background image

DS80IR2F-001B 

 

Una volta appreso il rivelatore, mettere l’unità di controllo in modalità Walk Test (Test movimento). Tenere il rivelatore 

nella posizione desiderata, premere il pulsante Test per verificare che la posizione in questione si trovi nella portata di 

copertura di comunicazione. 

 

Una volta accertato che il rivelatore funzioni nella posizione desiderata, è possibile procedere all'installazione. 

 

Ripristino dei valori di fabbrica

 

Se il rivelatore non è stato appreso correttamente dalla unità di controllo, o se si desidera rimuoverlo e associarlo ad una nuova 
unità di controllo, è necessario usare la funzione di ripristino dei valori di fabbrica per eliminare le impostazioni e le informazioni 

memorizzate nel rivelatore prima di poterlo associare ad un’altra unità di controllo.  

 

Per eseguire il ripristino dei valori di fabbrica:

 

1. 

Rimuovere e reinserire le batterie. 

ATTENZIONE:

 Il ripristino del rivelatore deve avvenire 

entro 3 minuti

 

dall'accensione. 

 

2. 

L'interruttore tamper deve essere aperto (sbloccato).

 

3. 

Tenere premuto il pulsante di funzione per 10 secondi, quindi rilasciarlo quando la telecamera emette un 
segnale luminoso.

 

4. 

Il rivelatore è stato ripristinato alle impostazioni predefinite di fabbrica e tutte le precedenti informazioni di 
rete sono state eliminate. Il rivelatore non risulta più presente all’interno della videata “Dispositivi”.

 

<NOTA> 

Se in seguito ad un Reset di Fabbrica si vuole apprendere nuovamente il rilevatore su una unità di controllo, sarà necessario 

seguire tutti i passi elencati nel precedente punto “Connessione al sistema”, a cominciare dalla estrazione delle batterie dal 

loro alloggiamento. 

 

Metodo di montaggio e di installazione

 

Fase  1: 

Una  volta  eseguito  il  Walk  Test  per  confermare  che  il  rivelatore  si  trovi  entro  la  portata  di  copertura,  scegliere  il 

montaggio ad angolo o su superficie. 

Fase 2: 

Allentare le viti di fissaggio e rimuovere il coperchio. 

Fase 3: 

A seconda della preferenza dell'utente, montare il rivelatore nella posizione desiderata, con o senza staffa rotante. 

 

Montaggio senza staffa rotante:  

La base posteriore del rivelatore è provvista di predisposizioni per i fori, dove la plastica è più sottile, per consentire il 
montaggio. Due predisposizioni per i fori (A) servono per il fissaggio su superficie, mentre quattro predisposizioni per i 

fori (C) servono per il fissaggio ad angolo, come illustrato nella figura seguente. 

<NOTA> 

 

Una  volta  perforate  le  predisposizioni  per  i  fori,  riverificare  l'impermeabilità  del  dispositivo  ed  eventualmente 
ripristinarla, per esempio con del silicone.

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1)  Perforare  le  predisposizioni  per  i  fori  adeguate  sulla  copertura  della  base.  Per  il  montaggio  su  superficie,  usare  le 

predisposizioni "A".  Per il montaggio ad angolo, usare le predisposizioni "C". 

2) Usando la dima per i fori, praticare due fori sulla superficie piana o quattro fori sulla superficie 

dell'angolo. 

3) Inserire i tasselli se si esegue il fissaggio su intonaco o mattoni. 
4) Installare la copertura della base nei tasselli con la vite di montaggio in dotazione. 
5) Riposizionare il coperchio superiore sulla base e premere saldamente la parte superiore fino 

allo scatto (come illustrato a destra). 

6) Stringere la vite di blocco.  

 

 

Montaggio con staffa rotante: 

Per consentire un'opzione di montaggio flessibile, viene fornita in dotazione una staffa rotante. Consiste in una staffa rotante da 
fissare ad una superficie/ad un angolo e in un braccio della staffa da fissare al rilevatore. Una volta installato, il rivelatore può 

essere separato facilmente dalla staffa per sostituire le batterie, per esempio, e poi fissato nuovamente con altrettanta facilità. 

Consente anche di regolare il rivelatore orizzontalmente, per una migliore copertura. 

1) Usare la staffa rotante come dima, praticare fori nella sito di montaggio a seconda che sia una superficie o un angolo: 2 

fori in posizione B per una superficie, 4 fori in posizione D per un angolo. 

Montaggio su 

superficie 

Montaggio ad 

angolo 

 

Vite di bloccaggio

 

Vite di bloccaggio

 

Содержание DS80IR2F-001B

Страница 1: ...T function IR Außendetektor mit PET Funktion Détecteur infrarouge pour extérieur avec fonction PET Manuale d uso installazione e programmazione Installation programming and functions manual Installations programmier und gebrauchsanleitun Notice di installation programmation et utilization I EN DE FR ...

Страница 2: ...entativo di aprire il coperchio 5 Blocco DIP Switch Contiene 8 DIP Switch per impostare i livelli delle funzioni e della sensibilità di rilevamento 6 Braccio della staffa 7 Staffa rotante Indicatore LED In modalità di funzionamento normale l indicatore LED lampeggia per indicare la trasmissione del segnale nelle seguenti situazioni Quando viene rilevato il movimento in condizioni di batteria scari...

Страница 3: ...riodo di tempo preimpostato l unità di controllo segnalerà l allarme di supervisione Sleep Time tempo di riposo Il rivelatore prevede un tempo di riposo automatico di circa un minuto per il risparmio energetico Una volta trasmesso un movimento rilevato il rivelatore non effettuerà una nuova trasmissione per un minuto Qualsiasi ulteriore movimento rilevato in questo periodo di sospensione di un min...

Страница 4: ...imuovere il coperchio Fase 3 A seconda della preferenza dell utente montare il rivelatore nella posizione desiderata con o senza staffa rotante Montaggio senza staffa rotante La base posteriore del rivelatore è provvista di predisposizioni per i fori dove la plastica è più sottile per consentire il montaggio Due predisposizioni per i fori A servono per il fissaggio su superficie mentre quattro pre...

Страница 5: ... rivelatore dispone di un alloggiamento rotante esterno che può essere regolato orizzontalmente pertanto la sua copertura di 110 può variare da 0 a 180 Consigli per l installazione Si consiglia di installare il rivelatore nelle seguenti posizioni 2 3 m misurati dal fondo del dispositivo da terra per ottimizzare le prestazioni In un angolo per avere la visuale più ampia possibile Dove si sposterebb...

Страница 6: ...i 2 3 m mentre diminuisce se viene montato più in basso di 2 3 m A meno che non sia necessario si consiglia di mantenere la posizione di montaggio del rivelatore all altezza consigliata di 2 3 m per ottimizzare le prestazioni Qualora si modifichi l altezza di montaggio effettuare un test di rilevamento per accertarsi che il rivelatore sia in grado di rilevare normalmente gli intrusi dall altezza d...

Страница 7: ...acket LED indicator In normal operating mode the LED indicator blinks to indicate that signals are being transmitted in the following situations When movement is detected in flat battery conditions When the cover is opened and the tamper switch is actuated When movement detected if the tamper alarm condition persists When motion is detected in Test mode When the Test button is pressed in tampering...

Страница 8: ... detector has a double detection function If the double detection function is enabled the detector signals an alarm to the control unit only if two movements are detected in 10 seconds If the double detection function is disabled the detector signals an alarm to the control unit whenever a movement is detected DIP Switch position table The function of each DIP Switch is listed in the following tab...

Страница 9: ...wo holes in the flat surface or four holes in the corner surface 3 Insert the anchor bolts if the device is fixed to plaster or bricks 4 Install the base cover in the anchor bolt with the mounting screws provided 5 Reposition the upper cover on the base and firmly press the upper part until it clicks as shown on the right 6 Tighten the locking screw Mounting with rotating bracket A rotating bracke...

Страница 10: ...res or boilers and do not install over radiators Remove all light reflecting surfaces from the detection area as well as water bodies Never attempt to dismantle or modify the unit IMPORTANT NOTE Adjust the Dip Switch according to the installation position of the detector to optimise performance If the Dip Switch settings do not corresponds to the installation environment the performance of the det...

Страница 11: ...LIFIED EU DECLARATION OF CONFORMITY Hereby URMET S p A declares that the radio equipment type OUTDOOR IR DETECTOR WITH PET FUNCTION EIR600 is in compliance with Directive 2014 53 EU The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address www elkron com ELKRON Tel 39 011 3986711 Fax 39 011 3986703 www elkron com mail to info elkron it ELKRON is a trademark o...

Страница 12: ...eriefach Für zwei 3 6 V Lithium Batterien Typ AA 4 Tamper Schalter als Sabotageschutz Der Detektor ist vor jeglichen Versuchen des Öffnens der Abdeckung geschützt 5 Dip Switch Block Enthält 8 DIP Switches zur Eingabe der Ebenen der Funktionen und der Empfindlichkeit der Erfassung 6 Ausleger der Halterung 7 Drehhalterung LED Anzeige In der normalen Betriebsart blinkt die LED Anzeige um die Signalüb...

Страница 13: ...r in seiner Position installieren Schritt 7 Den Temperalarm wieder aktivieren Der Vorgang ist abgeschlossen HINWEIS Während des Ersetzens besonders darauf achten die Kontakte des Batteriefachs nicht zu beschädigen Überwachungssignal Nach der Installation überträgt der Detektor automatisch in regelmäßigen Abständen die Überwachungssignale an das Steuergerät Hat das Steuergerät das Signal vom Detekt...

Страница 14: ...s geöffnet sein entriegelt 3 Die Funktionstaste 10 Sekunden lang gedrückt halten danach loslassen wenn die Kamera ein Leuchtsignal aussendet 4 Der Detektor wurde wieder auf die werksseitigen Einstellungen zurückgestellt und alle vorangegangenen Informationen des Netzes wurden gelöscht Der Detektor erweist sich als nicht mehr in der Ansicht Geräte vorhanden HINWEIS Sollte der Detektor im Anschluss ...

Страница 15: ...hrenden Person gerichtet sein 4 Den Ausleger der Halterung an der Abdeckung der Basis des Detektors mit den spitzen Enden in entgegengesetzter Richtung zum Detektor und dem Gelenk nach oben verschrauben 5 Den Detektor auf den Haken der Drehhalterung anbringen 6 Den Erfassungswinkel durch Anbringen des Auslegers der Halterung auf einer der Bohrungen oben an der Drehhalterung einstellen und dann die...

Страница 16: ...r Detektor auf größerer Höhe montiert werden Der Detektor weist einen Totwinkel von ca 1 m unter der Vorrichtung auf wenn er auf einer Höhe von 2 3 m montiert wird Der Totwinkelbereich vergrößert sich wenn der Detektor auf einer Höhe von mehr als 2 3 m montiert wird während er sich bei einer Montage unter 2 3 m verringert Außer im Fall der Notwendigkeit wird um die Leistungen zu optimieren empfohl...

Страница 17: ...importe quelle tentative d ouverture du couvercle 5 Bloc de micro interrupteurs DIP Switch Il contient 8 DIP Switch pour configurer les niveaux des fonctions et de la sensibilité de détection 6 Bras de support 7 Support pivotant Voyant LED En fonctionnement normal la LED ne s allume pas sauf dans le scas suivantes Quand le mouvement est détecté avec batterie épuisée Quand le couvercle est ouvert e...

Страница 18: ...vement est détecté Table des positions des micro interrupteurs DIP Switch La table suivante montre la fonction de chaque DIP switch Celui ci peut être en position ON ou OFF La position en haut correspond à ON la position en bas OFF Préparation Apprentissage du détecteur par l unité de contrôle Desserrer les vis de fixation et enlever le couvercle Selon les besoins configurer l interrupteur de sens...

Страница 19: ...A Pour l installation en angle utiliser les trous C 2 Utiliser le gabarit pour percer deux trous sur le mur ou quatre trous sur la surface de l angle 3 Insérer les chevilles si l installation est effectuée dans du plâtre ou des briques 4 Installer la face arrière dans les chevilles avec la vis de montage fournie 5 Mettre le couvercle sur la face et enfoncer jusqu au clic comme illustré à droite 6 ...

Страница 20: ...la zone de détection Il est moins sensible pour les mouvements dirigés vers le détecteur Pour optimiser les performances ajuster la hauteur d installation du détecteur en fonction de la taille de l animal le plus grand de la maison Dans le cas de chiens de taille supérieure à la moyenne monter le détecteur plus haut Si installé à une hauteur de 2 3 m sous le détecteur il y a un angle mort d 1 m en...

Отзывы: