background image

1300

13/20

ABBINAMENTO DI UNA TARGA PRINCIPALE CON UNA TARGA SUPPLEMENTARE A PULSANTI

ASSEMBLING OF A MAIN ENTRANCE PANEL WITH AN ADDITIONAL ENTRANCE PANEL WITH PUSH-BUTTONS

MONTAGE D’UNE PLAQUE DE RUE PRINCIPALE AVEC UNE PLAQUE DE RUE SUPPLÉMENTAIRE AVEC BOUTONS-POUSSOIRS

ZUSAMMENSTELLUNG EINES KLINGELTABLEAUS MIT EINEM ZUSATZTASTENTABLEAU

MONTAJE DE UNA PLACA PRINCIPAL CON UNA PLACA SUPLEMENTARIA CON PULSADORES

ASSEMBLAGEM DE UMA BOTONIERA PRINCIPAL COM UMA BOTONIERA SUPLEMENTAR COM BOTÕES

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

1

2

3

4

Fig. 5

Содержание 1300 Series

Страница 1: ...ntes P D GB E F I ANLEITUNG FÜR DEN EINBAU DER AUDIO VIDEO KLINGELTABLEAUS SERIE 1300 INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LAS PLACAS AUDIO VÍDEO SERIE 1300 INSTRUÇÕES PARA A MONTAGEM DAS BOTONEIRAS ÁUDIO VÍDEO SÉRIE 1300 ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO DELLE TARGHE CITOFO NICHE VIDEOCITOFONICHE SERIE 1300 INSTRUCTIONS FOR THE ASSEMBLING OF AUDIO VIDEO ENTRANCE PANELS SERIES 1300 INSTRUCTIONS POUR LE MONT...

Страница 2: ...installare con le viti in dotazione la staffetta C per posto esterno audio vedi figura 10 12 14 TECHNICAL FEATURES OF 1300 SERIES ENTRANCE PANELS Plate in 18 10 gauge extruded aluminium Protection class IP44 End sections made of UV and impact resistant technopolymer Support for transparent shockproof polycarbonate buttons Frame made from a single moulded piece of 12 10 gauge aluminium sheet pre pa...

Страница 3: ... de l objectif indiqué avec le numéro 2 de figure 6 sur le châssis B installer avec les vis en dotation l étrier C pour le poste externe audio voir figure 10 12 14 TECHNISCHE MERKMALE DER KLINGELTABLEAUS SERIE 1300 Platte aus stranggepresstem Aluminium mit 18 10 Stärke Schutzart IP44 Endstücke aus stoß und UV festem Technopolymer Tastenhalterung aus stoßfestem durchsichtigem Polycarbonat Rahmen au...

Страница 4: ... su lugar en el bastidor B la máscara de cierre del objetivo evidenciada con el nú mero 2 de figura 6 instalar con los tornillos en dotación el soporte C para aparato externo audio ver figura 10 12 14 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DAS BOTONEIRAS SÉRIE 1300 Placa em alumínio extrudido com 18 10 de espessura Grau de proteção IP44 Topos em tecnopolímero anti choque resistente aos raios UV Suporte para bot...

Страница 5: ...ANELS PLAQUES SUPPLEMENTAIRES À BOUTONS ZUSÄTZLICHE RUFTASTENTABLEAUS PLACAS SUPLEMENTARIAS DE PULSADORES BOTONEIRAS SUPLEMENTARES COM BOTÕES TARGHE PER POSTO ESTERNO AUDIO O TELECAMERA CON POSTO ESTERNO BUTTON ENTRANCE PANELS FOR AUDIO SPEECH UNITS OR VIDEO CAMERA WITH SPEECH UNIT PLAQUES À BOUTONS POUR POSTE EXTERNE AUDIO OU CAMÉRA AVEC POSTE EXTERNE RUFTASTENTABLEAU FÜR AUDIO TÜRSTATION ODER VI...

Страница 6: ...IENTE COM PROTECÇÃO ANTI CHUVA 288 C331 C332 C333 C334 per 1 targa per 2 targhe per 3 targhe per 4 targhe alte 3 moduli for 1 panel for 2 panels for 3 panels for 4 panels 3 modules high pour 1 plaque de rue pour 2 plaques de rue pour 3 plaques de rue pour 3 plaques de rue haute 3 modules für 1 Klingeltableau für 2 Klingeltableaus für 3 Klingeltableaus für 4 Klingeltableaus Höhe 3 Module para 1 pla...

Страница 7: ...NCE PANELS SERIES 1200 COMPOSANTS FOURNIS DE SERIE AVEC LES PLAQUES DE RUE SERIE 1200 STANDARDMÄSSIG MITGELIEFERTE KOMPONENTEN MIT KLINGELTABLEAUS BAUREIHE 1200 COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE CON LAS PLACAS SERIES 1200 MATERIAL FORNECIDO DE SÉRIE COM AS BOTONEIRAS DA SÉRIE 1200 A Placca frontale B Telaio C Staffetta con viti per fissaggio posto esterno audio D Mascherina di chiusura obiettivo ...

Страница 8: ...urnis séparément Art R200 1 bouton poussoir ou R200 50 50 bou tons poussoirs H Carte d éclairage à LED pour étiquette porte noms fournie séparément Art R260 I Module cache trou pour touche externe fourni sé parément À utiliser pour diminuer les boutons d appel d une plaque en remplaçant la touche par le module Art R130 1 module ou R130 10 10 modules L Touche externe fournie séparément À utiliser p...

Страница 9: ... surface mounted installation supplied separately type C321 C322 C323 C324 2 vertical modules type C331 C332 C333 C334 3 vertical modules P Box with rainproof cover for surface wall mounted entrance panel installa tion supplied separately type S321 S322 S323 S324 2 vertical modules type S331 S332 S333 S334 3 vertical modules N Boîtier à encastrer fourni séparément art 9192 pour 2 modules verticaux...

Страница 10: ...uli copriforo art R130 o R130 10 Collegare all impianto posto esterno telecamera pulsanti e LED Chiudere la targa fissandola al telaio per mezzo di un cacciavite vedi fig 2 FLUSH MOUNTED PANEL INSTALLATION Install the flush mounted box L on the wall at a height of approx 1 65 m from the top edge of the boxes to the floor Note The entrance panels of the 1300 series can only be extended ho rizontall...

Страница 11: ... POUR ENCASTRE MENT MURAL Installer le boîtier d encastrement mural L à une hauteur d environ 1 65 m du bord supérieur des boîtiers au sol Remarque Les plaques de la série 1300 ne peuvent être agrandies que dans le sens horizontal avec des plaques supplémentaires en unissant les boîtiers à encastrer au moyen des crochets spéciaux fournis avec les boîtiers pour fixer ces derniers entre eux voir fig...

Страница 12: ... bastidor por medio de un destornillador fig 2 INSTALAÇÃO DAS BOTONEIRAS DE EMBEBER Instalar na parede a caixa de embeber L a uma altura aprox de 1 65m desde o bordo superior das caixas até ao pavimento NOTA As botoneiras da série 1300 só podem ser ampliadas no sentido horizontal com botoneiras suplementares unindo as caixas de embe ber através dos respectivos suportes fornecidos com as caixas par...

Страница 13: ...BUTTONS MONTAGE D UNE PLAQUE DE RUE PRINCIPALE AVEC UNE PLAQUE DE RUE SUPPLÉMENTAIRE AVEC BOUTONS POUSSOIRS ZUSAMMENSTELLUNG EINES KLINGELTABLEAUS MIT EINEM ZUSATZTASTENTABLEAU MONTAJE DE UNA PLACA PRINCIPAL CON UNA PLACA SUPLEMENTARIA CON PULSADORES ASSEMBLAGEM DE UMA BOTONIERA PRINCIPAL COM UMA BOTONIERA SUPLEMENTAR COM BOTÕES Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 2 3 4 Fig 5 ...

Страница 14: ... EMPOTRAR INSTALAÇÃO DE UMA BOTONEIRA VIDEO DE EMBEBER INSTALLAZIONE DI UNA TARGA CITOFONICA DA INCASSO PARETE ASSEMBLING OF A FLUSH MOUNTED AUDIO ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE AUDIO POUR MONTAGE MURAL À ENCASTREMENT ZUSAMMENSTELLUNG EINES AUDIO UP KLINGELTABLEAUS INSTALACIÓN DE UNA PLACA AUDIO DE EMPOTRAR INSTALAÇÃO DE UMA BOTONEIRA AUDIO DE EMBEBER Fig 6 Fig 7 Part 1 1 2 E D Fi...

Страница 15: ...DE UMA BOTONEIRA VIDEO DE EMBEBER COM ARO ANTI CHUVA INSTALLAZIONE DI UNA TARGA CITOFONICA DA INCASSO PARETE CON CORNICE PARAPIOGGIA ASSEMBLING OF A FLUSH MOUNTED AUDIO ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE AUDIO POUR MONTAGE MURAL À ENCASTREMENT AVEC PROTECTION CONTRE LA PLUIE ZUSAMMENSTELLUNG EINES AUDIO UP KLINGELTABLEAUS MIT REGENSCHUTZRAHMEN INSTALACIÓN DE UNA PLACA AUDIO DE EMPOTRA...

Страница 16: ...E MURAL EN SAILLIE ZUSAMMENSTELLUNG EINES VIDEO AP KLINGELTABLEAUS INSTALACIÓN DE UNA PLACA VIDEO DE SUPERFICIE INSTALAÇÃO DE UMA BOTONEIRA VIDEO DE MONTAGEM SALIENTE INSTALLAZIONE DI UNA TARGA CITOFONICA DA ESTERNO PARETE ASSEMBLING OF A SURFACE WALL MOUNTED ENTRANCE PANEL INSTALLATION D UNE PLAQUE DE RUE AUDIO POUR MONTAGE MURAL EN SAILLIE ZUSAMMENSTELLUNG EINES AUDIO AP KLINGELTABLEAUS INSTALAC...

Страница 17: ...tch must be easily accessed WARNING to avoid the possibility of hurting your self this unit must be fixed to the wall according to the installation instructions This leaflet must always be enclosed with the equip ment Directive 2002 96 EC WEEE The crossed out wheelie bin symbol marked on the product indicates that at the end of its use ful life the product must be handled separately from household...

Страница 18: ...se disse pode comprometer a segurança do aparelho Não obstruir as aberturas ou ranhuras de ventilação ou de dissipação de calor e não expor o aparelho ao estilicidio du pulverização de agua O instalador deve assegurar se de que as informa ções para o utilizador estão presentes nos aparel hos Todos os aparelhos que constituem a instalação devem ser destinados exclusivamente ao uso para o qual foram...

Страница 19: ...1300 19 20 ...

Страница 20: ...trada del Drosso 33 8 10135 Torino FILIALI ITALIA FILIALI ESTERE ELVOX Costruzioni elettroniche S p A ITALY Via Pontarola 14 a 35011 Campodarsego Padova Tel 049 9202511 Fax 049 9202603 info elvox com Telefax Export Dept 39 049 9202601 elvoxexp elvox com www elvox com ELVOX Shanghai Electronics Co LTD Room 2616 No 325 Tianyaoqiao Road Xuhui District 200030 Shanghai Cina ...

Отзывы: