournis Tournevis cruciforme Phillips n 2 1 pc Qu...

Страница 10: ...illustration afin d effectuer correctement l installation illustrations 1 et 2 5 Si le tube du br leur ne repose pas au ras de l orifice veuillez appeler notre service la client le au 1 800 762 1142...

Страница 11: ...Appuyez et tournez le bouton de commande dans le sens inverse celui des aiguilles d une montre sur min c Retirez la longue allumette ou le long allumeur au butane une fois que le br leur est allum W W...

Страница 12: ...eau le br leur et la valve Araign es ou insectes dans le venturi Nettoyez le venturi tube du br leur Les orifices du br leur sont bouch s ou bloqu s Nettoyez les orifices du br leur Baisse soudaine du...

Отзывы: