background image

I T A L I A N O

it - 2

38

Norme generali di sicurezza

Durante l’utilizzo di utensili elettrici adottate sempre le elementari

norme di sicurezza atte a ridurre i rischi d’incendio, scariche

elettriche e ferimenti. Leggere attentamente le seguenti istruzioni

prima di utilizzare il prodotto.

Custodire con cura le istruzioni!

Norme generali

1 Tenere pulita l’area di lavoro

Ambienti e banchi di lavoro in disordine possono essere causa d’incidenti.

2 Tener presenti le caratteristiche dell’ambiente di lavoro

Non esporre gli utensili elettrici all’umidità. Tenere ben illuminata l’area

di lavoro. Non usare gli utensili elettrici in luoghi con atmosfera gassosa
o infiammabile.

3 Proteggersi da scariche elettriche

Evitare il contatto con oggetti dotati di collegamento a terra

(per es. tubi, termosifoni, cucine e frigoriferi).

Durante impieghi estremi (per es. alto livello di umidità, polvere

metallica, ecc.) si può aumentare la sicurezza elettrica collegando in
serie un trasformatore d’isolamento o un interruttore salvavita.

4 Tenere i bambini lontani dall’area di lavoro

Non permettere che persone estranee tocchino l’utensile o il cavo di

prolunga. Per i ragazzi di età inferiore ai 16 anni è richiesta la

supervisione di un adulto.

5 Cavo di prolunga per l’uso esterno

Se l’utensile viene utilizzato all’aperto, si faccia uso soltanto di un cavo

di prolunga di tipo idoneo, appositamente previsto e contrassegnato

per l’uso esterno.

6 Custodia dell’elettroutensile dopo l’uso

Riporre gli Elettroutensili in luogo sicuro e ben asciutto, fuori dalla

portata dei bambini.

7 Usare il vestiario appropriato

Evitare l’uso di abiti svolazzanti, catenine, ecc. in quanto potrebbero

rimanere presi nelle parti mobili dell’utensile. Lavorando all’aperto

indossare guanti di gomma e scarpe con suole antisdrucciolo.

Raccogliere i capelli se si portano lunghi.

8 Usare occhiali protettivi

Usare inoltre una maschera antipolvere qualora si producano polvere o

particelle volatili.

9 Rumorosità eccessiva

Prendere appropriate misure a protezione dell’udito se il livello acustico

supera gli 85 dB(A).

10 Bloccare il pezzo da lavorare

Usare pinze o morse per bloccare il pezzo da lavorare, ciò aumenta la

sicurezza e consente di mantenere entrambe le mani libere per operare

meglio.

11 Non sbilanciarsi

Mantenere sempre un buon equilibrio evitando posizioni malsicure.

12 Evitare accensioni accidentali

Non eseguire il trasporto dell’Elettroutensile collegato alla rete di

alimentazione tenendo il dito sull’interruttore. Assicurarsi che

l’interruttore sia in posizione OFF prima di inserire la spina.

13 Stare sempre attenti

Prestare attenzione a quanto si sta facendo. Usare il proprio buon

senso e non utilizzare l’utensile quando si è stanchi.

14 Staccare l’alimentazione dell’utensile

Spegnere l’utensile ed attendere il suo arresto completo prima di

lasciarlo incustodito. Staccare la spina dalla presa se l’utensile rimane

inutilizzato e prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione

dell’utensile o di sostituzione degli accessori.

15 Non lasciare sull’utensile chiavi o strumenti di misura

Prima di mettere in funzione l’Elettroutensile si abbia cura di togliere

chiavi e altri strumenti.

16 Usare l’utensile adatto

L’utilizzo previsto è indicato nel presente manuale. Non forzare utensili

e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad

utensili di maggiore potenza.

Attenzione!

 L’uso di accessori o attrezzature diversi, o l’impiego del

presente utensile per scopi diversi, da quelli raccomandati nel manuale

d’uso possono comportare il rischio di infortuni.

17 Non abusare del cavo elettrico

Non trascinare l’utensile né disinserire la spina strattonando il cavo di

alimentazione. Proteggere il cavo dal calore, dagli olii minerali e dagli

bordi taglienti.

18 Mantenere l’utensile con cura

Tenere gli accessori sempre ben affilati e puliti per un migliore e più

sicuro utilizzo. Osservare le istruzioni per la lubrificazione e la

sostituzione degli accessori. Controllare periodicamente lo stato del

cavo di alimentazione, e se danneggiato farlo riparare presso un Centro

di Assistenza tecnica autorizzato Elu. Tenere gli organi di comando
puliti, asciutti e privi di olio o grasso.

19 Controllare che non vi siano parti danneggiate

Prima dell’utilizzo controllare scrupolosamente che non vi siano parti

danneggiate e che l’utensile sia in grado di effettuare il suo lavoro in

modo corretto. Controllare l’allineamento delle parti mobili assicurandosi

che non vi siano grippaggi, danni ai componenti o ai supporti, e altre
condizioni che possono compromettere il buon funzionamento

dell’utensile. Dispositivi di sicurezza e altre parti difettose devono essere

riparate o sostituite secondo le modalità previste.

Non usare l’utensile se l’interruttore è difettoso e provvedere alla sua

sostituzione ricorrendo ad un Centro di Assistenza autorizzato Elu.

20 Rivolgersi ai Centri di Assistenza Tecnica autorizzati Elu per le

riparazioni

Il presente Elettroutensile è conforme alle principali norme di sicurezza

vigenti. Per evitare pericolo di infortuni, le riparazioni alle

apparecchiature elettriche devono essere effettuate esclusivamente da

personale qualificato.

Norme aggiuntive di sicurezza per seghe troncatrici

• Assicurarsi che la lama ruoti nella direzione corretta. Mantenere le lame

affilate. Non usare lame di diametro superiore od inferiore a quello

consigliato. Per le corrette prestazioni di esercizio della lama,

fare riferimento ai dati tecnici.

• Verificare che tutti i pomelli di fissaggio e le leve di bloccaggio siano

strette prima di avviare qualsiasi operazione.

• Controllare periodicamente che le aperture per la ventilazione del

motore siano pulite e libere da trucioli.

• Scollegare la macchina dalla rete prima di procedere a qualsiasi

intervento di manutenzione o sostituzione della lama.

• Prima di utilizzare qualsiasi accessorio, consultare il manuale di istruzioni.

L’uso improprio di un accessorio potrebbe causare gravi danni.

• Consentire al motore di raggiungere la piena velocità prima di

procedere al taglio.

• Estrarre la lama dal taglio nel pezzo, prima di rilasciare l’interruttore.

• Non incastrare alcun oggetto appuntito contro le ventole per bloccare

la rotazione del motore.

• Non avvicinare nessuna delle due mani alla lama quando la sega è

collegata alla rete di alimentazione elettrica.

• Non tentare di tagliare pezzi eccessivamente piccoli.

• Non tentare di fermare rapidamente la macchina in movimento

premendo contro la lama un utensile o qualsiasi altra cosa; in questo
modo si potrebbero causare seri danni inavvertitamente.

• Non utilizzare mai lame rotte o danneggiate.

• Non tagliare materiali ferrosi o materiali in muratura con questa sega.

• Non utilizzare mai dischi abrasivi.

Содержание PS274

Страница 1: ...PS274 PS274E ...

Страница 2: ...Dansk 1 Deutsch 8 English 16 Español 23 Français 30 Italiano 37 Nederlands 44 Norsk 51 Português 58 Suomi 65 Svenska 72 EÏÏËÓÈÎ 79 Copyright Elu ...

Страница 3: ...A1 A2 1 2 3 16 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 12 21 20 19 22 23 24 17 18 ...

Страница 4: ...A3 A5 C F1 E A4 B D 30 30 25 26 27 28 29 26 27 25 31 32 26 33 31 38 37 36 35 34 16 40 41 39 15 42 43 45 21 2 44 ...

Страница 5: ...G1 H4 J1 H3 H2 G2 H1 F2 6 5 48 45 47 46 7 2 5 13 51 50 49 16 11 12 52 14 45 53 15 53 54 3 56 53 45 ...

Страница 6: ...J2 J3 K1 K2 L1 N M O P1 A P2 55 45 60 2 1 1 2 3 56 59 57 20 57 58 19 L2 ...

Страница 7: ...70 Total måg kg 15 5 16 0 Sikringer 230 V maskiner 10 A Følgende piktogrammer anvendes i denne håndbog Angiver risiko for personskade livsfare eller ødelæggelse af værktøjet hvis brugervejledningens instruktioner ikke følges Angiver risiko for elektrisk stød Skarpe kanter EF Overenstemmelseserklaring PS274 PS274E Elu erklærer at disse værktøjer er konstrueret i henhold til EU direktiverne 89 392 E...

Страница 8: ...t 15 Tag kontakten ud af stikket når elværktøjet ikke er i brug inden service og ved udskiftning af tilbehør 16 Fjern nøglerne Kontroller at nøgler og justerværktøj er fjernet fra elværktøjet inden det startes 17 Undgå utilsigtet start Bær ikke tændt elværktøj med fingeren på afbryderen Sørg for at afbryderen er slået fra når du sætter kontakten i stikket 18 Forlængerledninger udendørs Udendørs må...

Страница 9: ...max højde 31 Støtteben A4 32 Længdestop til små arbejdsemner kan kun anvendes sammen med støttestængerne 26 A5 31 Støtteben 33 Rullebord El sikkerhed Elmotoren er kun beregnet til én spænding Kontroller at strømforsyningen svarer til spændingen på typeskiltet Udskiftning af kabel eller stik Ved udskiftning af kablet eller af stikket skal den bortskaffes på sikker måde Et stik med blottede kobberle...

Страница 10: ...t spærretappen til fast stop 11 op og drej savhovedet til geringsposition 0 Spænd ikke geringslåsen 12 fig H1 Kontrollér at de to 0 markeringer 52 på skalaen 14 lige er synlige fig H2 Læg en vinkel 53 mod venstre side af anslaget 15 og savklingen 45 fig H3 Rør ikke ved klingens tænders spidser med vinklen Hvis savklingen ikke er præcist 90 i forhold til anslaget Løsn de to skruer 53 og flyt skalae...

Страница 11: ...hovedet er trykket helt ned trækkes det mod dig for at fuldføre savsnittet Når savsnittet er udført slippes afbryderen og spærren til savhovedet 2 og savhovedet trækkes op i øverste stilling For nogle typer af plastikprofiler anbefales det at følge proceduren i omvendt rækkefølge Den nederste klingeskærm er fremstillet til at lukke hurtigt når spærren til savhovedet 2 slippes Hvis den ikke lukker ...

Страница 12: ...på den side hvor bordet skal anvendes Følg alle instruktioner der følger med rullebordet Anbefalede savklinger Tungsten hårdmetal Anvendelse Diameter Tænder spids TCT Negativ tandvinkel Til træ skiver 216 24 tykke plastikprofiler Højkvalitets profiler 216 48 fine snit tynde plastikprofiler Negativ tandvinkel Til tynde plastikprofiler 216 60 lige slebet top f eks rullegardinlister kabelrør Skæring ...

Страница 13: ...is der opstår fejl i din maskine skal den altid indleveres til et autoriseret serviceværksted Se gældende prisliste katalog for yderligere oplysninger eller henvend dig til Elu På grund af forskning og udvikling kan ovenstående specifikationer ændres uden forudgående varsel 7 da 7 GARANTI ET ÅRS FULD GARANTI Hvis en Elu maskine bliver defekt på grund af materiale eller produktfejl inden for de før...

Страница 14: ...44 x 270 Gesamtabmessungen mm 460 x 560 x 430 460 x 560 x 430 Gewicht kg 15 5 16 Mindestabsicherung des Stromkreises 230 V Elektrowerkzeuge 10 A Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet Achtung Verletzungsgefahr Lebensgefahr oder mögliche Beschädigung des Elektrowerkzeuges infolge der Nicht beachtung der Anweisungen dieser Anleitung elektrische Spannung scharfe Kanten EG Konformitätse...

Страница 15: ...ben Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge oder Vorsatzgeräte für schwere Arbeiten Mit dem richtigen Werkzeug erzielen Sie eine optimale Qualität und gewährleisten Ihre persönliche Sicherheit Warnung Das Verwenden anderer als der in dieser Anleitung empfohlenen Vorsatzgeräte und Zubehörteile oder die Ausführung von Arbeiten mit diesem Elektrowerkzeug die nicht der bestimmungsgemäßen Verwendung...

Страница 16: ...tt 216 mm 2 Schloßschrauben 1 Spanreißschutz mit 2 Schrauben 1 Absaugset 2 Spanabsauganschlüsse mit 2 Schrauben 3 Kunststoffschläuche 1 Dreipunkt Absaugadapter 1 Bedienungsanleitung 1 Explosionszeichnung Gerätebeschreibung Abb A1 A2 Ihre Elu Paneelsäge wurde für professionelle Anwendungen konzipiert Diese Präzisionsmaschine läßt sich schnell und einfach umstellen und erlaubt Geradschnitte Gehrungs...

Страница 17: ...rm den festen Sägetisch berühren Daher müssen die Führungsstangen genau parallel zum Sägetisch verlaufen wenn der Sägekopf ganz nach unten gedrückt ist Betätigen Sie den Entriegelungshebel 2 Abb F1 Bewegen Sie den Sägekopf in der hinteren Position nach unten und messen Sie den Abstand zwischen dem Drehtisch 13 und der Unterseite des Außenflansches 5 Abb G1 Drücken Sie das Entriegelungssymbol der V...

Страница 18: ...ge lassen Sie den EIN AUS Schalter wieder los Es gibt keine Arretierung für Dauerbetrieb Schnittqualität Saubere Schnittkanten hängen von einer Reihe von Variablen ab wie z B vom Werkstoff Wenn für Form und ähnliche Präzisionsarbeiten sehr glatte Schnitte verlangt werden empfiehlt sich die Verwendung eines scharfen Sägeblatts Hartmetall 60 Zähne bei einer niedrigen gleichmäßi gen Schnittgeschwindi...

Страница 19: ... Sie in einer vertikalen Linie um den korrekten Neigungswinkel zu finden und in einer horizontalen Linie um den korrekten Gehrungswinkel zu finden Stellen Sie Ihre Säge auf die vorgeschriebenen Winkel ein und machen Sie einige Probeschnitte Üben Sie den Zusammenbau der gesägten Stücke Beispiel Um einen vierseitigen Kasten mit 30 Außenwinkeln herzustel len Winkel A Abb P2 verwenden Sie den Bogen ob...

Страница 20: ...r Maschine und der Hauptstrom leitung verwenden um Restrisiken durch Metallspäne zu verhindern Der FI Schalter sollte den folgenden Spezifizierungen entsprechen Nennspannung 230 V Nennstrom 16 A Reaktionszeit 15 ms Sicherungsstrom 30 mA Der DI Schalter sollte den folgenden Spezifizierungen entsprechen DIN VDE 0661 Nennspannung 230 V Nennstrom 16 A Sicherungsstrom 30 mA Abschalten aller Pole L N PE...

Страница 21: ...Behand lung zurückzuführen ist und nur Original Elu Zubehörteile verwendet wurden die ausdrücklich von Elu als zum Betrieb mit Elu Produkten geeignet bezeichnet worden sind Mit dieser Garantieerklärung erhalten Sie eine zusätzliche Sicherheit Sie schränkt jedoch in keinem Falle Ihre gesetzlichen Gewährleistungs rechte ein die Sie gegenüber demjenigen haben bei dem Sie das Gerät gekauft haben Sie k...

Страница 22: ...460 x 560 x 430 460 x 560 x 430 Weight kg 15 5 16 Fuses Europe 230 V tools 10 Amperes mains U K Ireland 230 V tools 13 Amperes in plugs The following symbols are used throughout this manual Denotes risk of personal injury loss of life or damage to the tool in case of non observance of the instructions in this manual Denotes risk of electric shock Sharp edges EC Declaration of conformity PS274 PS27...

Страница 23: ...his instruction manual may present a risk of personal injury 17 Do not abuse cord Never carry the tool by its cord or pull it to disconnect from the socket Keep the cord away from heat oil and sharp edges 18 Maintain tools with care Keep the tools in good condition and clean for better and safer performance Follow the instructions for maintenance and changing accessories Inspect the tool cords at ...

Страница 24: ...le completely Also refer to the table below Conductor size mm2 Cable rating Amperes 0 75 6 1 00 10 1 50 15 2 50 20 4 00 25 Cable length m 7 5 15 25 30 45 60 Voltage Amperes Cable rating Amperes 230 0 2 0 6 6 6 6 6 6 2 1 3 4 6 6 6 6 6 6 3 5 5 0 6 6 6 6 10 15 5 1 7 0 10 10 10 10 15 15 7 1 12 0 15 15 15 15 20 20 12 1 20 0 20 20 20 20 25 Package contents The package contains 1 Partly assembled machine...

Страница 25: ...o adjust your saw Once made these adjustments should remain accurate Adjusting the traverse bars for constant cutting depth fig A2 F1 G1 G2 The blade must run at a constant cutting depth along the full length of the table and must not touch the fixed table at the rear of the slot or at the front of the rotating arm To achieve this the traverse arms must be perfectly parallel to the table when the ...

Страница 26: ...e clamping knob 12 and lift the positive stop lever 11 upwards fig A2 Move the head left or right to the required angle There are preset positions at 15 22 5 30 and 45 fig N If any intermediate angle or 48 is required hold the head firmly and lock by tightening the mitre clamp knob Always ensure that the mitre clamp knob is locked tightly before cutting Proceed as for a vertical straight cross cut...

Страница 27: ...dvisable to use the length stop for short workpieces 32 both for batch sawing and for short individual workpieces of different lengths The length stop can only be used in conjunction with a pair of optional guide rails 26 Sawing long workpieces fig A3 Always support long workpieces Figure A3 shows the ideal configuration for sawing long workpieces when the saw is used free standing all items avail...

Страница 28: ... 2 fig A1 Press the head down and press the lock down button 22 fig A2 Bring the saw blade to rest position and press the traverse lock 17 Always use the carrying handle 3 to transport the saw Maintenance Your Elu Power Tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of maintenance Continuous satisfactory operation depends upon proper tool care and regular cleaning Lubr...

Страница 29: ...biseles a 48 mm 44 x 270 44 x 270 Dimensiones totales mm 460 x 560 x 430 460 x 560 x 430 Peso kg 15 5 16 Fusibles Herramientas 230 V 10 A En el presente manual figuran los pictogramas siguientes Indica peligro de lesiones de accidentes mortales o de averías en la herramienta en caso de no respeto de las instrucciones en este manual Indica tensión eléctrica Bordes afilados Declaración CE de conform...

Страница 30: ...dispositivos acoplables de potencia demasiado débil para ejecutar trabajos pesados La herramienta funcionará mejor y con mayor seguridad al ser utilizada de acuerdo con sus características técnicas ATENCION El uso de accesorios o acoplamientos o el uso de la herramienta misma distintos de los recomendados en este manual de instrucciones puede dar lugar a lesiones de personas 17 Cuide el cable de a...

Страница 31: ...e en banco 22 Botón para bajar la hoja 23 Barras transversales 24 Cabezal de la sierra Accesorios opcionales A3 25 Placa de los extremos de la mesa 26 Tubos de soporte de la guía 27 Placa de soporte del material 28 Mordaza para el material 29 Tope oscilante 30 Soporte ajustable de 760 mm altura máx 31 Soporte con patas A4 32 Tope longitudinal para piezas cortas para uso con tubos de guía 26 A5 31 ...

Страница 32: ...al de la sierra 17 fig A2 Mientras mantiene el cabezal presionado desplácelo hasta el final del recorrido Vuelva a medir la altura indicada en la figura G1 Los dos valores deberían ser idénticos Para practicar el ajuste realice lo siguiente Suelte la tuerca de sujeción 49 de la abrazadera 50 situada debajo de la boquilla superior de extracción de serrín 16 y ajuste los tornillos 51 según necesite ...

Страница 33: ...de ingletes puede estar ajustado de forma predeterminada en 0 15 22 5 30 31 6 y 45 a derecha e izquierda También es posible ajustar el ángulo de ingletes en 48 Afloje el pomo de sujeción de ingletes 12 y levante la palanca del tope de seguridad 11 para soltar el brazo de ingletes Mueva el brazo hasta el ángulo requerido y bloquéelo utilizando el pomo de sujeción de ingletes 12 Para alinear el braz...

Страница 34: ...iezas cortas tanto piezas sueltas de distinta longitud como piezas serradas en serie se recomienda usar el tope longitudinal 32 Este tope sólo se puede usar con un par de tubos de guía opcionales 26 Serrado de piezas largas fig A3 Utilice siempre un soporte para las piezas largas En la figure A3 se muestra la configuración ideal para serrar piezas largas si la sierra se utiliza sin soportes todos ...

Страница 35: ...icamente cuchillas de sierra aptas para cortar metales no ferrosos Cuando use lubricantes aplique únicamente cera o un pulverizador de separación No use emulsiones o fluidos similares Conecte un conmutador FI o DI entre la máquina y la red para evitar riesgos residuales causados por virutas metálicas El conmutador FI debe cumplir las siguientes especificaciones voltaje de régimen 230 V corriente d...

Страница 36: ...sible Outils 230 V 10 A Les symboles suivants sont utilisés dans le présent manuel En cas de non respect des instructions dans le présent manuel il y a risque de blessure danger de mort ou possibilité de dégradation de l outil Dénote la présence de tension électrique Bords tranchants Déclaration CE de conformité PS274 PS274E Elu déclare que ces outils ont été mis au point en conformité avec les no...

Страница 37: ...s autres que ceux recommandés dans le présent manuel pourrait entraîner un risque de blessure Utiliser l outil conformément à sa destination 17 Préserver le câble d alimentation Ne pas porter l outil par le câble et ne pas tirer sur celui ci pour débrancher la fiche de la prise Préserver le câble de la chaleur de l huile et des arêtes vives 18 Entretenir vos outils avec soin Maintenir vos outils a...

Страница 38: ...bli 22 Bouton de verrouillage en position abaissée 23 Barres transversales 24 Tête de coupe Accessoires disponibles en option A3 25 Plaque d extrémité de table 26 Rails de guidage pour support 27 Plaque de support de matériau 28 Etau pour matériau 29 Arrêt pivotant 30 Support ajustable de 760 mm hauteur max 31 Support sur pieds A4 32 Arrêt en longueur pour pièces courtes à utiliser avec des rail d...

Страница 39: ...rieur de protection combiné et le levier de dégagement de verrouillage de la tête 2 fig F1 Pousser la tête de coupe complètement vers l arrière et mesurer la hauteur entre la table pivotante 13 et la base du flasque extérieur 5 fig G1 Enfoncer le symbole de déverrouillage du blocage transversal de la tête de coupe 17 fig A2 En maintenant la tête de coupe complètement abaissée pousser la tête au bo...

Страница 40: ...sont requises pour les assemblages de pièces moulurées ou autres travaux de précision une lame affûtée 60 dents en carbure et une vitesse de coupe lente et régulière donnent les résultats escomptés S assurer que le matériau ne glisse pas pendant la coupe bien le bloquer Toujours attendre que la lame soit complètement arrêtée avant de lever le bras Au cas où des petites fibres de bois sont visibles...

Страница 41: ... arc supérieur de droite Rechercher 30 sur cet arc gradué Suivre latéralement la ligne horizontale jusqu à son point d intersection à droite ou à gauche pour obtenir l angle d onglet à régler sur la scie 23 Suivre pareillement la ligne verticale jusqu à son point d intersection supérieur ou inférieur pour obtenir l angle de chanfrein à régler sur la scie 40 Toujours effectuer des coupes d essai av...

Страница 42: ...x fig A3 A5 La table à rouleaux 33 facilite la manipulation de pièces longues et larges en bois fig A5 Elle peut être adaptée à gauche ou à droite de la machine La table à rouleaux nécessite l utilisation du support sur pieds optionnel fig A3 Monter la table à rouleaux suivant les instructions fournies avec le support sur pieds Remplacer les courtes barres de support fournies avec le support sur p...

Страница 43: ...270 44 x 270 Dimensioni complessive mm 460 x 560 x 430 460 x 560 x 430 Peso kg 15 5 16 Fusibili Modelli da 230 V 10 A I seguenti simboli vengono usati nel presente manuale Indica rischio di infortunio pericolo di morte o danno all apparecchio qualora non ci si attenga alle istruzioni contenute nel presente manuale Indica pericolo di scossa elettrica Bordi affilati Dichiarazione CE di conformità PS...

Страница 44: ...nuale Non forzare utensili e accessori di potenza limitata impiegandoli per lavori destinati ad utensili di maggiore potenza Attenzione L uso di accessori o attrezzature diversi o l impiego del presente utensile per scopi diversi da quelli raccomandati nel manuale d uso possono comportare il rischio di infortuni 17 Non abusare del cavo elettrico Non trascinare l utensile né disinserire la spina st...

Страница 45: ...aspirazione superiore A2 17 Sicura dello scorrimento 18 Dispositivo di bloccaggio testa nella posizione superiore 19 Leva di bloccaggio dell inclinazione 20 Scala di inclinazione 21 Fori per dadi di fissaggio a banco 22 Pulsante di bloccaggio nella posizione abbassata 23 Barre trasversali 24 Testa della sega Accessori opzionali A3 25 Piastra di supporto terminale 26 Tubi di supporto 27 Supporto po...

Страница 46: ...g F1 Spingere la testa della sega in posizione totalmente arretrata e misurare l altezza dal piano del braccio orientabile 13 al bordo inferiore della flangia esterna 5 fig G1 Premere il simbolo di sblocco del blocco scorrimento della testa della sega 17 fig A2 Mantenendo la testa della sega completamente premuta tirare la testa della sega fino alla fine del suo scorrimento Misurare di nuovo l alt...

Страница 47: ...materiale non slitti durante il taglio bloccarlo saldamente in posizione Prima di sollevare il braccio attendere sempre che la lama si arresti completamente Se fibre di legno di piccole dimensioni continuano a staccarsi sul lato posteriore del pezzo di lavorazione applicare un tratto di nastro adesivo protettivo sul legno nel punto in cui si deve eseguire il taglio Segare attraverso il nastro ades...

Страница 48: ...rco superiore destro Individuare i 30 sull arco graduato Seguire la linea di intersezione orizzontale fino al lato opposto per ottenere la misura dell angolo di rotazione da impostare sulla sega 23 Analogamente seguire la linea di intersezione verticale fino al lato superiore o inferiore per ottenere la misura dell angolo di inclinazione da impostare sulla sega 40 Eseguire sempre dei tagli di prov...

Страница 49: ...one 30 mA interdizione di tutti i poli L N PE monitoraggio PE disinnesto a bassa tensione Consultate il vostro rivenditore per ottenere ulteriori informazioni sugli accessori disponibili Trasporto fig A1 A2 Per trasportare la sega impostare le posizioni di inclinazione e rotazione a 0 Premere la leva per il rilascio combinato della difesa inferiore e del dispositivo di bloccaggio testa 2 fig A1 Ab...

Страница 50: ... Afmetingen mm 460 x 560 x 430 460 x 560 x 430 Gewicht kg 15 5 16 Zekeringen 230 V machines 10 A In deze handleiding worden de volgende pictogrammen gebruikt Duidt op mogelijk lichamelijk letsel levensgevaar of kans op beschadiging van de machine indien de instructies in deze handleiding worden genegeerd Geeft elektrische spanning aan Scherpe randen EG Verklaring van overeenstemming PS274 PS274E E...

Страница 51: ...hte machine of hulpstukken voor het werk van zware machines De machine werkt beter en veiliger indien u deze gebruikt voor het beoogde doel Waarschuwing Gebruik ter voorkoming van lichamelijk letsel uitsluitend de in deze gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en hulpstukken Gebruik de machine uitsluitend voor het beoogde doel 17 Gebruik het snoer niet verkeerd Draag de machine nooit aan het sn...

Страница 52: ...Verstekklemknop 13 Draaitafel verstekarm 14 Verstekschaal 15 Parallelaanslag 16 Bovenste stofzuigadapter A2 17 Zaagvergrendeling 18 Vergrendelingshaak zaagkop 19 Afschuinklemhendel 20 Afschuinschaal 21 Bevestigingsgaten werkbank 22 Vergrendelknop 23 Dwarsstangen 24 Zaagkop Opties A3 25 Eindplaat van tafel 26 Steungeleidestangen 27 Materiaalsteun 28 Materiaalklem 29 Wegklapbare aanslag 30 Regelbare...

Страница 53: ...van de draaitafel 13 tot de onderkant van de buitenflens 5 fig G1 Druk op het ontgrendelsymbool van de zaagkop dwarsvergrendeling 17 fig A2 Houd de zaagkop ingedrukt en trek de kop naar het eind van zijn beweging Meet de hoogte die aangegeven is in figuur G1 opnieuw De beide waarden moeten gelijk zijn Het afstellen geschiedt als volgt Draai de borgmoer 49 in de beugel 50 onder de bovenste stofafzu...

Страница 54: ...hterkant toch kleine splinters ontstaan plak dan een stuk crêpe plakband op de plaats waar de zaagsnede zal worden gemaakt Zaag door het crêpe plakband en verwijder het voorzichtig na het zagen Instellen van de verstekhoek fig A1 De verstekarm kan vooraf worden ingesteld op 0 15 22 5 30 31 6 en 45 links en rechts Het is ook mogelijk om de verstekhoek op 48 te zetten Draai de verstekklemknop 12 los...

Страница 55: ...ijlijn naar beneden of naar boven voor het instellen van de afschuinhoek van de zaag 40 Maak steeds enkele proven met stukjes afvalhout om de instellingen te controleren Maak nooit dubbele verstekken boven de grenswaarden van 45 afschuining met 45 verstek links of rechts Zagen van korte werkstukken fig A4 Het is aan te bevelen de aanslag voor korte werkstukken 32 te gebruiken zeker wanneer u achte...

Страница 56: ...laar moet voldoen aan de volgende specificaties nominale spanning 230 V nominale stroom 16 A reactietijd 15 ms smeltstroom 30 mA De DI schakelaar moet voldoen aan de volgende specificaties DIN VDE 0661 nominale spanning 230 V nominale stroom 16 A smeltstroom 30 mA uitschakeling van alle polen L N PE aardlekdetectie onderspanningsbeveiliging Uw dealer verstrekt u graag de nodige informatie over de ...

Страница 57: ...rdimensjoner mm 460 x 560 x 430 460 x 560 x 430 Vekt kg 15 5 16 Sikring 230 V 10 A Følgende symboler brukes i denne instruksjonsboken Betegner risiko for personskade livsfare eller ødeleggelse av verktøyet dersom instruksene i denne instruksjonsboken ikke følges Betegner risiko for elektrisk støt Skarpe kanter CE Sikkerhetserklæring PS274 PS274E Elu erklærer at disse elektroverktøyer er konstruert...

Страница 58: ...Hold håndtakene tørre rene og fri for olje og fett 15 Trekk støpselet ut av stikkontakten Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten når maskinen ikke er i bruk ved vedlikehold og ved skifte av tilbehør 16 Fjern nøkler Gjør det til vane å sjekke om nøkler og justeringsverktøy er fjernet før maskinen startes 17 Unngå at verktøyet blir slått på utilsiktet Bær ikke maskinen med fingeren på strømbryte...

Страница 59: ... A3 25 Endestøtte 26 Føringsstenger 27 Oppleggsstøtte 28 Fastspenningsanlegg for arbeidsstykket 29 Svingbar materialstopp 30 Justerbart stativ 760 mm maks høyde 31 Stativ A4 32 Lengdestopp for korte arbeidsstykker kan bare brukes sammen med føringsstengene 26 A5 31 Stativ 33 Rullebord Elektrisk sikkerhet Den elektriske motoren er kun konstruert for én spenning Kontroller alltid at nettspenningen e...

Страница 60: ...tteren 49 igjen Sjekk alltid at bladet ikke berører bordet ved slutten av sagsporet eller forsiden av den svingbare armen hverken i 90 vertikal eller 45 vinkel Ikke slå PÅ før du har sjekket dette Kontroll og justering av sagbladet i forhold til det bakre anlegget fig A2 H1 H4 Løsne låseskruen for gjæring 12 ved å vri den mot urviseren fig H1 Trykk ned saghodet og lås det i denne posisjonen ved hj...

Страница 61: ...s markeringer for 0 15 30 33 85 og 45 Hold i saghodet og la det ikke falle fritt Mens du holder saghodet lås låsen for saghodets krenkvinkel 19 ordentlig Vertikal rett kapping fig A2 M Løsne låseskruen for gjæring 12 og løft sperrhaken for faste stopp 11 fig A2 Sett gjæringssperren i 0 posisjon og lås låseskruen for gjæring Legg trematerialet som skal sages mot det bakre anlegget Ta bærehåndtaket ...

Страница 62: ...Fest oppleggstøttene 27 til føringsstengene 26 Fastspenningsanlegget 28 fungerer nå som lengdestopp Installer endestøttene 25 Installer den svingbare materialstoppen 29 til den bakre stang Bruk den svingbare materialstoppen 29 for å justere lengden av mellomlange og lange arbeidsstykker Den kan justeres til siden eller svinges bort når den ikke brukes Bruk av rullebord fig A3 A5 Rullebordet 33 let...

Страница 63: ... Hold ventilasjonsspaltene åpne og rengjør elverktøyet regelmessig med en myk klut Utslitt verktøy og miljøet Vern naturen Kast ikke produktet sammen med annet avfall når det er utslitt Lever det til kildesortering eller til et Elu serviceverksted Elu etter kjøp service Skulle det oppstå feil på maskinen må den alltid leveres til et autorisert serviceverksted Se aktuell prisliste katalog for vider...

Страница 64: ...70 44 x 270 Dimensões gerais mm 460 x 560 x 430 460 x 560 x 430 Peso kg 15 5 16 Fusíveis Ferramentas de 230 V 10 Ampéres Os seguintes símbolos são usados neste manual Indica risco de ferimentos perda de vida ou danos à ferramenta no caso do não cumprimento das instruções deste manual Indica tensão eléctrica Arestas afiadas Declaração CE de conformidade PS274 PS274E A Elu declara que estas ferramen...

Страница 65: ... uma maneira mais segura se for utilizada para o efeito indicado AVISO O uso de qualquer acessório ou o uso da própria ferramenta além do que é recomendado neste manual de instruções pode dar origem a risco de ferimento 17 Não force o cabo eléctrico Nunca transporte a ferramenta pelo cabo e não puxe pelo cabo para tirar a ficha da tomada Proteja o cabo contra o calor e evite o contacto com óleo e ...

Страница 66: ...orte em esquadria 15 Guia 16 Bocal superior para ligação a extractor de poeiras A2 17 Travão da translação 18 Gancho de travamento da cabeça da serra 19 Punho de fixação do ângulo em bisel 20 Escala de ângulos em bisel 21 Furos para fixação á bancada 22 Botão de travamento da posição inferior 23 Barras de translação 24 Cabeça da serra Acessórios opcionais A3 25 Armação de suporte 26 Trilhos de gui...

Страница 67: ...eça a altura que vai da mesa rotativa 13 à parte inferior da falange exterior 5 fig G1 Pressione o símbolo de destravar o travão do movimento de translação da cabeça da serra 17 fig A2 Mantendo a cabeça da serra completamente em baixo puxe a cabeça até ao extremo da translação Meça mais uma vez a altura indicada na figura G1 Ambas as dimensões devem ser iguais Para ajustar proceda da seguinte form...

Страница 68: ...s desejados Certifique se de que o material não se desloca durante o corte fixe o bem no seu lugar Espere sempre que a lâmina pare antes de levantar o braço da serra Se se formarem pequenos fragmentos de madeira na traseira da peça a trabalhar cole um pedaço de fita cola na madeira onde o corte vai sair Serre através da fita cola e retire o depois cuidadosamente Regular o corte em esquadria fig A1...

Страница 69: ...eito Encontre 30º na escala do arco Siga a linha horizontal entrecruzada para ambos os lados para obter a regulação do ângulo da esquadria na serra 23 Da mesma forma siga a linha entrecruzada vertical em direcção ao topo ou ao fundo para obter a regulação do ângulo da esquadria na serra 40 Experimente sempre cortar em desperdícios de madeira para verificar as regulações da serra Nunca exceda os li...

Страница 70: ...dos similares Conecte um interruptor FI ou DI entre a máquina e a corrente eléctrica para evitar riscos residuais causados por lascas de metal O interruptor FI deverá estar em conformidade com as seguintes especificações voltagem taxada 230 V corrente taxada 16 A tempo de reacção 15 ms corrente de fundição 30 mA O interruptor DI deverá estar em conformidade com as seguintes especificações DIN VDE ...

Страница 71: ...70 48 x 270 vinosahaus 48 mm 44 x 270 44 x 270 Kokonaismitat mm 460 x 560 x 430 460 x 560 x 430 Paino kg 15 5 16 Sulakkeet 230 V 10 A Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia merkkejä Osoittaa henkilövahingon hengenmenetyksen tai konevaurion vaaraa mikäli tämän käyttöohjeen neuvoja ei noudateta Osoittaa sähköiskun vaaraa Terävät reunat CE Vaatimustenmukaisuustodistus PS274 PS274E Elu vakuuttaa ett...

Страница 72: ...äätöavaimet ja asennustyökalut koneesta ennen kuin käynnistät sen 17 Vältä tahatonta käynnistämistä Älä kanna konetta sormet virtakytkimellä koneen ollessa kytkettynä sähköverkkoon Tarkista että virtakytkin on pois päältä kun laitat pistokkeen pistorasiaan 18 Jatkojohdot ulkokäytössä Ulkona työskenneltäessä tulee aina käyttää ulkokäyttöön valmistettuja ja siten merkittyjä jatkojohtoja 19 Ole tarkk...

Страница 73: ...ttä virtalähde vastaa arvokilvessä ilmoitettua jännitettä Kaapelin tai pistotulpan vaihto Kun vaihdat kaapelin tai pistotulpan hävitä se turvallisesti Pistoke jossa on paljaita johtimia on vaarallinen kiinnitettynä jännitteiseen pistorasiaan Jatkojohdon käyttö Jos jatkojohtoa tarvitaan käytä tämän laitteen vaatimuksiin sopivaa katso arvokilven tiedot suojamaadoitettua kaapelia Minimijohdinkoko on ...

Страница 74: ...nta puolta ja terää 45 vasten kuva H3 Älä kosketa sahanterän hampaiden kärkiä suorakulmaimella Jos sahanterä ei ole täsmälleen 90 kulmassa vasteeseen nähden Löysää molempia ruuveja 53 ja siirrä asteikkoa sahauspäätä vasemmalle tai oikealle kunnes terä on 90 kulmassa vasteeseen nähden suorakulmaimella mitattuna kuva H4 Lukitse jiiripuristinnuppi 12 kuva H1 Kiristä molemmat ruuvit 53 kuva H4 Varmist...

Страница 75: ...apautin 2 ja siirrä sahauspää takaisin lepoasentoon Tietyn tyyppisiä muoviprofiileja sahattaessa on suositeltavaa että teet em toimenpiteet päinvastaisessa järjestyksessä Alempi teräsuojus on suunniteltu sulkeutumaan nopeasti kun vapautin 2 vapautetaan Jos teräsuojus ei sulkeudu sekunnin kuluessa vie saha valtuutettuun Elu huoltoliikkeeseen Pystysuora jiirikatkaisu kuva A2 N Löysää jiiripuristimen...

Страница 76: ...AHAAN TÄMÄ JIIRISAHAUSKULMA LAATIKON SIVUN KULMA KULMA A Pyöröpöydän käyttäminen kuva A3 A5 Pyöröpöytä 33 helpottaa suurten ja pitkien puukappaleiden käsittelyä kuva A5 Se voidaan asentaa joko koneen vasemmalle tai oikealle puolelle Pyöröpöytä edellyttää lisävarusteena saatavan jalustan käyttöä kuva A3 Kokoa pyöröpöytä jalustan mukana toimitettavien ohjeiden mukaisesti Vaihda jalustan mukana toimi...

Страница 77: ...een jossa se hävitetään ympäristöystävällisellä tavalla Huolto Mikäli koneeseen tulee vikaa jätä se aina Elun valtuuttamaan huoltopisteeseen korjattavaksi Tietoja saat uusimmasta tuoteluettelostamme hinnastostamme tai ota yhteyttä Eluun Jatkuvan tuotekehittelyn seurauksena nämä tiedot saattavat muuttua Niistä emme ilmoita erikseen TAKUU YHDEN VUODEN TAKUU Jos Elu tuotteesi menee epäkuntoon materia...

Страница 78: ...er mm 460 x 560 x 430 460 x 560 x 430 Vikt kg 15 5 16 Säkring 230 V 10 A Följande symboler har använts i handboken Anger risk för personskada livsfara eller skada på verktyg vid ouppmärksamhet inför de instruktioner som ges i handboken Anger risk för elektrisk stöt Vassa kanter CE Försäkran om överensstämmelse PS274 PS274E Elu förklarar att dessa elverktyg är konstruerade i överensstämmelse med fö...

Страница 79: ...innan service och vid byte av verktyg såsom sågklinga borr och fräs 16 Tag bort nycklar Kontrollera att nycklar och justerverktyg har tagits bort från elverktyget innan det startas 17 Undvik oavsiktlig inkoppling Bär inte anslutna elverktyg med fingret på strömbrytaren Se till att strömbrytaren är frånslagen när Du ansluter stickkontakten till uttaget 18 Förlängningssladdar utomhus Utomhus skall f...

Страница 80: ...Svängbart materialstopp 30 Justerbart stativ max höjd 760 mm 31 Stödben A4 32 Längdstopp för korta arbetsstycken kan bara användas tillsammans med stödstängerna 26 A5 31 Stödben 33 Rullbord Elektrisk säkerhet Den elektriska motorn är endast avsedd för en spänning Kontrollera alltid att spänningen på nätet motsvarar den spänning som finns angiven på märkplåten Utbyte av kabel eller kontakt Tänk på ...

Страница 81: ... armens front Det är viktigt att kontrollera detta både i 90 och 45 vinkel Starta inte sågen innan detta har kontrollerats Kontroll och justering av sågklingan i förhållande till anhållet fig A2 H1 H4 Lossa låsskruven för gering 12 genom att vrida den motsols fig H1 Tryck ned huvudet och lås det med transportspärren 22 fig A2 Lyft spärrhaken 11 och vrid såghuvudet till geringsposition 0 Dra inte å...

Страница 82: ...udet 2 så att huvudet frigörs Starta sedan motorn genom att trycka in strömbrytaren 1 Börja alltid sågsnittet närmast anhållet fig M Tryck ned såghuvudet så att sågklingan kan såga igenom arbetsstycket Låt sågklingan göra arbetet pressa inte för hårt När såghuvudet är helt nedpressat dra då såghuvudet åt Dig för att fullfölja sågsnittet När sågsnittet är utfört för upp såghuvudet ur materialet slä...

Страница 83: ...n kan kopplas både till höger och vänster sida av sågen Rullbordet går bara att använda tillsammans med de extra stödbenen fig A3 Montera rullbordet enligt bruksanvisningen som följer med stödbenen Ersätt de korta standardstödstängerna på stödbenen med stödstängerna från rullbordet på den sida där bordet ska användas Följ alla instruktioner som följer med rullbordet Rekommenderade sågklingor Tungs...

Страница 84: ...mlingsställen som finns i Din kommun eller till en Elu serviceverkstad Elu service Skulle fel uppstå på maskinen lämna då alltid in den till en auktoriserad serviceverkstad Se aktuell prislista katalog för vidare information eller kontakta Elu På grund av forskning och utveckling kan ovanstående specifikationer ändras vilket inte meddelas separat GARANTI ETT ÅRS GARANTI Om din Elu produkt inom 12 ...

Страница 85: ...Ô fiÓÙˆÓ ÙË Î È Ë ÂÊ ÚÌÔÁ Î ÈÓÔÙÔÌÈÒÓ ÙËÓ Î ıÈÛÙÔ Ó Ó Ó fi ÙÔ Èfi ÍÈfi ÈÛÙÔ Û ÓÂÚÁ ÙÂ ÙˆÓ Â ÁÁÂÏÌ ÙÈÒÓ ÂÚÈ fiÌÂÓ Â ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ el 1 ψÛË Û ÌÌfiÚʈÛË E el 1 ËÁ  ÛÊ Ï el 2 EÏÂÁ Ô ÙÔ ÂÚÈ ÔÌ ÓÔ ÙË Û ÛÎÂ Û el 3 ÂÚÈÁÚ Ê el 3 ÏÂÎÙÚÈÎ ÛÊ ÏÂÈ el 3 ÃÚ ÛË Î Ïˆ Ô Â ÎÙ ÛË el 3 Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË el 3 P ıÌÈÛË el 4 ËÁ Â Ú Ûˆ el 5 ÓÙ ÚËÛË el 8 EÁÁ ËÛË el 8  ÓÈÎ Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎ PS274 PS274E ÛË V 230 230 πÛ ËÏÂÎÙÚÔ...

Страница 86: ...ÏÂÈ fi Ùfi Ù ÎÏÂÈ È ÁÈ ÙË Ú ıÌÈÛ ÙÔ 16 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙÔ ÛˆÛÙfi ÂÚÁ ÏÂ Ô ÂÓ Â ÂÈÁÌ ÓË ÚËÛÈÌÔ Ô ËÛË Ó Ê ÚÂÙ È Û ٠ÙÈ Ô ËÁ Â Ú Ûˆ ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÚÁ Ï ÌËÏ ÈÛ Ô ÚÔÛı ΠÁÈ ÚÈ ÂÚÁ Û Â Ô ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ı ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ Â ÈÙ ÛÙÂÚ Î È ÛÊ Ï ÛÙÂÚ Â Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈËıÂ Û ÌÊˆÓ Ì ÙË ÚÔ È ÁÚ Ê ÙÔ ÚÔÛÔ fiÛÔ Ë Ú ÛË ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ ÚÔÛıËÎÒÓ fiÛÔ Î È Ë Ú ÁÌ ÙÔ Ô ËÛË ÂÚÁ ÛÈÒÓ Ô ÂÓ Û ÓÈÛÙÒÓÙ È ÛÙÈ Ô ËÁ  ٠ÂÁÎ ÌÔÓÂ Î Ó ÓÔ ÙÚ...

Страница 87: ... ÏÔÍÔÙÔÌ Î È ÁˆÓÈfiÌÂÙÚÔ ÏÔÍ ÎÔ ÙÔ Ôı ÙËÛË ÙÔ ÙÂÌ Ô ÂÚÁ Û ÛÂ Ó ÎÔÌÌ ÙÈ Í ÏÔ ı Í ÛÂÈ ÙÈ Ó ÙfiÙËÙÂ Ì ÚÈ Î È ÛÙ 300 mm A1 1 È Îfi ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ON OFF 2 ÚÈÔ ÌÔ Ïfi ÂÏ ı ÚˆÛË ÛÊ Ï 3 ÌÂÙ ÊÔÚ 4 Ù ıÂÚfi Óˆ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi 5 E͈ÙÂÚÈÎ ÊÏ ÓÙ 6 Ô Ï ÛÎÔ 7 Ùˆ ÚÔÛÙ Ù ÙÈÎfi ÛÎÔ 8 EÓıÂÌ Ô ËÁÔ 9 Ù ıÂÚfi ÙÚ È 10 EÛÔ ÛÎÔ 11 ªÔ Ïfi ıÂÙÈÎÔ ÛÙÔ 12 Ô Ì Û ÛÊÈÁÍË ÏÔÍÔÙÔÌ 13 ÂÚÈÛÙÚÂÊfiÌÂÓÔ ÙÚ È Ú ÔÓ ÏÔÍÔÙÔÌ 14 Ï Ì Î ÏÔÍÔÙÔÌ...

Страница 88: ...Ó Â ÂÌ ÓÔ fi ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÚÂ Ì Ô º ÏÙÛÔ Ú ÔÓfi Û Ú ıÌ ÛÙËΠ̠ÎÚ ÂÈ ÛÙÔ ÂÚÁÔÛÙ ÛÈÔ Â ÂÚ ÙˆÛË Ô ÈÙÂ Ù È Â Ó ÚÚ ıÌÈÛË ÏfiÁˆ ÙË ÌÂÙ ÊÔÚ ÙÔ ÂÈÚÈÛÌÔ ÏÏË ÈÙ ÎÔÏÔ ı ÛÙÂ Ù Ì Ù Î ÙˆÙ Úˆ ÁÈ Ó Ú ıÌ ÛÂÙ ÙÔ ÚÈfiÓÈ Û ÊÔ Ú ÁÌ ÙÔ ÔÈËıÔ Ó ÔÈ Ú ıÌ ÛÂÈ Ù ı Ú ÂÈ Ó Ú Ì ÓÔ Ó ÎÚÈ Â ƒ ıÌÈÛË ÙˆÓ ÂÁÎ ÚÛÈˆÓ ÔÎ ÚÈÒÓ ÁÈ Û Ó ıÔ ÎÔ ÂÈÎ A2 F1 G1 G2 ÛÎÔ ı Ú ÂÈ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ Û ÛÙ ıÂÚfi ıÔ ÎÔ Î Ù ÙÔ Ï ÚÂ Ì ÎÔ ÙÔ ÙÚ Â ÈÔ Î È Â ı...

Страница 89: ...ˆıÂ ÙÂ fiÙÈ fiÏÂ ÔÈ ÛÊ ÏÈÛÙÈÎ Ï Î È ÔÈ Ï Û ÛÊÈÍË Â Ó È ÛÊÈ Ù ÂÎ ÓËÌ Ù Ì ÙËÌ ÂÈÎ A ÂÈÎ L1 L2 PS274E ƒ ıÌÈÛË ÙÔ Î ÓÙÚ Ó ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ ÂÏ Á Ô Ù ÙËÙ Ô ÌÔÓÙ ÏÔ Ùfi È ı ÙÂÈ Î È Ó ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi Ú ÎÙËÚÈÛÙÈÎfi Ô Ú ÂÈ ÍËÌ ÓË ÈÛ ÎÈÓËÙ Ú ÙfiÌ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÊÚ ÓÔ Î È ÌÂÙ ÏËÙ Ù ÙËÙ Ù ÙËÙ ÌÂÙ ÏÏÂÙ È Û ÓÂ Ò fi 2 500 ˆ 5 000 ÏÂ Ùfi 1 ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ ÙË Û ÛÎÂ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÔ ÂÏ Á Ô Ù ÙËÙ 60 ÁÈ ÔÌÔÈfiÌÔÚÊ ÔÙÂÏ ÛÌ Ù ÎÔ ÛÂ fiÏÔ Ù...

Страница 90: ...Ê ÍÙ ÙÔ ÎÔ Ì Û ÛÊÈÁÍË ÏÔÍÔÙÔÌ Ô ÔıÂÙ ÛÙ ÙÔ ÚÔ ÎÔ ÙÂÌ ÈÔ Í ÏÔ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi Ú Ù ÛÙ ÙË Ï ÌÂÙ ÊÔÚ 3 Î È È ÛÙ ÙÔÓ Î ÚÈÔ ÌÔ Ïfi ÂÏ ı ÚˆÛË ÛÊ Ï 2 ÁÈ Ó ÂÏ ıÂÚÒÛÂÙ ÙËÓ ÎÂÊ Ï È ÛÙ ÙÔ È Îfi ÙË ÛÎ Ó ÏË 1 ÁÈ Ó ı ÛÂÙ Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔÓ ÎÈÓËÙ Ú ÓÈÛÙ Ù È Ó ÍÂÎÈÓ ÛÂÙ ÙËÓ ÎÔ ÎÔÓÙ ÛÙÔÓ Ô ËÁfi ÂÈÎ M È ÛÙ ÙËÓ ÎÂÊ Ï Î È Ê ÛÙ ÙÔ ÛÎÔ Ó Îfi ÂÈ Î Ù Ì ÎÔ ÙÔ ÙÂÌ Ô ÂÚÁ Û Ê ÛÙ ÙÔ ÛÎÔ Ó Îfi ÂÈ ÂÏ ıÂÚ ªËÓ ÂÍ Ó ÁÎ ÂÙ ...

Страница 91: ...ÛË ÈÙ ÙË Ú ÛË ÙË ÚÔ ÈÚÂÙÈÎ ÛË ÛÙ ÚÈÍË ÂÈÎ A3 Ó ÚÌÔÏÔÁ ÛÙ ÙÔ ÙÚ È Î ÏÈÛË ÎÔÏÔ ıÒÓÙ ÙÈ Ô ËÁ Â Ô Ú ÔÓÙ È Ì Ì ÙË ÛË ÛÙ ÚÈÍË ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙ ÙÈ ÎÔÓÙ Ì Ú ÛÙ ÚÈÍË Ô Ú ÔÓÙ È Ì ÙË ÛË ÛÙ ÚÈÍË Ì ÙÈ Î ÓfiÓÈÛÙ ÙÚÔ È fi ÙÔ ÙÚ È fi ÙËÓ ÏÂ Ú Ô ÚfiÎÂÈÙ È Ó ÙÔ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙ ÎÔÏÔ ı ÛÙ fiÏ ÙÈ Ô ËÁ Â Ô Ú ÔÓÙ È Ì ÙÔ ÙÚ È Î ÏÈÛË Î Ì È ı ÛÈÌˆÓ ÛΈÓÓ ÚÈÔÓÈÔ Ú ÈÔ ÔÏÊÚ Ì Ô EÊ ÚÌÔÁ È ÌÂÙÚÔ fiÓÙÈ ÌÂ Ì ÙË TCT ÚÓËÙÈÎ Î...

Страница 92: ...i Ô Ô ÂÓ Ï ÙÂÈ ÙÔ ÂÚÈ ÏÏÔÓ EÍ ËÚ ÙËÛË Elu Ï Ù ËÏÂÎÙÚÈÎ ÂÚÁ Ï ÙË Elu Ô Ó ÂÏÂÁ ı ÚÔÛÂÎÙÈÎ ÚÈÓ ÂÁÎ Ù ÏÂ Ô Ó ÙÔ ÂÚÁÔÛÙ ÛÈÔ Â ÂÚ ÙˆÛË Ô Ú fiÏ Ù ÙÔ ÂÚÁ ÏÂ Ô Û ÚÂÈ ÂÙ È Â ÈÛÎÂ Ú Î Ï ÛıÂ Ó ÙËÏÂÊˆÓ ÛÂÙ ÛÙÔ ÏËÛÈ ÛÙÂÚÔ Û ÓÂÚÁÂ Ô ÂÍ ËÚ ÙËÛË ÙË ÂÙ ÈÚ Ì Ï Â Ú Î Ùˆ π el 8 86 E À E E À ƒ E À E Ó ÙÔ ÚÔ fiÓ Û ÙË Elu ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÓˆÌ Ï ÔÊÂÈÏfiÌÂÓË Û ÂÏ ÙÙˆÌ ÙˆÓ ÏÈÎÒÓ ÙË Î Ù ÛΠÂÓÙfi 12 ÌËÓÒÓ fi ÙËÓ ËÌÂÚÔÌËÓ ÙË ÁÔÚ...

Страница 93: ......

Страница 94: ......

Страница 95: ......

Страница 96: ...r Tools Tel 01 278 1800 Rock Hill Fax 01 278 1811 Blackrock Service fax 01 278 1816 Co Dublin Italia Elu Tel 039 23 87 1 Viale Elvezia 2 Fax 039 23 87 593 20052 Monza Mi Nederland Elu Tel 076 508 20 00 Florijnstraat 10 Fax 076 503 81 84 4879 AH Etten Leur Service fax 076 501 70 79 Norge Elu Tel 22 90 99 00 Strømsveien 344 Fax 22 90 99 01 1081 Oslo Österreich Elu Tel 0222 66116 Werkzeugevertriebs G...

Отзывы: