background image

CR-108486.9                                                                                                                                                      DE 

 
TEILEBESCHREIBUNG

 

 
A.

 

Schutzabdeckung 

B.

 

Einzigartiger Rollen-Schleifkopf 

C.

 

Entriegelungstaste 

D.

 

Sicherheitsarretierung 

E.

 

An-/Ausschalter zum Schieben 

F.

 

Batteriefach 

G.

 

Batteriefachverriegelung 

H.

 

Reinigungsbürste

 

 

 
EINSETZEN DER BATTERIEN 

 

1.

 

Ö ffnen Sie die Batteriefachabdeckung (Batteriefachverriegelung) durch Drehen um 90 Grad nach links, bis 
Sie ein Klicken hören (Abb. 1), und ziehen Sie sie danach nach unten ab (Abb. 2). 

2.

 

Legen  Sie  2  AA-Alkalibatterien  in  das  Batteriefach  ein  und  beachten  Sie  die  Symbole  für  die 
Batterieausrichtung (Abb. 3). 

3.

 

Schließen  Sie  die  Batteriefachabdeckung  durch  Drehen  um  90  Grad  nach  rechts  (Abb.  4),  bis  die 
Abdeckung hörbar einrastet (Abb. 5). 
 

GEBRAUCHSHINWEISE

 

Dieser  Hornhautentferner  wurde  für  das  Glätten  grober  Hautstellen  an  den  Füßen  und  Fersen  entwickelt. 
Verwenden Sie dieses Gerät für keinen anderen Körperbereich.

 

 

1.

 

Die Haut wird zuerst gereinigt und vollständig abgetrocknet. 

Hinweis: Nicht bei gerissener oder blutender 

Haut verwenden.

 

2.

 

Stellen Sie sicher, dass der Rollen-Schleifkopf am Gerät angebracht ist. Zum Abnehmen und Anbringen des 
Kopfes siehe den Abschnitt „DEN ROLLEN-SCHLEIFKOPF AUSTAUSCHEN“. 

3.

 

Nach dem Abnehmen der Schutzabdeckung können Sie das Gerät verwenden. 

4.

 

Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Sicherheitsarretierung in der Mitte des An-/Ausschalters, 
während Sie den Schalter gleichzeitig nach oben schieben (Abb. 6). 

5.

 

Führen  Sie  das  Gerät  (vor  und  zurück  oder  von  Seite  zu  Seite)  für  2  –  3  Sekunden  sanft  über  einen 
Hautbereich  mit  Hornhaut,  Hühneraugen  oder  harten  Stellen.  Ü ben  Sie  auf  den  betreffenden  Bereich 
keinen starken Druck aus. Drücken Sie zu fest auf die Haut, stellt das Gerät den Betrieb ein. Machen Sie 
eine  Pause  und  prüfen  Sie,  ob  die  Haut  geschmeidig  genug  ist.  Bearbeiten  Sie  den  gleichen  Bereich  für 
weitere  2  –  3  Sekunden  und  prüfen  Sie  die  Stellen  erneut.  Wiederholen  Sie  dies,  bis  die  Haut  die 

Содержание CR-108486.9

Страница 1: ......

Страница 2: ...ung beschriebenen Verwendungszweck vorgesehen 4 Es wird empfohlen pro Person einen separaten Kopf zu verwenden Aus Hygienegründen sollte ein Kopf nicht für andere Personen verwendet werden 5 Wenn Sie unter Diabetes oder einer schlechten Durchblutung leiden bitte nicht verwenden 6 Besprechen Sie sich im Falle von Hauterkrankungen oder anderen medizinischen Problemen vor der Verwendung mit Ihrem Arz...

Страница 3: ...cht verwenden dürfen 19 Dieses Gerät darf in der Nähe von durch oder an Kindern bzw Körperbehinderten nicht eingesetzt werden 20 Zur Unfallverhütung und Vermeidung von Geräteschäden und Personenverletzungen muss der Hornhautentferner während der Verwendung von der Kopfbehaarung Ihren Augenbrauen und Wimpern sowie von Kleidungsstücken Bürsten Drähten Kabeln Schnürsenkeln etc ferngehalten werden 21 ...

Страница 4: ...or one person only For hygienic reason the head should not be shared with others 5 Do not use if you have diabetes or poor blood circulation 6 If you have any skin conditions or other medical issues please consult with your physician prior to use 7 Do not use on skin for more than 2 3 seconds at a time 8 Do not use on skin that is red irritated inflamed infected or blistered 9 Do not use on warts ...

Страница 5: ...ent accidents and injury to you or damage to the unit when your Callous Remover is in use keep it away from the hair on your scalp your eyebrows eyelashes as well as clothes brushes wires cords shoelaces etc 21 Do not continually rub the unit on the same area or apply strong pressure 22 Keep the protective cover on your unit when it is not in use 23 Do not disassemble this device This Callous Remo...

Страница 6: ...äfte 4 Varje roller är avsedd för enskild bruk Av hygieniska skäl bör rollern inte delas med andra 5 Använd ej om du har diabetes eller dålig blodcirkulation 6 Om du har problemhy eller andra medicinska besvär vänligen rådgör med läkare innan användning 7 Använd inte på huden längre än 2 3 sekunder åt gången 8 Använd inte på hud som är röd irriterad inflammerad infekterad eller på blåsor 9 Använd ...

Страница 7: ...ebygga olyckor personliga skador eller skador på enheten råder vi dig att när du använder din borttagare av förhårdnader hålla den borta från håret på huvudet dina ögonbryn ögonfransar och även kläder borstar kablar skosnören etc 21 Avstå från att under en längre period gnugga enheten på samma område Låt även bli att trycka hårt med enheten 22 Se till att skyddshuven är på din enhet när enheten är...

Страница 8: ...v glavo ne uporabljajo druge osebe 5 Če trpite zaradi sladkorne bolezni ali slabe prekrvavitve potem ne uporabljajte te naprave 6 V primeru kožnih obolenj ali ostalih zdravstvenih težav se pred uporabo pogovorite s svojim zdravnikom 7 Ne istem mestu na koži ne uporabljajte dlje kot 2 3 sekunde 8 Ne uporabljajte na delih kože s pordečitvami vzdraženostjo vnetji okužbami ali mehurji 9 Ne uporabljajt...

Страница 9: ... telesno prizadete osebe 20 Zaradi preprečevanja nesreč škode na napravi in poškodb oseb morate odstranjevalec trde kože med uporabo umakniti iz bližine telesnih dlak obrvi in trepalnic kot tudi oblačil krtač žic kablov vezalk itn 21 Naprave ne uporabljajte neprestano na enakem mestu ali z močnim pritiskom 22 Ob neuporabi naprave na njo nastavite zaščitni pokrov 23 Naprave ne smete razstavljati Ta...

Страница 10: ...szülék csak az ebben az útmutatóban leírt célra használható 4 Azt ajánljuk hogy személyenként külön fejet használjon Higiéniai okokból ne használja ugyanazon fejet több személy 5 Amennyiben cukorbeteg vagy rossz a vérkeringése ne használja a készüléket 6 Amennyiben valamilyen bőrbetegségben vagy más egészségügyi problémában szenved használat előtt konzultáljon kezelőorvosával 7 2 3 másodpercnél to...

Страница 11: ... a készüléket 19 Ne használja gyermekek vagy csökkent fizikai képességű személyek közelében ők maguk se használják és ne használja rajtuk sem 20 Balesetek személyi sérülések illetve a készülék sérülésének elkerülése érdekében használat közben tartsa távol hajzattól szőrzettől szemöldöktől szempillától ruhadaraboktól kefétől huzaltól kábeltől cipőfűzőtől stb 21 Ne használja folyamatosan ugyanazon a...

Страница 12: ...ča sa pri iných osobách použiť separátnu hlavicu Z hygienických dôvodov by ste hlavicu nemali používať pre iných ľudí 5 Ak trpí te cukrovkou alebo máte zlý krvný obeh nepoužívajte prosím prístroj 6 V prípade kožných chorôb alebo iných zdravotných problémov pred použitím konzultujte s lekárom 7 Na každú oblasť nepoužívať dlhšie ako 2 3 sekundy 8 Nepoužívať na kožu so začervenaním podráždením zápalo...

Страница 13: ...o zariadenie sa nesmie používať v blízkosti deti alebo deťmi či osobami s telesným postihnutí m 20 Ak chcete zabrániť nehodám poškodeniu prístroja a zraneniu osôb musíte odstraňovač zrohovatenej kože pri používaní držať ďalej od vlasov vášho obočia a rias rovnako ako oblečenia kief drôtov káblov čipiek atď 21 Prístroj môžete znovu použiť v rovnakej oblasti s ešte silnejším tlakom 22 Pokiaľ prístro...

Страница 14: ...nických důvodů by neměla být hlavice používána pro jiné lidi 5 Pokud trpíte cukrovkou nebo máte špatný krevní oběh výrobek nepoužívejte 6 V případě kožních chorob nebo jiných zdravotních problémů před použitím projednejte s lékařem 7 Na každou oblast nepoužívat déle než 2 3 sekundy 8 Nepoužívat na kůži se zarudnutí podrážděním zánětem infekcínebo puchýři 9 Nepoužívejte na bradavice vředy a otevřen...

Страница 15: ... či osobami s tělesným postižením 20 Chcete li zabránit nehodám poškození přístroje a zranění osob musíte odstraňovač zrohovatělé kůže při používání držet dál od vlasů vašeho obočí a řas stejně jako oblečení kartáčů drátů kabelů krajek atd 21 Přístroj můžete znovu použít ve stejné oblasti s ještě silnějším tlakem 22 Pokud přístroj nepoužíváte dejte ho do ochranného obalu 23 Tento spotřebič nesmíte...

Страница 16: ...deren Körperbereich 1 Die Haut wird zuerst gereinigt und vollständig abgetrocknet Hinweis Nicht bei gerissener oder blutender Haut verwenden 2 Stellen Sie sicher dass der Rollen Schleifkopf am Gerät angebracht ist Zum Abnehmen und Anbringen des Kopfes siehe den Abschnitt DEN ROLLEN SCHLEIFKOPF AUSTAUSCHEN 3 Nach dem Abnehmen der Schutzabdeckung können Sie das Gerät verwenden 4 Drücken Sie zum Eins...

Страница 17: ...ie einen neuen Rollen Schleifkopf mit einem Klicken am Gerät einrasten Vergewissern Sie sich dass der neue Kopf nach dem Anbringen fest sitzt Hinweis Ist der Rollen Schleifkopf nicht aufgesetzt darf das Gerät nicht eingeschaltet werden REINIGUNG Hinweis Für optimale Ergebnisse sollte das Gerät nach jedem Gebrauch gereinigt werden Dieser Hornhautentferner ist wasserbeständig Zur Reinigung kann er u...

Страница 18: ...taktieren Sie unsere Kundendienst Zerbrochenes Glas oder Kunststoffteile sind immer kostenpflichtig Schäden an Verbrauchsmaterialien oder Verschleißteilen sowie Reinigung Wartung oder Austausch der besagten Teile werden durch die Garantie nicht abgedeckt und sind deshalb kostenpflichtig UMWELTGERECHTE ENTSORGUNG Wiederverwertung Dieses Symbol zeigt an dass das Produkt in der gesamten 2012 19 EU ni...

Страница 19: ...o not use on broken or bleeding skin 2 Make sure the rollers grinding head is placed into the unit See section CHANGING THE ROLLERS GRINDING HEAD on how to remove and replace the head 3 Remove the protective cover from the unit and it is ready to use 4 Turn on the unit by pressing the safety switch lock in the center of the On Off switch and at the same time push the switch up fig 6 5 Gently rotat...

Страница 20: ...cover from the head 2 Clean the Callous Remover with the cleaning brush Do not switch the appliance on while brushing fig 11 3 Rinse the unit under the tap Sometime you can operate the unit keep the head running for 5 10 seconds fig 12 4 Turn the unit off 5 Wipe the body of the unit with a clean dry cloth 6 Replace the protective cover GUARANTEE AND CUSTOMER SERVICE Before delivery our devices are...

Страница 21: ... or the replacement of said parts are not covered by the warranty and are to be paid ENVIRONMENT FRIENDLY DISPOSAL Recycling This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the 2012 19 EU To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of mater...

Страница 22: ...a huden så att den är helt torr före användning Obs använd ej på skadad eller blödande hud 2 Se till att rollern är fäst på enheten Se avsnittet SÅ BYTER DU ROLLER för att lära dig hur du tar av och byter roller 3 Ta bort skyddshuven från enheten den är nu klar att använda 4 Sätt på apparaten genom att trycka på spärrknappen i mitten på På Av knappen och tryck brytaren upp samtidigt bild 6 5 För v...

Страница 23: ...uven från rollern 2 Rengör borttagaren av görhårdnader med rengöringsborsten Sätt inte på enheten medan du borstar av hudpartiklar bild 11 3 Skölj enheten under rinnande vatten Vissa gånger kan du sätta på enheten håll rollern igång i 5 10 sekunder bild 12 4 Stäng av enheten 5 Torka av enheten med en ren och torr trasa 6 Sätt på skyddshuven GARANTI OCH KUNDTJÄNST Innan leverans genomgår våra appar...

Страница 24: ...a således betalas av ägaren MILJÖVÄNLIG KASSERING Återvinning Denna markering visar att denna produkt inte ska kastas med andra hushållsavfall enligt EU direktivet 2012 19 För att förhindra eventuell skada på miljön eller människors hälsa på grund av okontrollerad avfallshantering återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser För att återlämna d...

Страница 25: ...posušite Nasvet Ne uporabljajte na razpokani ali krvaveči koži 2 Preverite če je glava z valjčki nameščena na napravi Za snemanje in nameščanje glave glejte odsek IZMENJAVA GLAVE Z VALJČKI 3 Ko boste sneli zaščitni pokrov boste lahko uporabili napravo 4 Za vklop naprave pritisnite na varnostno blokado na sredini stikala za vklop izklop medtem ko stikalo istočasno pritiskate navzgor slika 6 5 Napra...

Страница 26: ...čo Napravo ne vklopite med čiščenjem s krtačo slika 11 3 Napravo očistite pod vodo Napravo vklopite za 5 10 sekund slika 12 4 Napravo izklopite 5 Zunanje dele naprave obrišite z mehko suho krpo 6 Nato znova namestite zaščitni pokrov GARANCIJA IN SERVIS Pred dostavo naših naprav se izvede strog nadzor kakovosti Če pride med proizvodnjo ali prevozom kljub vsej previdnosti do poškodb vrnite napravo t...

Страница 27: ...no zbirati ločeno od drugih odpadkov iz gospodinjstva kot določa EU direktiva 2012 19 EU Da bi preprečili morebitno škodo na okolju ali človeškem zdravju zaradi nenadzorovanega zbiranja odpadkov reciklirajte odgovorno da promovirate trajnostno ponovno uporabo materialov Za vračilo rabljene naprave prosimo uporabite centre za zbiranja ali kontaktirajte prodajalca kjer ste izdelek kupili Oni bodo po...

Страница 28: ... Ne használja a készüléket más testrészén 1 Használat előtt tisztítsa meg és alaposan szárítsa meg a kezelendő bőrfelületet Figyelem Ne használja sebes vérző bőrfelületen 2 Győződjön meg arról hogy a görgős csiszolófej be van helyezve a készülékbe A fej ki és behelyezéséről a GÖRGŐS CSISZOLÓFEJ CSERÉJE fejezetben lesz szó 3 Használat előtt vegye le a védőburkolatot 4 A bekapcsoláshoz nyomja meg a ...

Страница 29: ...ja le a készülék oldalán található kioldógombot és vegye ki a csiszolófejet 9 és 10 ábra 2 Kattintsa be az új csiszolófejet a készülékbe Bizonyosodjon meg arról hogy az új fej pontosan a helyére került Figyelem Ne kapcsolja addig be amí g nincs a görgős fej behelyezve TISZTÍ TÁS Figyelem Az optimális eredmény elérése érdekében minden használat után tisztí tsa meg a készüléket A készülék ví zálló F...

Страница 30: ...tunkkal Az összetört üveg és műanyag alkatrészek cseréje mindig költségekkel jár Az elhasználódó vagy kopóalkatrészek károsodására valamint ezen alkatrészek tisztí tására karbantartására vagy cseréjére nem vonatkozik garanciavállalásunk Ezek mindig költségekkel járnak KÖ RNYEZETBARÁT ÁRTALMATLANÍ TÁS Újrahasznosí tás A jelzés arra utal hogy a terméket a 2012 19 EU irányelv értelmében a szokásos há...

Страница 31: ... Upozornenie Nepoužívajte pri prasknutej alebo krvácajúcej koži 2 Uistite sa že je valec brúsnej hlavice pripojený k zariadeniu Ak chcete odstrániť a pripojiť hlavicu nájdete to v odseku VÝMENA VÁLCA BRÚSNEJ HLAVICE 3 Po odňatí ochranného obalu môžete prístroj použiť 4 Stlačením tlačidla zapnete napájanie bezpečnostného zámku v strede spínača On Off zatiaľ čo vy súčasne posuniete spínač smerom nah...

Страница 32: ...ornenie Pre dosiahnutie optimálnych výsledkov by mal byť prístroj čistený po každom použití Tento odstraňovač zrohovatenej kože je vode odolný Pri čistení ho môžete ho opláchnuť pod tečúcou vodou 1 Odstráňte ochranný kryt z hlavice 2 Vyčistite odstraňovač zrohovatenej kože s kefkou na čistenie Nezapínajte prístroj počas čistenia kefkou obr 11 3 Opláchnite prístroj pod tečúcou vodou Zapnite prístro...

Страница 33: ...alebo výmena takýchto dielov na tie sa záruka nevzťahuje sú za poplatok LIKVIDÁCIA A ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Recyklácia Táto značka znaená že tento výrobok sa nesmie likvidovať s ostatným odpadom z domáčnosti v súlade s 2012 19 EU Aby sa zabránilo možnému poškodeniu životného prostredia alebo ľudského zdravia nekontrolovanou likvidáciou odpadu recyklujte ho zodpovedne a podporte opätovné využitie mater...

Страница 34: ...í hlavice připojen k zařízení Chcete li odebrat a připojit hlavici naleznete v odstavci VÝMĚNA VÁLCE BRUSNÉ HLAVICE 3 Po sejmutí ochranného obalu můžete přístroj použít 4 Stisknutím tlačítka zapněte napájení bezpečnostního zámku v střede spínače On Off zatímco vy současně posunete spí nač směrem nahoru obr 6 5 Spusťte přístroj tam a zpět nebo ze strany na stranu na 2 3 sekundy jemně na ploše kůže ...

Страница 35: ...aňovač zrohovatělé kůže s kartáčkem Nezapínejte přístroj během čištění kartáčem obr 11 3 Opláchněte přístroj pod tekoucí vodou Zapněte přístroj po dobu 5 10 sekund obr 12 4 Spotřebič vypněte 5 Otřete vnější strany přístroje měkkým suchým hadříkem 6 Nasaďte ochranný kryt ZÁRUKA A ZÁKAZNICKÝ SERVIS Před dodáním podléhají naše výrobky přísné kontrole kvality Vyskytnou li se i přes veškerou péči během...

Страница 36: ...at s ostatním odpadem z domácností v souladu s 2012 19 EU Aby se zabránilo ničení životního prostředí a lidského zdraví nekontrolovanou likvidací odpadu prosíme zlikvidujte ho zodpovědně v souladu k podpoře opětovného využití zdrojů Využijte prosím systém sběru a recyklace nebo se obraťte na prodejce u kterého jste výrobek zakoupili Tihle výrobek proberou k bezpečné ekologické recyklaci Emerio Deu...

Отзывы:

Похожие инструкции для CR-108486.9