
41
COMMERCIAL
5500623
outdoor living
14.
VERSENKBARKEIT
/ESCAMOTAGE DU MONTANT/
ABILITY TO BE SUNK/SMANJIVANJE VISINE UREĐAJA
DE
ACHTUNG! Vor dem Versenken Gerät abkühlen lassen.
Der Schlauch muss vor dem Versenken in die Säule eingeschoben werden, damit der Schlauch beim
Versenken der Säule nicht beschädigt wird. Zum Verkleinern des Gerätes z. B. zum Transport, lösen Sie
den Verschluss am Tisch und lassen die Säule vorsichtig in den Behältermantel sinken. Vorsicht beim
Versenken! Säule beim Lösen des Verschlusses festhalten. Nehmen Sie genug Abstand zum Gerät, so
dass es durch das Herablassen des Reflektors zu keinen Verletzungen kommt. Der Reflektor lässt sich
durch das Lösen der 4 Hutmuttern demontieren. Nach dem Versenken der Säule diese mit dem Ver-
schluss verriegeln.
FR
ATTENTION ! Laisser refroidir l’appareil avant d’escamoter le montant.
Pour ce faire, enfoncer la conduite au préalable dans le montant pour ne pas abîmer le tuyau au moment
de l‘escamotage. Pour réduire les dimensions de l’appareil, par exemple pour le transporter, desserrer
le raccord au niveau de la table et faites descendre précautionneusement le montant dans l’enveloppe
du réservoir. Attention au moment de l‘escamotage. Veiller à maintenir le montant en desserrant
le raccord. Se tenir à une distance suffisante de l’appareil afin d’éviter tout risque de blessure suit à
l‘abaissement du réflecteur. Le réflecteur peut être démonté en desserrant les 4 écrous borgnes. Une
fois que le montant est escamoté, le bloquer à l‘aide du raccord.
GB
ATTENTION! Allow device to cool before sinking.
The hose must be inserted into the column before sinking so that the hose is not damaged when the
column is sunk. To make the device smaller e.g. for transportation, loosen the fastening on the table
and allow the column to carefully sink into the vessel shell. Caution when sinking! Hold the column
firmly when releasing the fastening. Keep a sufficient distance from the device so that no injuries oc-
cur when the reflector is lowered. The reflector can be dismantled by loosening the 4 acorn nuts. Once
the column is sunk, fix this in place with the fastening.
HR
POZOR! Prije smanjivanja visine pustite da se uređaj ohladi.
Prije smanjivanja visine crijevo treba gurnuti u stup kako se pri smanjivanju visine stupa ne bi oštetilo.
Za smanjivanje visine uređaja, npr. radi transporta, otpustite čep u stolu i pažljivo pustite da se stup
spusti u plašt spremnika. Oprez pri spuštanju! Prilikom otpuštanja čepa stup treba čvrsto držati. Budi-
te dovoljno udaljeni od uređaja tako da prilikom spuštanja reflektora ne dođe do ozljeđivanja. Reflektor
se može demontirati tako da se otpuste 4 žir matice. Nakon spuštanja stupa blokirati ga čepom.
Содержание 5500623
Страница 25: ...25 COMMERCIAL 5500623 outdoor living 12 INCLUDED IN DELIVERY 5HPRYH WKH SURWHFWLYH IRLO IURP DOO SDUWV İUVW Y ...
Страница 34: ...34 DE FR GB HR 1 2 13 8 86 5 77 6 5 17 6 7 3 6 8 0217 216758 7 21 67 36 25 6 67 9 1 ...
Страница 35: ...35 COMMERCIAL 5500623 outdoor living 3 4 ...
Страница 36: ...36 DE FR GB HR 5 6 ...
Страница 37: ...37 COMMERCIAL 5500623 outdoor living 7 8 ...
Страница 38: ...38 DE FR GB HR 9 10 ...
Страница 39: ...39 COMMERCIAL 5500623 outdoor living 11 12 ...
Страница 40: ...40 DE FR GB HR 13 14 ...
Страница 42: ...42 DE FR GB HR ...
Страница 43: ...43 COMMERCIAL 5500623 outdoor living ...
Страница 44: ...www enders JHUPDQ FRP Enders Colsman AG Brauck 1 58791 Werdohl 7HOHIRQ 7HOHID 2 0 201 ...