8
DC500
DC500/BR
Microcontatto
Micro contact
Microcontact
1
2
3
4
5
ELKRON
TEL. +39.011.3986711
– FAX +39.011.3986703
www.elkron.com
– mailto:
ELKRON is a trademark of URMET S.p.A:
Via Bologna 188/C
– 10154 Torino (TO) – Italy
www.urmet.com
www
ww.urmet.com
ITALIANO
CARATTERISTICHE TECNICHE
Alimentazione
1 pila al litio 3V tipo CR2
Autonomia
2 anni (uso normale)
Portata radio
oltre 100 m in aria libera
Trasmissione
radio
a modulazione di frequenza
868 MHz, bidirezionale.
Elementi di
segnalazione
1 LED a 2 colori
Elementi di
programmazione
3 jumper
1 tasto programmazione/test
Funzionalità
periodo di supervisione (90
110
min), segnalazione pila bassa,
tamper
antiasportazione
e
antiapertura
Ingresso
ausiliario
1 per rivelatore tapparella o
contatto esterno, programmabile
Dimensioni
(LxHxP), in mm
microcontatto: 32x107x22
magnete: 8x57x11
Attenzione:
prima di installare il
dispositivo si suggerisce di effettuare la sua
acquisizione.
1 POSIZIONAMENTO
Il microcontatto (
a
) deve essere posizionato:
all’interno dei locali protetti;
sull’infisso della porta o finestra (il magnete
sull’anta o battente), il più lontano possibile
dai cardini o dalla cerniere.
A porta o finestra chiusa la distanza tra
DC500 e magnete non deve superare i 15
mm. La posizione del magnete è evidenziata sul
DC500 da due lineette in rilievo (
b
).
2 ATTIVAZIONE PILA
Il dispositivo viene fornito con la pila
preinstallata
. Rimuovere l’isolatore tirando la
linguetta di plastica (
c
) posta sul retro del
dispositivo. Dopo che è stato alimentato,
DC500 avvia la fase di inizializzazione che
dura circa 2 minuti. In questa fase il suo LED
continua a lampeggiare in Rosso. Quando il
LED si spegne proseguire con la fase di
acquisizione.
Attenzione:
Le pile al litio esaurite sono rifiuti
speciali e devono essere smaltite secondo le
disposizioni di legge.
3 METODI DI INSTALLAZIONE
Il DC500 viene installato fissandolo con le viti
fornite, che passano attraverso i fori
predisposti (
d
). Chiudere poi i fori coi tappini
di plastica bianca forniti. Il magnete può
essere installato sia con le viti sia con la
striscia biadesiva fornite.
4 INGRESSO AUSILIARIO
Sull’ingresso ausiliario (
e
) è possibile collegare
un rivelatore per tapparella o un contatto NC
(normalmente chiuso). Il jumper JP3 deve
essere impostato in accordo col dispositivo
collegato. Aprire il DC500 e sfondare il guscio
in vicinanza della morsettiera per consentire il
passaggio del cavo. La lunghezza del cavo di
collegamento non deve superare i 10 metri.
5 CONFIGURAZIONE
Configurare il dispositivo coi jumper.
JP1
Allarme sensore tapparella:
ON
= dopo 8 impulsi in 10 secondi
OFF
= dopo 5 impulsi in 10 secondi
JP2
ON
= contatto interno disabilitato
OFF
= contatto interno abilitato
JP3
Tipo ingresso ausiliario:
ON
= Rivelatore tapparella
OFF
= Contatto NC o non utilizzo
dell’ingresso ausiliario
Per le configurazioni di fabbrica vedere il
manuale dell’unità di controllo.
6 SEGNALAZIONI
Nella condizione di normale funzionamento, in
occasione della trasmissione, il LED / tasto di
programmazione (figura
1
f) rimane spento.
Qualora, in occasione della trasmissione, il
LED si accenda rosso e poi verde, indica :
che la carica della pila è bassa,
l’apertura del tamper,
che il dispositivo è in Test mode (3 minuti).
7 ACQUISIZIONE DEL DISPOSITIVO
Acquisire il dispositivo come illustrato nel
manuale di installazione dell’unità di
controllo.
Nota:
si segnala che il Rivelatore Rottura
vetri Elkron
GD05PL
può essere utilizzato
collegato come contatto filare, mentre il
sensore sismico Elkron
VSD3
può essere
collegato come un sensore di sollevamento
tapparella.
ENGLISH
TECHNICAL CHARACTERISTICS
Power supply
1 type CR2 3V lithium cell
Duration
2 years (normal use)
Radio range
over 100 m in free air
Radio
transmission
with frequency modulation
868 MHz, bi-directional.
Warning
elements
1 2-colour LED
Programming
elements
3 jumpers
1 programming /test key
Functionalities
supervision period (90
110
min), low cell warning, anti-
tampering
protection
against
removal and opening,
Auxiliary input
1 programmable auxiliary input for
rolling shutter or external contact
Dimensions
(WxHxD) in mm
micro contact: 32x107x22
magnet: 8x57x11
Caution:
before installing the device, it is
suggested to perform device acquisition.
1 LOCATION
Micro contact (
a
) must be located:
inside protected rooms;
on door or window fixture (the magnet on the
shutter or leaf), as far as possible from pintles
or hinges.
With the door or window closed, the distance
between DC500 and magnet must not exceed
15 mm. Magnet position is highlighted on
DC500 by two raised marks (
b
).
2 CELL ACTIVATION
The device is equipped with a pre-installed
cell. Remove the isolator by pulling plastic tag
(
c
) that is placed on the rear side of the
device. After being powered on, the device
starts an initialization phase that lasts about
two minutes. During this phase, its LED
continues to flash red. When the LED is off,
you can continue with the acquisition phase.
Caution:
Exhausted lithium cells are special
waste and must be disposed of according to law
provisions.
3 INSTALLATION METHODS
DC500 is installed by fixing it with provided
screws, which pass through prearranged
holes (
d
). Then close the holes with provided
white plastic caps.
The magnet can be installed with both
provided screws and provided strap sticking
on two sides.
4 AUXILIARY INPUT
On auxiliary input (
e
), both a detector for rolling
shutter or an NC (normally closed) contact can
be connected. Jumper JP3 must be set
according to device connected. Open DC500
and break the shell in the vicinity of terminal
box to allow cable passage. Connection cable
length must not exceed 10 metres.
5 CONFIGURATION
Configure the device with the jumpers.
JP1
Rolling shutter detector alarm:
ON
= after 8 pulses in 10 seconds
OFF
= after 5 pulses in 10 seconds
JP2
ON
= internal contact disabled
OFF
= internal contact enabled
JP3
Auxiliary input type:
ON
= Rolling shutter detector
OFF
= NC contact or non-use Auxiliary
input type
For factory settings see control panel manual.
6 WARNINGS
In normal operation condition, on transmission,
programming LED / key (figure
1
f) remains off.
Where, on transmission, the LED goes on red
and then green, it indicates that:
the cell is low,
anti-tampering protection is open,
the device is in Test mode (3 minutes).
7 DEVICE ACQUISITION
Acquire the device as illustrated in control unit
installation manual.
Importantly:
the Elkron glass breakage
detector
GD05PL
may be used as wired contact
while the Elkron seismic sensor
VSD3
may be
connected as roller opening sensor
.
FRANCAIS
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Alimentation
1 pile au lithium 3V type CR2
Autonomie
2 ans (utilisation normale)
Portée radio
Plus de 100 m en champ libre
Transmission
radio
à modulation de fréquence
868 MHz, bidirectionnelle.
Éléments
d’indication
1 LED à 2 couleurs
Éléments de
programmation
3 cavaliers
1 touche programmation /test
Fonctionnalité
Période de supervision (90
110
min),
indication
pile
basse,
autoprotection à l’arrachement et
à l’ouverture
Entrée auxiliaire 1 programmable pour détecteur
volet roulant ou contact externe
Dimensions
(LxHxP), en mm
Microcontact: 32x107x22
aimant : 8x57x11
Attention :
Avant d’installer le dispositif il
est conseillé d’effectuer son apprentissage.
1 POSITIONNEMENT
Le microcontact (
a
) doit être placé :
À l’intérieur des locaux protégés ;
Sur le bâti de la porte ou de la fenêtre
(l’aimant sur la porte ou battant), le plus loin
possible des gonds ou de la charnière.
La porte ou la fenêtre fermée la distance
entre DC500 et aimant ne doit pas dépasser
15 mm.
La position de l’aimant est indiquée sur
le microcontact par deux petites lignes en relief (
b
).
2 MISE EN SERVICE PILE
Le dispositif est fourni avec la pile préinstallée.
Enlever l’isolateur en tirant la languette en
plastique (
c
) placée sur la partie arrière du
dispositif. Après avoir été mis sous tension, le
dispositif commence une phase d'initialisation
qui dure environ deux minutes. Pendant cette
phase, la LED continue à clignoter en rouge.
Lorsque le voyant est éteint, vous pouvez
continuer avec la phase d'acquisition.
Attention
:
Les piles au lithium épuisées sont
des déchets spéciaux et doivent être éliminées
selon les dispositions de la loi en vigueur.
3 METHODES D'INSTALLATION
Le DC500 est installé en le fixant avec les vis
fournies, qui passent à travers les trous
prédisposés (
d
). Fermer ensuite les trous avec
des petits bouchons en plastique blanc fournis.
L’aimant peut être installé à la fois avec les vis
et avec la bande bi-adhésive fournies.
4 ENTREE AUXILIAIRE
Sur l’entrée auxiliaire (
e
) il est possible de
raccorder un détecteur pour volet roulant ou un
contact NC (normalement fermé). Le cavalier
JP3 doit être configuré en accord avec le
dispositif raccordé. Ouvrir le DC500 et
défoncer le boîtier à proximité de la plaque à
bornes pour permettre le passage du câble. La
longueur du câble de raccordement ne doit
pas dépasser 10 mètres.
5 CONFIGURATION
Configurer le dispositif avec les connecteurs.
JP1
Alarme détecteur volet roulant:
ON
=après 8 impulsions en 10 secondes
OFF
= après 5 impulsions en 10 secondes
JP2
ON
= contact interne désactivé
OFF
= contact interne activé
JP3
Type entrée auxiliaire:
ON
= Détecteur volet roulant
OFF
= Contact NC ou non-utilisation
Type entrée auxiliaire
Pour les configurations d'usine voir le manuel
de l'unité de contrôle.
6 INDICATIONS
Dans la condition de fonctionnement normal, à
l’occasion de la transmission, la LED / touche
de programmation (figure
1
f) reste éteinte.
Au cas où, à l’occasion de la transmission, la LED
s’allume au rouge et ensuite au vert, elle indique :
que la pile est basse,
l’ouverture du de l’autoprotection,
que le dispositif est en Test mode (3 minutes).
7 APPRENTISSAGE DU DISPOSITIF
Effectuer l'apprentissage du dispositif comme
illustré dans le manuel de l’installation de
l’unité de contrôle.
Note :
A noter que le détecteur de bris de vitre
Elkron
GD05PL
peut être utilisé raccordé
comme un contact filaire, tandis que le
détecteur sismique Elkron VSD3 peut être
raccordé comme un détecteur d’ouverture de
volet roulant
.
DS
8
0
M
M
0
5
-0
0
1
E
L
B
T
8
0
6
5
7
Made in TAIWAN