Emmezeta CDXS87 Скачать руководство пользователя страница 15

 

 

Before suspending or fixing furniture to the 

wall (in order to prevent falling over), check 

the  type  and  strength  of  the  wall.  Select  wall  plugs 
and screws appropriate for the given type of the wall. 
In  the  case  of  doubts,  contact  a  specialist.  The 
installation  must  be  performed  by  a  competent 
person.

   WARNING!!!  If the rawlplugs with screws 

are  attached  to  the  product,  then  they  are 

intended  only  for  walls  made  of  solid  and 

homogeneous materials

.

 

 

 

Bevor  Sie  ein  Möbelstück  an  einer  Wand 

aufhängen  oder  befestigen  (um  es  gegen 

Umki

ppen  zu  sichern),  prüfen  Sie  Art  und 

Tragfähigkeit der Wand. Wählen Sie die für die Wand 
geeigneten  Dübel  und  Schrauben.  Im  Zweifelsfall 
kontaktieren Sie bitte einen Fachmann. Die Montage 
muss  durch  eine  sachkundige  Person  ausgeführt 
werden.

   ACHTUNG!!!  Wenn der Ware Dübel und 

Schrauben beiliegen, sind sie ausschließlich zur 

Anwendung  an  Wänden  aus  massiven  und 

einheitlichen Materialien bestimmt. 

 

 

Avant de suspendre le meuble ou de le fixer 

au  mur  (dans  le  but  d’éviter  un 

renversement),  vérifiez  au  préalable  le  type  et  la 
résistance  du  mur.  Utilisez  les  chevilles  et  les  vis 
adaptées au type de mur. En cas de doute, veuillez 
contacter un spécialiste. Le montage doit être réalisé 
par  une  personne  compétente.     

ATTENTION!!!  Si 

l’ensemble  contient  des  chevilles  avec  des  vis, 

elles  sont  adaptées  uniquement  pour  les  murs 

constitués de matériaux pleins et homogènes.

 

 

 

Antes de colgar o fijar el mueble en el muro 

(a  fin  de  proteger  contra  el  vuelco  del 

mueble), compruebe de antemano la naturaleza y la 
resistencia  de  la  pared.  Seleccione  tacos  y  tornillos 
adecuados para el tipo de la pared. En caso de duda, 
consulte  a  un  especialista,  debiendo  efectuar  este 
montaje  una  persona  competente.     

ATENCIÓN!!!  

En caso el producto esté acompañado de tacos y 

tornillos,  éstos  se  destinan  solamente  a  los 

muros  hechos  con  materiales  sólidos  y 

homogéneos.

 

 

Przed 

zawieszeniem 

mebla, 

lub 

przymocowaniem  go  do  ściany  (w  celu 

zabezpieczenia  przed  przewróceniem),  sprawdź 
wcześniej  rodzaj  i  wytrzymałość  ściany.  Dobierz 
od

powiednie  kołki  i  wkręty  do  rodzaju  ściany.  W 

przypadku  wątpliwości skontaktuj się  ze specjalistą. 
Montaż  musi  zostać  wykonany  przez  osobę 
kompetentną.     

UWAGA!!!  Jeżeli do wyrobu są 

dołączone kołki rozporowe z wkrętami, to są one 

przeznaczone  tylko  i  wyłącznie  do  ścian 

wykonanych z litych i jednorodnych materiałów.

 

 

Перед  подвешиванием  мебели  или  ее 
креплением  к  стене  (для  защиты  от 

падений)  проверьте  предварительно  тип  и 
прочность  стены.  Подберите  соответствующие 
типу стены дюбели и шурупы. При возникновении 
сомнений  свяжитесь  со  специалистом.  Монтаж 
должен  проводиться  компетентным  лицом. 

ВНИМАНИЕ!!!    Если  к  изделию  прилагаются 

распорные  дюбеля  с  шурупами,  они 

предназначены  исключительно  для  стен  из 

литых и однородных материалов. 

 

 

Před  zavěšením  nábytku  nebo  jeho 
připevněním ke zdi (za účelem zajištění před 

převrácením)  dříve  zkontrolujte  druh  a  odolnost 
stěny.  Vyberte  k  druhu  stěny  vhodné  hmoždinky  a 
šrouby. 

p

řípadě 

pochybnost

í 

kontaktujte 

specialistu. Mont

áž musí být provedena kompetentní 

osobou.       

POZOR!!!    Pokud  jsou  k  výrobku 

přiloženy hmoždinky se šrouby, jsou určeny jen a 

výhradně  do  stěn  zhotovených  z  masivních  a 

homogenních materiálů. 

 

Pred 

zavesen

ím  nábytku  alebo  jeho 

pripevnen

ím  na  stenu  (za  účelom  zaistenia 

pred  prevr

átením)  predtým  skontrolujte  druh  a 

odolnos

ť  steny.  Vyberte  k  druhu  steny  vhodné 

hmo

ždinky  a  skrutky.  V  prípade  pochybností 

kontaktujte 

špecialistu.  Montáž  musí  byť  vykonaná 

kompetentnou  osobou.       

POZOR!!!    Pokiaľ  sú  k 

výrobku  priložené  hmoždinky  so  skrutkami,  sú 

určené  len  a  výhradne  do  stien  zhotovených  z 

masívnych a homogénnych materiálov.

 

 

A  bútor  felfüggesztése  illetve  falhoz  való 
rögzítése 

(megakadályozván 

ezzel 

eldőlésének lehetőségét) előtt ellenőrizze a fal fajtáját 
és  szilárdságát.  Megfelelő,  a  falhoz  illő  tipliket  és 
csavarokat  használjon.  Ha  kétsége  támadna, 
konzultáljon  szakemberrel.                          A  felszerelést 
csakis  egy  hozzáértő  szakember  végezheti  el.     

FIGYELEM!!!    Ha  a  termékhez  tipliket  és 

csavarokat  mellékeltünk,  akkor  ezeket  csakis 

tömör  és  homogén  anyagból  készült  falakhoz 

szabad használni. 

 

 

Преди да закачите мебела, или преди да 
го  прикрепите  към  стената  (за  да  се 

предотврати 

падането), 

проверете 

предварително  вида  и  силата  на  стената. 
Използвайте  дюбели  и  винтове    подходящи  за 
вида  на  стената.  В  случай  на  съмнение, 
консултирайте  се  със  специалист.  Монтажът 
трябва да бъде извършен от компетентно лице.  

ВНИМАНИЕ!!!    Ако  с  продукта  са  доставени 

дюбели  и  винтове,  те  са  предназначени 

единствено за стени, изработени от твърди и 

еднородни материали.

  

 

Mobilyay

ı  duvara  asmadan  veya  montaj 

etmeden 

önce  (devrilmesini  önlemek  için) 

duvar

ın türünü ve dayanaklığını kontrol edin. Duvara 

uygun  d

übelleri ve vidaları seçin. Emin olamamanız 

durumunda  bir  uzman  ile  irtibata  ge

çin.  Kurulum 

yetkili bir ki

şi tarafından yapılmalıdır.    

DİKKAT!!! Bir 

ürün  ile  birlikte  vidalar  ve  dübeller  verilirse, 

bunlar  sadece  katı  ve  homojen  malzemelerden 

yapılmış duvarlara uygundur.

 

 

Antes de pendurar ou fixar o móvel na parede 
(a  fim  de  proteger  contra  a  sua  queda), 

verifique  com  antecedência  a  sua  natureza  e 
resistência. 

Selecione 

buchas 

parafusos 

adequados  para  o  tipo  da  parede.  Em  caso  de 
dúvida, consulte um especialista. A montagem deve 
ser 

efetuado 

por 

uma 

pessoa  competente.   

ATENÇÃO !!! Se o produto for acompanhado de 

buchas  e  parafusos,  estes  destinam-se  só  às 

paredes  feitas  com  materiais  sólidos  e 

homogéneos.

 

 

Pred  montažo  pohištva  na  steno  ali 
pritrditve le-

tega k steni (v cilju preprečitve, 

da  se  ne  prevrne)  prej  preverite  v

rsto  in  močnost 

stene.  Izberite  vložke  in  vijake, ki  odgovarjajo  vrsti 
stene.  V  primeru  dvomov  se  posvetujte  s 
specialistom.  Montažo  sme  opraviti  izključno 
ustrezno  kvalificirana  oseba.     

POZOR!!!  Če  so  k 

izdelku  priloženi razporni  vložki z  vijaki,  so le-ti 

namenjeni samo in izključno za montažo na stene, 

izdelane iz masivnih in homogenih materialov.

 

 

Voordat  u  het  meubel  ophangt  of  bevestigt 
tegen de muur (om het te beschermen tegen 

omvallen) dient u het type en de duurzaamheid van 
deze  muur  na  te  kijken.  Maak  gebruik  van  pluggen 
en  schroeven  die  geschikt  zijn  voor  het  type  muur. 
Neem  in  geval  van  twijfels  contact  op  met  een 
specialist. De assemblage dient te worden uitgevoerd 
door  iemand  met  kennis  van  zaken.     

OPGELET!!!  

Indien u kunt kiezen uit bijgevoegde pluggen met 

schroeven,  dan  zijn  deze  uitsluitend  bestemd 

voor muren van massieve, homogene materialen. 

   

Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga 
do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba 

unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati 
odgovarajuće  eksere  i  vijke  prema  određenoj  vrsti 
zida. 

U  slučaju  sumnje    kontaktirati  se  sa 

stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico.

  

NAPOMENA!!!  Ukoliko uz proizvod priloženi su 

rastezni  ekseri  sa  vijcima,  to  su  oni  namenjeni 

samo  i  isključivo  za  zidove  izrađene  iz  čvrstih  i 

jednorodnih materijala. 

 

Înainte  de  suspendarea  unei  piese  de 
mobilier  sau 

atașarea  acestuia  la  perete 

(pentru  a  preveni  bascularea),  verificați  în  prealabil 
tipul  şi  gradul  de  rezistenţă  a  peretelui.  Montați 
diblurile și șuruburile adecvate pentru tipul de perete. 
În caz de îndoiali, consultați un specialist. Instalarea 
trebuie 

să  fie  efectuată  de  către  o  persoană 

competentă.   

ATENŢIE!!!    Dacă  un  produs  este 

livrat împreună cu dibluri cu șuruburi, înseamnă 

că este proiectat sunt proiectate exclusiv pentru 

pereți realizați din materiale solide și omogene.

 

 

Prije kačenja nameštaja ili montaže na zidu 
(u  cilju  zaštite  od  prevtranja),  provjerite  

vrstu zida i njegovu otpornost. Izaberite odgov

arajuće 

šarafove i uvijače za određenu vrstu zida. U slučaju 
nejasnoća,  kontaktirajte  stručnjaka.  Montažu  treba 
vršiti stručno lice.

   PAŽNJA !!! Ako uz proizvod su 

uključeni šarafovi, znači to da su oni namjenjeni 

samo  za  zidove  napravljene  od  jedne  vrste 

materijala. 

 

Innan  möbeln  hängs  upp  eller  förankras  i 
väggen  (så  att  den  inte  välter),  kontrollera 

först hur väggen är uppbyggd och hur mycket den kan 
belastas.  Välj  sedan  lämplig  väggplugg  och  skruv. 
Om  du  är  osäker  ta  kontakt  med  en  specialist. 
Mo

ntage måste utföras av kompetent person.  

OBS!!!  

Om  produkten  levereras  med  väggplugg  och 

skruv är de avsedda endast till väggar av kompakt 

homogent material.

 

 

Prima di appendere i mobili,oppure attaccarli 
al  muro  (per  proteggerli  da  ribaltamenti), 

verifica  prima  la  tipologia  e  resistenza  del  muro. 
Scegli i tasselli e viti piu adatti per il tipo di muro. In 
caso di dubbi contattare uno specialista. Il montaggio 
deve  essere  fatto  da  una  persona  competente. 

ATTENZIONE!!!Se  viti  e  tasselli  sono  inclusi 

nell`offerta, essi sono utilizzabili solamente per i 

muri fatti di un certo tipo di materiale.

 

 

Перед  підвішуванням  меблів  або  їх 
кріпленням  до  стіни  (з  метою  захисту 

від  падінь)  перевірте  попередньо  тип  та  міцність 
стіни.  Підберіть  відповідні  типу  стіни  дюбелі  та 
шурупи.  При  наявності  сумнівів  зв’яжіться  зі 
спеціалістом.  Монтаж  повинен  проводитися 
компетентною  особою.       

УВАГА!!!    Якщо  до 

виробу  додаються  розпірні  дюбелі  з 

шурупами, вони призначаються виключно для 

стін з литих та однорідних матеріалів.  

 

 

Norint pakabinti baldus (arba pritvirtinti prie 
sienos),  reikia  patikrinti  sienos  kokyb

ę  ir 

stiprum

ą.  Reikia  pasirinkti  varžtus  tinkamus  sienos 

tipui. 

Kilus 

klausimams 

raginame 

kreiptis 

į 

specialistus.  Montavim

ą  turi  atlikti  kompetentingas 

asmuo.     

DĖMESIO!!!  Varžtai pateikti su baldais 

yra  skirti  tik  vientisų  medžiagų  pastatytams 

sienams. 

 

 

Pirms pakarat, piestiprin

āt mēbeli pie sienas 

(lai to aizsarg

ātu pret apgāšanos), pārbaudiet 

sienas veidu un nestsp

ēju. Izvēlieties sienas veidam 

atbilsto

šus  dībeļus  un  skrūves.  Šaubu  gadījumā 

sazinieties  ar  speci

ālistu. Montāža jāveic kvalificētai 

personai.       

UZMANĪBU!!!    Ja  izstrādājumam  ir 

pievienoti dībeļi ar skrūvēm, tie ir paredzēti tikai 

un vienīgi sienām, kas izgatavotas no cietiem un 

viendabīgiem materiāliem.

 

 

Enne  mööbli  riputamist  või  kinnitamist 
seinale  (ümbermineku  tõkestamiseks), 

tuleks  enne  uurida  seina  olemust  ja  tugevust. 
Paigaldada  tüüblid  ja  kruvid  vastavalt  seinale. 
Kahtluse 

korral 

konsulteeruda 

spetsialistiga. 

Paigaldus tuleb teostada pädeva isiku poolt. 

TÄHELEPANU!!!  Kui  toodega  on  kaasas  tüüblid 

kruvidega  on  need  mõeldud  ainult  tahkete  ja 

homogeensest materjalidest valmistatud seintele.

 

-EN- 

-DE-

 

-FR- 

-ES- 

-PL-

 

-RU-

 

-CZ-

 

-HU-

 

-BG-

 

- I -

    

-TR-

 

-UKR-

 

- P-

 

-SLO-

 

-LV-

 

-NL-

 

-EST-

 

-SRB-

 

-SK-

 

-RO-

 

-HR-

 

- S -

 

-LT-

 

 

 

 

15/25

Содержание CDXS87

Страница 1: ...i BG Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя в противен случай може да възникне опасна ситуация TR Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir aksi takdirde hasar oluşabilir PT A montagem deve ser realizada de acordo com as instruções do fabricante Caso contrário poderá haver perigo SL Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizv...

Страница 2: ... 2 25 ...

Страница 3: ...3 25 ...

Страница 4: ...numire İsim Название 5 1B 4 6 8 8 3 1A 2 2 11 10 12 9 11 10 10 12 9 7 10 No Code DIMENSIONS 0001 0002 1 32480 979x574x15 2 2 51809 979x60x15 2 3 32484 979x559x15 1 4 32482 979x534x22 1 5 129466N 2125x574x15 1 6 129467N 2125x574x15 1 7 01405 2044x988x2 1 8 61411 1661x494x15 2 9 70819 991x189x15 2 10 51350 452x140x15 4 11 51356 943x141x15 2 12 90237 923x463x2 2 4 25 ...

Страница 5: ...20x S3eeee N 1x S36628 Ø10x50 Ø5x60 1x S30577 5 25 L 450 ...

Страница 6: ...ugar deve se retirar a película de proteção de todos os elementos em alto brilho Caso tais elementos estejam unidos durante a montagem a película de proteção deve ser retirada só dos lugares de conexão Terminar a eliminação da película uma vez o móvel está montado completamente e colocado no seu lugar ATENÇÃO Depois de ser retirada a película de preteção pode se limpar e utilizar os elementos só d...

Страница 7: ...12 2x S36114 2x S34626 4x S30133 2x S34702 2x S34626 2x S36114 2x S34722 10x S33396 1x S30106 1x 6 S32412 2x S34626 4x S36114 2x S30133 2x S34702 2x S33396 1x S30106 1x S34722 10x S34626 2x S36114 2x 1 2 7 25 ...

Страница 8: ... 2 S30208 3x S30111 3x S70969 4x S34702 2x 3 x2 8 25 ...

Страница 9: ...180 1 1B 493 1A 2 2 S3eeee N 6x S30111 6x 1A S3eeee N 6x 4 x1 5 x1 9 25 ...

Страница 10: ...408 5 1B 7 6 2 I III V II IV 1A 6 10 25 ...

Страница 11: ...S30111 S31347 N II I S31347 10x S30111 10x 7 11 25 ...

Страница 12: ...S30111 S31347 N II I 4 3 S31347 4x S30111 4x 8 12 25 ...

Страница 13: ...S30106 x14 9 13 25 ...

Страница 14: ...S30577 10 14 25 ...

Страница 15: ...ra a sua queda verifique com antecedência a sua natureza e resistência Selecione buchas e parafusos adequados para o tipo da parede Em caso de dúvida consulte um especialista A montagem deve ser efetuado por uma pessoa competente ATENÇÃO Se o produto for acompanhado de buchas e parafusos estes destinam se só às paredes feitas com materiais sólidos e homogéneos Pred montažo pohištva na steno ali pr...

Страница 16: ...е е необходимо да се прикрепят към стената TR Mobilyanin devrilmemesi için kalici olarak duvara aparatlariyla monte edilmesi tavsiye edilir P Para evitar tombamento móveis permanentemente anexá lo a parede SLO Da bi preprečili prevračanje pohištva za trajno pritrditev na steno NL Om kantelen te voorkomen over meubels permanent te bevestigen aan de muur SRB Да бисте спречили превртања намештаја тра...

Страница 17: ...1 2 10 11 9 S70969 4x S30212 2x S30211 2x S30211 2x S30530 2x 12 13 x4 x2 17 25 ...

Страница 18: ...II I S32412 1x S30158 2x S30158 2x S32412 1x 9 12 10 10 11 b a a b S30978 8x 15 14 x2 x2 18 25 ...

Страница 19: ...S3xxxx 8x max 3 kg S30174 4x S35757 2x 16 19 25 ...

Страница 20: ...1 2 8 S3 S31841 4x S30530 2x 17 x2 20 25 ...

Страница 21: ...8 8 18 21 25 ...

Страница 22: ...S35757 1x S30161 2x S36300 2x S35757 1x S30106 4x 19 22 25 ...

Страница 23: ... 23 25 ...

Страница 24: ...ych o nie wiadomym przeznaczeniu Środki czyszczące muszą mieć wyraźne oznakowanie że są przeznaczone do czyszczenia mebli UWAGA Elementy w wysokim połysku z których usunięto folię ochronną można czyścić i użytkować dopiero po upływie 72 godzin RU ИНСТРУКЦИЯ ПО УХОДУ ЗА МЕБЕЛЬЮ Следует придерживаться нижеприведенной инструкции по надлежащему уходу за мебелью Для чистки использовать чистую сухую и м...

Страница 25: ...nțele de curăţare trebuie să aibă o etichetarea vizibil din care să rezulte că sunt destinate curățării mobilierului ATENŢIE Elementele cu grad ridicat de strălucire de pe care a fost îndepărtată folia de protecție pot fi curățate și utilizate numai după 72 de ore HR POŠTOVANI Molimo da se pridržavate navedenih napomena u cilju pravilne njege namještaja Za čišćenje koristite čistu suhu i mekanu kr...

Отзывы: