background image

DE

DE

 

página 8

Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie unserem Unternehmen durch den 

Kauf eines Boiler

Bitte lesen Sie das vorliegende Handbuch vor der ersten Inbetriebnahme des 

Gerätes aufmerksam durch und bewahren Sie dieses in dessen unmittelbarer 

Nähe auf Boiler.

Die in dieser Veröffentlichung enthaltenen Daten können aus technischen 

und/oder kommerziellen Anforderungen ohne Voranzeige in jedem beliebigen 

Momemt abgeändert werden.

Wichtig!

Die Handbücher an einen trockenem Ort aufbewahren, damit sie min-

destens weitere 10 Jahre für eventuelle Informationen vorhanden sind.

FR

FR

 

page 10

Nous vous remercions de la confiance que vous nous avez accordée en 

acquérant le Bouilleur.

Nous vous invitons à lire attentivement ce manuel dans lequel figurent 

toutes les caractéristiques techniques et toutes les informations néces-

saires pour le bon fonctionnement du Bouilleur .

Les données contenues dans le manuel peuvent faire l’objet de modifica-

tions jugées nécessaires en vue de l’amélioration du produit.

Attention !

Veiller à conserver les manuels à l’abri de l’humidité pour prévenir leur 

détérioration et de telle sorte qu’ils puissent être consultés à tout momen

IT

IT

 

pagina 4

Vi ringraziamo per la fiducia concessaci nell’acquisto del Bollitore.

Vi invitiamo a leggere attentamente questo manuale dove sono riportate le 

caratteristiche tecniche e tutte le informazioni utili per ottenere un corretto 

funzionamento del Bollitore.

I dati possono subire modifiche ritenute necessarie per il miglioramento 

del prodotto.

Attenzione!

Conservare i manuali in luogo asciutto per evitare il deterioramento, per 

eventuali riferimenti futuri.

GB

GB

 

page 5  

Thank you for your choice of the Tanks. 

Carefully read this manual which contains the specifications and all useful 

information for correct operation of the Tanks.

Further improvements on product, may introduce, without prior notice, 

changes of contents herein.

Warning!

Keep these manuals in a dry place avoiding in this way to spoil them.

Содержание Puffer 1000

Страница 1: ...MANUALE INSTALLAZIONE ED USO IT INSTALLATION AND USE MANUAL GB ANWEISUNGEN FÜR MONTAGE UND INSTANDSETZUNG DE FR MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION Puffer ...

Страница 2: ...contenues dans le manuel peuvent faire l objet de modifica tions jugées nécessaires en vue de l amélioration du produit Attention Veiller à conserver les manuels à l abri de l humidité pour prévenir leur détérioration et de telle sorte qu ils puissent être consultés à tout momen IT IT pagina 4 Vi ringraziamo per la fiducia concessaci nell acquisto del Bollitore Vi invitiamo a leggere attentamente ...

Страница 3: ... 4 2 Indicazioni per l installazione 5 1 Description Tanks 6 2 Installation Istructions 7 1 Beschreibung Speicher 8 2 Aufstellungsanweisungen 9 1 Description Bouilleur 10 2 Instructions pour l installation 11 IT IT GB GB DE DE FR FR ...

Страница 4: ... 1 2 RS mm Sonda riscaldamento solare 1 2 SRS mm Ø con isolamento E mm 700 850 990 1200 1300 Ø senza isolamento F mm 500 650 790 1000 1100 Altezza G mm 1560 1700 2115 2090 2405 Sfiato 1 1 4 H mm In alto Superficie di scambio serpentino m2 1 8 1 8 12 6 3 8 3 8 Contenuto serpentino fisso ℓ 10 4 10 4 14 6 21 6 21 6 Peso a vuoto kg 77 5 95 105 124 150 180 196 180 215 260 Pressione max di esercizio ser...

Страница 5: ... deve sempre essere inferiore a 95 C 3 Come è noto il contatto tra metalli diversi può dar luogo a fenomeni di corrosione In tal senso si consiglia di interporre un opportuno giunto dielettrico tra gli attacchi posti nel bollitore e le corrispondenti tubazioni 4 La conducibilità elettrica dell acqua non deve essere inferiore a 150 μS cm o superiore a 1000 μS cm Dimensionamento vaso d espansione Va...

Страница 6: ...0 280 390 390 Heating probe 1 2 RS mm Solar heating probe 1 2 SRS mm Ø with insulation E mm 700 850 990 1200 1300 Ø without insulation F mm 500 650 790 1000 1100 Height G mm 1560 1700 2115 2090 2405 Venting 1 1 4 H mm In alto Serpentine exchange surface m2 1 8 1 8 12 6 3 8 3 8 Fixed coil content ℓ 10 4 10 4 14 6 21 6 21 6 Empty weight kg 77 5 95 105 124 150 180 196 180 215 260 Max working pressure...

Страница 7: ...ified installer Provide where necessary a pressure reducer for incoming water Provide a safety valve calibrated according to what is stated on the technical data label applied on the boiler Provide an expansion vessel see expansion vessel dimensioning table commensurate with the dimensions of the boiler it is advisable to have the calculation performed by a thermo technician 2 The temperature of t...

Страница 8: ...1 RS mm 230 330 280 390 390 Heizsonde 1 2 RS mm Solarheizsonde 1 2 SRS mm Ø mit Isolierung E mm 700 850 990 1200 1300 Ø ohne Isolierung F mm 500 650 790 1000 1100 Höhe G mm 1560 1700 2115 2090 2405 Venting 1 1 4 H mm In alto Serpentinenaustauschfläche m2 1 8 1 8 12 6 3 8 3 8 Fixierter Spuleninhalt ℓ 10 4 10 4 14 6 21 6 21 6 Leergewicht kg 77 5 95 105 124 150 180 196 180 215 260 Max Betriebsdruck d...

Страница 9: ...iegen 3 Wie bekannt kann der Kontakt zwischen verschiedenen Metallen Korrosionserscheinungen verursachen In diesem Sinne empfiehlt es sich eine geeignete dielektrische Verbindung zwischen den Anschlüssen im Kessel und den entspre chenden Rohren anzubringen 4 Die elektrische Leitfähigkeit des Wassers darf nicht weniger als 150μS cm oder mehr als 1000 μS cm betragen Ausdehnungsgefäßgröße Werte in Li...

Страница 10: ...80 390 390 Sonde de chauffage 1 2 RS mm Sonde solaire 1 2 SRS mm Ø avec isolation E mm 700 850 990 1200 1300 Ø sans isolation F mm 500 650 790 1000 1100 hauteur G mm 1560 1700 2115 2090 2405 ventilation 1 1 4 H mm In alto Surface d échange serpentin m2 1 8 1 8 12 6 3 8 3 8 Contenu de la bobine fixe ℓ 10 4 10 4 14 6 21 6 21 6 Poids à vide kg 77 5 95 105 124 150 180 196 180 215 260 Max pression de t...

Страница 11: ...r qualifié Fournissez si nécessaire un réducteur de pression pour l eau entrante Fournir une soupape de sécurité calibrée selon ce qui est indiqué sur l étiquette de données techniques appliquée sur la chaudière Fournissez un vase d expansion voir le tableau de dimensionnement du vase d expansion adapté aux dimensions de la chaudière il est conseillé de faire effectuer le calcul par un technicien ...

Страница 12: ... 0434 567911 Fax 0434 567901 Internet http www emmeti com E mail info emmeti com Dati tecnici in conformità al Regolamento UE812 2013 e alla norma EN12897 Technical data in accordance with European regulation 812 2013 and the standard EN12897 Technische Daten in Über einstimmungmit der EU Verordnung 812 2013 und dem Standard EN12897 Donné es techniques conformément au règlement UE812 2013 et la no...

Отзывы: