background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010003B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.1

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 04.04.2016        4/19

153MSK...

Type key safety sensor

Type key actuator

2

Designated use

In combination with the elobau safety control units or similar safety controllers,
the safety sensors and actuator 153MBK... are exclusively used to monitor
moving, isolating safety devices.
The safety control units (or similar) detailed in chapter 7 “Function” on page 4
achieve PDF-M / PDF-S-classification according to EN 60947-5-3 in combin-
ation with the safety sensors and actuators.
The overall control concept in which the safety sensor is incorporated, must be
validated, for example, according to EN ISO 13849-2.

3

Approvals

4

Safety instructions  

5

Warning against misuse  

6

Exclusion of liability

No liability shall be accepted for any damage or operational faults caused by a
failure to observe these operating instructions. All further liability of the
manufacturer is excluded in the case of damage caused by the use of
replacement and accessory parts that have not been authorized by the
manufacturer.
No unauthorized repairs, conversions or modifications are permitted for reasons
of safety and the manufacturer shall not be liable for any damage resulting
therefrom.

7

Function

A coded magnetic safety sensor with a non-contact activation through a coded
actuator. 
Type 3; for side reinforced variants the requirements contained in
EN ISO 14119 are to be observed
Type 4; low coding level according to EN ISO 14119
An elobau safety control unit or similar safety processing unit / safety controller
analyses the switching state of the safety sensor. PDF-M and PDF-S is
achieved only in combination with the elobau safety control units listed below or
comparable safety control units / safety controllers.
The safety sensors are suitable for the following elobau safety control units:

153MSK.0.1.

A =

N.O. contact / N.O. contact

B =

N.O. contact / N.O. contact / LED

C =

N.O. contact / N.O. contact / control contact N.O. contact

D =

N.O. contact / N.O. contact / control contact N.O. contact / 
LED

E =

N.O. contact / N.O. contact / lateral control

F

=

N.O. contact / N.O. contact / lateral control / LED

G =

N.O. contact / N.C. contact

H =

N.O. contact / N.C. contact / LED

I

=

N.O. contact / N.C. contact / control contact N.O. contact

J

=

N.O. contact / N.C. contact / control contact N.O. contact / 
LED

K =

N.O. contact / N.C. contact / lateral control

L

=

N.O. contact / N.C. contact / LED / lateral control

H =

Plug M12x1 4-pole Pigtail

J

=

Plug M12x1 8-pole Pigtail

K =

Cable

Distinction only for lateral variants

0

=

standard

1

=

reinforced

153MBK.01

0

=

standard (non-reinforced); end face

1

=

reinforced, end face

2

=

standard (non-reinforced); 90°

3

=

reinforced, 90°

4

=

special design

[INDUSTRIAL CONTROL SWITCH]
E336137

(Tested according to ECOLAB 
standard)

Test media:
- Distilled water
- P3-topax 66
- P3-topactive 200
- P3-topax 52
- P3-topax 990

- Ensure that the safety sensors are only mounted and put into

operation by specially-trained and authorised personnel.

- Only install and put the device into operation once you have

read and understood the operating instructions and are familiar
with the applicable regulations on occupational safety and
accident prevention.

- The safety sensor may only be activated by a correctly mounted

actuator on the safety device. Actuation by a spare actuator that
is not mounted to the safety device is prohibited. 

- The safety sensors may only be operated in a perfect function-

ing condition.     

- Ensure that the safety sensors are exclusively used to protect

against risks.     

- Ensure that all of the valid safety regulations for the respective

machine are complied with.

- Ensure that all of the valid laws and directives are complied with.
- Connecting safety sensors in series can, under certain

circumstances, reduce their performance level according to
EN ISO 13849-1 standards due to a lower detection of errors.

- There are no known residual risks, if all of the information

contained in these operating instructions is complied with. 

- In case of incorrect or unintended use or manipulation, the use

of the safety sensors does not exclude risks to persons or
damage to machine or system components. 
Please also observe the relevant information stipulated in
EN ISO 14119.

- Please ensure that when using safety control units that have not

been supplied by elobau, no current or voltage peaks which are
higher than the specified electrical data of the safety sensor are
generated by these devices. Current or voltage peaks are
produced, for example, by capacitive or inductive loads.

- The safety sensor is not short-circuit proof.
- An exceeding of the electrical data of the safety sensor (e.g. in

the event of incorrect wiring or short-circuits) may cause
irreparable damage to the sensor.

- The safety sensor may only be activated in the approved control

options (see Technical specifications). 
Non-compliance with this information may result in reduced
service life of the safety sensor.

Содержание 153MSK Series

Страница 1: ...itsauswerteeinheiten oder vergleichbaren Sicherheits steuerungen ausschlie lich zum berwachen von beweglichen trennenden Schutzeinrichtungen Die unter Kapitel 7 Funktion auf Seite 2 genannten Sicherhe...

Страница 2: ...eitssensor und Bet tiger muss min 50 mm betragen Befestigen Sie Sicherheitssensor und Bet tiger unl sbar an der Schutz einrichtung Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausg...

Страница 3: ...Wird der Sicherheitssensor richtig montiert und bestimmungsgem eingesetzt sind keine Wartungsma nahmen erforderlich Wir empfehlen in regelm igen Abst nden eine Sicht und Funktionspr fung Kontrollieren...

Страница 4: ...N C contact lateral control L N O contact N C contact LED lateral control H Plug M12x1 4 pole Pigtail J Plug M12x1 8 pole Pigtail K Cable Distinction only for lateral variants 0 standard 1 reinforced...

Страница 5: ...unting on non ferromagnetic material if the safety sensor and actuator are mounted in parallel and facing each other Other layouts may lead to deviating switching distances 11 Electrical connection El...

Страница 6: ...ainsi que les actionneurs 153MBK servent exclusivement surveiller des dispositifs de s curit de s paration mobiles Associ es aux d tecteurs de s curit ainsi qu aux actionneurs les unit s de contr le d...

Страница 7: ...la pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement s effectuer au moyen de l actionneur correctement mont sur le dispositif de s curit Tout actionnement au moyen d u...

Страница 8: ...it de contr le de s curit connect e en aval n est pas trop basse Pour ce faire observer la chute de tension au niveau du d tecteur de s curit r sistance protectrice et au niveau du c ble de raccordeme...

Страница 9: ...ontatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O J Contatto di chiusura N O Contatto di apertura N C Contatto di controllo contatto di chiusura N O LED K...

Страница 10: ...atore al dispositivo di protezione Utilizzare per il montaggio del sensore di sicurezza e dell attuatore esclusi vamente viti M4 con lato inferiore della testa piatto per es vite a testa cilin drica M...

Страница 11: ...tes de los tipos b sicos siguientes 153MSK 0 1 En caso de sensores de seguridad con caracter sticas especiales a pedido del cliente se pueden solicitar de forma adicional las hojas de datos a elobau S...

Страница 12: ...seguridad laboral y prevenci n de accidentes El sensor de seguridad s lo debe activarse a trav s del actuador montado correctamente en el resguardo Queda prohibido activarlo mediante otro actuador que...

Страница 13: ...ente al otro Otros requisitos pueden conllevar intervalos de conexi n diferentes 11 Conexi n el ctrica La conexi n el ctrica s lo es admisible si el aparato est sin tensi n Conectar el sensor de segur...

Страница 14: ...Max rated insulation voltage Ui Tension d isolement assign e max Ui Tensione max di isolamento di misurazione Ui Tensi n de aislamiento de dise o m x Ui 300 V DC 250 V AC Bemessungssto spannungs festi...

Страница 15: ...n accordance with EN 60529 Type de protection conforme EN 60529 Grado di protezione secondo EN 60529 Tipo de protecci n seg n EN 60529 IP67 Schutzart gem ISO 20653 2013 ausgenommen Stecker 2 Degree of...

Страница 16: ...connecteur Coppia max di serraggio per il connettore Par de apriete m x del conector 0 6 Nm Max Kabell nge Max cable length Longueur max du c ble Lunghezza max cavo Longitud m x del cable 30 m 1 Der...

Страница 17: ...508 SILCL 3 SIL 3 MTTFd Jahre MTTFd years Temps moyen avant d faillance MTTF d ann es MTTFd anni MTTFd a os 2707 PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h PFHd 1 h 8 43 x 10 9 8 44 x 10 9 1 Hierzu sind mind...

Страница 18: ...bilidades de activaci n stirnseitig frontal en face avant frontale frontal seitlich lateral sur le c t laterale lateral Abmessungen Dimensions Mesures Dimensioni Dimensiones 5 1 26 13 19 22 36 4 5 7 6...

Страница 19: ...d see plug diagram page 16 Wire colours are stated for safety sensors with connection cable The first 1 2 or BN WH and the second 3 4 or BU BK contacts are safety contacts The third contact GY PK or 5...

Страница 20: ...ktkomponenten des Sicherheitsbauteils Designation and description of the product components of the safety relevant component Sicherheitssensor Safety sensor elobau Artikel Nr 153 MSK elobau item no co...

Страница 21: ...10 14 09 20166 030 nderungsindex Modification Index B Leutkirch den 04 04 2016 Sandrina Fehrs CE Beauftragte EC authorized Representative Dokumentation Bevollm chtigte Documentation Representative Sa...

Отзывы: