background image

Seite 6

Betriebssanleitung Kältemittel Leckwarner EGS 101 / 4101 / 24101

For the devices 

EGS 101, EGS 2101, EGS 4101 and EGS 24101 we state the following: 

When operated in accordance with the technical manual, the criteria have been met that are outlined in the EMC Directive 

2014/30/EC and the Low Voltage 

Directive 

2014/35/EC. This declaration is valid for those products covered by the technical manual which itself is part of the declaration.

Following standards were consulted for the conformity testing to meet the requirements of EMC and Low Voltage Guidelines:

EN 55011:2016, EN 61010-1:2010, EN 61326-1:2013  

CE marking of year: 2017

This statement is made for the manufacturer / importer 

 

by: 

ELREHA Elektronische Regelungen GmbH 

 

Werner Roemer, Technical Director 

D-68766 Hockenheim

 

    

www.elreha.de  

Hockenheim

......

25.4.2017

.......................................................................

(

Name / Address

)

C

ity                              Date

          S

ignature

EC Declaration of Conformity

Diese Anleitung haben wir mit Sorgfalt erstellt, Fehler können wir aber nie ganz ausschließen. Änderungen der Konstruktion behalten wir uns vor. Bitte beachten Sie, 

dass dieses Datenblatt nur für Geräte ab der auf Seite 1 angegeben Seriennummer gilt.

erstellt:  15.11.17, tkd/jr 

geprüft:  29.11.17, qm/hb 

freigegeben:   27.11.17, mv/sha  

transl.(E):  

Korr.: 

Austausch des Kältemittelsensors

Bei einem Defekt können Sie den Kältemittelsensor vor Ort selbst tauschen. 

Dazu muss das folgende Verfahren eingehalten werden:
• 

Gerät von Netzspannung trennen!

•  Die 4 Schrauben der Frontplatte lösen, Frontplatte abnehmen

•   Sensorabdeckung mit Sinterfilter abschrauben

•  Sensor mit Kabel herausschieben 

•  Sensor aus der Fassung ziehen. 

NICHT DIE KABEL abziehen!

•  Neuen Sensor einsetzen, Polung beliebig

•  Die Siebabdeckung des Sensors darf nicht berührt oder gar ein-

  gedrückt werden!

•  Durch leichtes Ziehen am Sensorkabel von innen den Sensor wieder  

  an seine Position bringen

•  Sensorabdeckung mit Sinterfilter wieder aufsetzen und festziehen,  

  dabei auf richtige Lage des Filters achten, damit der Sensor nicht  

  eingedrückt wird. Frontplatte wieder montieren

•  Netzspannung einschalten und min. 1 Stunde laufen lassen

•  Kalibrieren wie oben unter "

Anpassung an die Umgebung

  beschrieben

Replacement of Refrigerant Sensor

If the Refrigerant Sensor is damaged, your are able to replace it by yourself. 

Follow this procedure:
• 

Disconnect the device from mains voltage!

•  Remove the 4 screws of the front panel, remove front panel

•   Remove sensor coverage with sinter filter

•  Slide out sensor by pushing the cable from inside the housing

•  Pull sensor out of the socket. 

Don't unplug cables from the socket!

•  Insert new sensor, any polarity

•  The sieve cover of the senor may neither be touched nor impressed!

•  Move sensor to the correct position by pulling the sensor cable from  

  inside

•  Reassemble sensor coverage, please care for a correct location  

  of the sinter filter, to prevent the sieve cover of the sensor from being  

  impressed.

•  Reassemble front panel

•  Switch ON mains voltage, let the device operate for 1 hour minimum

•  Calibration like described above under "

Adaptation to the 

  Environment"

Содержание EGS 101

Страница 1: ... der Reaktion können aber abweichen Please always read Safety Information and Mounting Instructions before use Please consider the necessary functional test intervals Bitte Sicherheitshinweise vor dem Anschluss lesen Bitte Funktionstest Intervalle beachten The sensors of the EGS are specified for the refrigerants CFC s R134a but are also sensitive to other CFC s and substances Theyreactonrefrigera...

Страница 2: ...ern kann den Sensor irreparabel beschädigen CONNECTION INFORMATION SAFETY INSTRUCTIONS The guarantee will lapse in case of damage caused by failure to comply with these operating instructions We shall not be liable for any consequent loss We do not accept liability for personal injury or damage to property caused by inadequate handling or non observance of the safety instructions The guarantee wil...

Страница 3: ...bei eingeschalteter Spannung und geöffneter Frontplatte Die 4 Schrauben der Frontplatte lösen Frontplatte abnehmen Test LED blinkt Klemmen 1 und 5 des internen Sensoranschlusses in geeigneter Weise kurzschliessen min 2 Sekunden Während dieser Zeit leuchtet die Test LED permanent Anpassung ist damit erfolgt Kurzschluss entfernen Frontplatte wieder montieren Gerät ist nun betriebsbereit Adaptation t...

Страница 4: ...lle 1 überschritten Alarm 2 Schaltschwelle 2 überschritten LED Indicators Operation Unit connected to supply voltage Sensor Lights for up to 10 minutes after malfunction power up to indicate the pre heating time If it lights off this time the sensor may be damaged Alarm 1 Threshold 1 increased Alarm 2 Threshold 2 increased 186 7 32 ELREHA 131 5 16 B etrieb O peration S ensorstörung S ensor M alfun...

Страница 5: ... 33 inch 67 mm 2 64 inch 6 1 2 3 4 5 12 24V AC AC DC EGS 7 8 9 10 11 GND DO NDO RS 485 interface relay 1 alarm low concentration relay 2 alarm high concentration 95 mm 3 74 inch 95 mm 3 74 inch Netzwerk Adresse einstellen Setting an address in a controller network adrSW 2 adrSW 1 0 0 0 1 0 1 2 0 2 3 0 3 10 1 0 11 1 1 12 1 2 usw Die höchstmögliche Adresse ist 77 and so on The highest usable address...

Страница 6: ...ung trennen Die 4 Schrauben der Frontplatte lösen Frontplatte abnehmen Sensorabdeckung mit Sinterfilter abschrauben Sensor mit Kabel herausschieben Sensor aus der Fassung ziehen NICHT DIE KABEL abziehen Neuen Sensor einsetzen Polung beliebig Die Siebabdeckung des Sensors darf nicht berührt oder gar ein gedrückt werden Durch leichtes Ziehen am Sensorkabel von innen den Sensor wieder an seine Positi...

Отзывы: