background image

Art.-Nr./Art. No./Réf./N° art/N° art.: 9010005B01M

Version/Version/Version/Versione/Versión: 1.0

Datum/Date/Date/Data/Fecha: 15.02.2016        2/21

153...

oder Zubehörteilen resultieren, ist jede weitere Haftung des Herstellers
ausgeschlossen.
Jegliche eigenmächtige Reparaturen, Umbauten und Veränderungen sind
aus Sicherheitsgründen nicht gestattet und schließen eine Haftung des
Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.

7

Funktion

Codierter magnetisch wirkender Sicherheitssensor, der durch einen codierten
Betätiger berührungslos betätigt wird.
(Bauart 4; geringe Kodierstufe gemäß EN ISO 14119)

Eine elobau Sicherheitsauswerteeinheit, oder vergleichbare Sicherheits-
auswerteeinheit /Sicherheitssteuerung, wertet den Schaltzustand des Sicher-
heitssensors aus.
Die Sicherheitssensoren sind für folgende elobau Sicherheitsauswerte-
einheiten geeignet:

8

Technische Daten

Siehe Technische Daten ab Seite 13. 

9

Montage

- Sicherheitssensor und Betätiger

nicht als Anschlag verwenden

nicht in starken Magnetfeldern anbringen

keinen starken Stößen oder Vibrationen aussetzen

von Eisenspänen fernhalten

- Die Montage des Sicherheitssensors und des zugehörigen Betätigers ist nur

im spannungslosen Zustand zulässig.

- Stellen Sie sicher, dass etwaige Markierungen von Sicherheitssensor und

Betätiger sich deckungsgleich gegenüberstehen. 

- Die Montagelage ist beliebig. Sicherheitssensor und Betätiger müssen

jedoch parallel gegenüberliegend montiert werden.

- Beachten Sie die angegebenen Einbautoleranzen und die freigegebenen

Ansteuerungsmöglichkeiten.

- Da der Sicherheitssensor ein nicht bündig einbaubarer Näherungsschalter

(gemäß EN 60947-5-2) ist, sollten Sicherheitssensor und Betätiger auf nicht
ferromagnetischem Material angebracht werden. Falls es dennoch erfor-
derlich sein sollte, wird eine Freizone von 25 mm benötigt.

- Sicherheitssensor und Betätiger nicht in ferromagnetischem Material

anbringen. Falls nötig 20 mm nicht ferromagnetisches Material um den
Sicherheitssensor und Betätiger verwenden. Weiter gilt die oben erwähnte
Freizone um den Sicherheitssensor und Betätiger.

- Sicherheitssensor und Betätiger möglichst nicht auf ferromagnetisches

Material montieren. Es sind Änderungen der Schaltabstände zu erwarten.
Es ist ein nicht magnetisches Zwischenstück von min. 8 mm Stärke
einzusetzen.

- Der Montageabstand zwischen zwei Systemen aus Sicherheitssensor  und

Betätiger muss min. 50 mm betragen.

- Befestigen Sie Sicherheitssensor und Betätiger unlösbar an der Schutz-

einrichtung.

- Verwenden Sie zur Montage von Sicherheitssensor und Betätiger aus-

schließlich Schrauben M4 mit flacher Kopfunterseite (z.B. M4-Zylinder-
schrauben ISO 

4762). Anzugsdrehmoment max. 

2,9 

Nm. Es sind

Schrauben aus nicht ferromagnetischem Material (z.B. Messing) zu ver-
wenden. 

- Der Sicherheitssensor darf nur auf ebenen Flächen montiert werden, da es

sonst zu Verspannungen kommen kann, die ggf. den Sicherheitssensor
zerstören oder die Schaltabstände verändern.

- Die Anschlussleitung des Sicherheitssensors muss geschützt vor mecha-

nischer Beschädigung verlegt werden. 

- Berücksichtigen Sie bei der Montage die Anforderungen nach der

EN ISO 14119.

- Berücksichtigen Sie bei der Montage auch die Anforderungen der

EN 60204-1,  insbesondere  hinsichtlich  der  geeigneten  Verlegung.
Es wird empfohlen die Sicherheitssensorzuleitung verdeckt zu verlegen.

10 Justage

- Prüfen Sie die korrekte Funktion immer mit einer der zugelassenen

Sicherheitsauswerteeinheiten.

- Die angegebenen Schaltabstände (siehe Technische Daten) gelten nur bei

Montage auf nicht ferromagnetischem Material, sowie ohne Montage- bzw.
Temperaturtoleranz, wenn Sicherheitssensor und Betätiger parallel
gegenüber montiert sind. Andere Anordnungen können zu abweichenden
Schaltabständen führen.

11 Elektrischer Anschluss

- Der elektrische Anschluss ist nur im spannungslosen Zustand zulässig.
- Schließen Sie den Sicherheitssensor entsprechend der angegebenen

Aderfarben bzw. Steckerbelegung (siehe Technische Daten) an.

Sicherheitssensor

Bauart 3 

gemäß EN ISO 14119

Bauart 4 

gemäß EN ISO 14119

153260

153262

153262AFA

153262A01

153262S

153262SA01

153262SAFA

153V62

153V6201

153V62S

153V62A0D

153V62SHD

153270

153270AA

153270A0D

153270A0E

153270S

153270SA

153270SA0D

153270AW01

Sicherheitssensor

Passende Auswerteeinheit

153260

471M41H31

153262
153262AFA
153262A01
153262S
153262SA01
153262SAFA
153V62

46311.B.

47011.B1

47.EFR..

485EP..

153V6201
153V62S
153V62A0D
153V62SHD
153270

47.EFR..

485EP..

46212.E1.

462121H.
46312.B1
47012.B1

470121H1.

470221E1U

153270AA
153270A0D
153270A0E
153270S
153270SA
153270SA0D
153270AW01

Passende Unterlegscheiben für Sicherheitssensor und Magnet
sind unter der Bestell-Nr. 350004 bei Fa. elobau erhältlich.

Zur Sicherung der Befestigungsschrauben gegen einfache
Demontage sind Inbussicherungen aus PA bei elobau erhältlich:
Bestell-Nr. 351040 für Zylinderschrauben DIN EN ISO 4762/M4
(ehemalige DIN 912)

Содержание 153 Series

Страница 1: ...gung der Maschine die Folge sein Information Kennzeichnet erh ltliches Zubeh r und n tzliche Zusatz informationen D DE GB FR IT ES Stellen Sie sicher dass die Sicherheitssensoren nur von speziell ausg...

Страница 2: ...stemen aus Sicherheitssensor und Bet tiger muss min 50 mm betragen Befestigen Sie Sicherheitssensor und Bet tiger unl sbar an der Schutz einrichtung Verwenden Sie zur Montage von Sicherheitssensor und...

Страница 3: ...f conformity 22 1 About these operating instructions The following standard models are described 153260 153262 153262AFA 153262A01 153262S 153262SA01 153262SAFA 153V62 153V6201 153V62S 153V62A0D 153V6...

Страница 4: ...have read and understood the operating instructions and are familiar with the applicable regulations on occupational safety and accident prevention The safety sensor may only be activated by a correc...

Страница 5: ...ply line is intact There are no iron filings on the safety sensor and actuator The safety sensor and the connected control unit must then be tested for correct functionality 13 Maintenance If the safe...

Страница 6: ...familiaris avec les prescriptions en vigueur relatives la s curit du travail et la pr vention des accidents L actionnement du d tecteur de s curit doit exclusivement s effectuer au moyen de l actionne...

Страница 7: ...commandons de poser le c ble du d tecteur de s curit en le recouvrant 10 Ajustement V rifier toujours la fonction correcte l aide d une des unit s de contr le de s curit homologu es Les carts de commu...

Страница 8: ...ezza equivalenti servono esclusivamente a sorvegliare dispositivi di protezione mobili di separazione Il sistema generale del controllo in cui viene integrato il sensore di sicurezza deve essere valid...

Страница 9: ...modifiche delle distanze di commutazione Si deve usare un pezzo intermedio non magnetico con uno spessore min di 8 mm La distanza di montaggio tra i due sistemi del sensore di sicurezza e dell attuato...

Страница 10: ...tallato l apparecchio 16 Informazioni sulla data di produzione Sensor de seguridad serie 153 Traducci n del manual original de instrucciones ndice 1 Acerca de este manual de instrucciones 10 2 Uso ade...

Страница 11: ...idad vigentes de la m quina respectiva Aseg rese de que se cumplan todas las leyes y directivas vigentes En caso de conexi n en fila de sensores de seguridad el nivel de rendimiento conforme a EN ISO...

Страница 12: ...montaje o temperatura si el sensor de seguridad y el actuador est n montados en paralelo uno frente a otro Otros requisitos pueden conllevar intervalos de conexi n diferentes 11 Conexi n el ctrica La...

Страница 13: ...ED del sensor de seguridad color Rojo max 2 7 V 1 Der Sicherheitssensor muss mit einem SELV PELV Netzteil direkt bzw indirekt versorgt werden 1 The safety sensor must be supplied directly or indirectl...

Страница 14: ...153270A0D1 153270S1 153270SA0D1 153270SA1 153270AW011 3 3 3 3 8 8 8 3 3 8 3 8 3 3 3 3 9 9 9 4 9 9 10 10 10 17 17 17 10 10 17 10 17 10 10 10 10 21 21 21 11 Mindestluftspalt Somin mm Minimum air gap So...

Страница 15: ...alle vibrazioni secondo EN 60947 5 2 Ampiezza Resistencia a oscilaciones seg n EN 60947 5 2 Amplitud 10 Hz 55 Hz 1 mm Schutzart gem EN 60529 Protection class in accordance with EN 60529 Type de protec...

Страница 16: ...14 mm2 PVC Leitung PVC cable C ble en PVC Cavo PVC Cable PVC 4x0 25 mm2 Stecker mit Pigtail M8 x 1 PVC Leitung Plug with pigtail M8 x 1 PVC cable Fiche avec Pigtail M8 x 1 C ble en PVC Connettore con...

Страница 17: ...zar hasta 1 PL e DIN EN ISO 13849 1 SILCL 3 IEC DIN EN 62061 1 Hierzu sind mindestens folgende Ma nahmen erforderlich Querschlusserkennung durch unterschiedliche Potentiale oder gepulste Signale zweik...

Страница 18: ...Direzione di comando A Direcci n de conexi n A S omin S ar S ar S ao S ar S omin S ao S ao S ar S ao S omin S ao S ar S omin S ao S ar Schaltpunkte der weiteren Ansteuerungsarten auf Anfrage Switching...

Страница 19: ...eje Y 153260 2 2 mm 2 2 mm 153262 2 2 mm 6 6 5 mm 153262AFA 2 2 mm 6 6 5 mm 153262A01 2 2 mm 6 6 5 mm 153262S 2 2 mm 9 5 9 5 mm 153262SA01 2 2 mm 9 5 9 5 mm 153262SAFA 2 2 mm 9 5 9 5 mm 153V62 2 2 mm...

Страница 20: ...k nnen die jeweiligen Datenbl tter bei der Fa elobau angefordert werden Please request the respective data sheets from elobau for more information about the actuators Pour d autres informations sur le...

Страница 21: ...ctive door The pin assignment is specified with numbers for safety sensors with connecting cable and plug Wire colours are stated for safety sensors with connection cable Tous les contacts des d tecte...

Страница 22: ...le Safety Control Unit Safety Control that complies with the requirements of DIN EN ISO 13849 1 or of DIN EN 62061 Die CE Kennzeichnung von Sicherheitssensor und Bet tiger hat nur in kombinierter Anwe...

Отзывы: