background image

Napájecí zdroje 

Napájacie zdroje

Power supply

Surse de putere

Zasilacze

Tápegységek

Источники питания

175;273;408-02V

J-039 R

ev

.:6 A4

ZSR-30

ZNP-10

Přístroj je konstruován pro připojení do 

1-fázové sítě střídavého napětí a musí 

být instalován v souladu s předpisy a 

normami platnými v dané zemi. Při-

pojení musí být provedeno na základě 

údajů uvedených v tomto návodu. Insta-

laci, připojení, nastavení a obsluhu může 

provádět pouze osoba s odpovídající 

elektrotechnickou kvalifikací, která se 

dokonale seznámila s tímto návodem a 

funkcí přístroje. Pro správnou ochranu 

přístroje musí být předřazen odpovídají-

cí jistící prvek. Před zahájením instalace 

se bezpečně ujistěte, že zařízení není 

pod napětím a hlavní vypínač je v poloze 

“VYPNUTO”. 

Neinstalujte přístroj ke zdrojům nad-

měrného elektromagnetického rušení. 

Správnou instalací přístroje zajistěte 

dokonalou cirkulaci vzduchu tak, aby při 

trvalém provozu a vyšší okolní teplotě 

nebyla překročena maximální dovolená 

pracovní teplota přístroje. Pro instalaci a 

nastavení  použijte šroubovák šíře cca 2 

mm.  Mějte na paměti, že se jedná o plně 

elektronický přístroj a podle toho také k 

montáži přistupujte. Bezproblémová 

funkce přístroje je také závislá na před-

chozím způsobu transportu, skladování 

a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv 

známky poškození, deformace, nefunkč-

nosti nebo chybějící díl, neinstalujte 

tento přístroj a reklamujte ho u prodejce. 

Výrobek je možné po ukončení životnosti 

demontovat, recyklovat, případně uložit 

na zabezpečenou skládku.  

Prístroj je konštruovaný pre pripojenie 

do 1-fázovej siete striedavého napätia 

a musí byť  inštalovaný v súlade s 

predpismi a normami platnými v danej 

krajine. Pripojenie musí byť  prevedené 

na základe údajov uvedených v tomto 

návode. Inštaláciu, pripojenie, nasta-

venie a obsluhu môže robiť  iba osoba s 

odpovedajúcou elektrotechnickou kva-

lifikáciou, ktorá sa dokonale zoznámila 

s týmto návodom a funkciou prístroja. 

Pre správnu ochranu prístroja musí byť  

predradený odpovedajúci istiaci prvok. 

Pred začatím inštalácie sa ubezpečte, 

že zariadenie nie je pod napätím a 

hlavný vypínač je v polohe “VYPNUTÉ”. 

Neinštalujte prístroj k zdrojom na-

dmerného elektromagnetického 

rušenia. Správnou inštaláciou prístroja 

zaistite dokonalú cirkuláciu vzduchu 

tak, aby pri trvalej prevádzke a vyššej 

okolitej teplote nebola prekročená 

maximálna dovolená pracovná teplota 

prístroja. Pre inštaláciu a nastavenie  

použite skrutkovač šírky cca 2 mm.  

Majte na pamäti, že ide o plný elekt-

ronický prístroj a podľa toho k montáži 

pristupujte. Bezproblémová prevádzka 

prístroja je tiež závislá na predchádzaj-

úcom spôsobe prepravy, skladovania a 

zaobchádzania. Pokiaľ objavíte akékoľ-

vek známky poškodenia, deformácie, 

nefunkčnosti alebo chýbajúci diel, 

neinštalujte tento prístroj a reklamuj-

te ho u predajcu. Výrobok je možné 

po ukončení životnosti demontovať, 

recyklovať , prípadne uložiť  na zabez-

pečenú skládku.           

Device is constructed for connection 

for 1-phase main alternating -current 

voltage and must be installed accor-

ding to  norms valid in existing state. 

Connection according to the details in 

this direction.IInstallation, connecti-

on, setting and servicing  should be 

installed by qualified electrician staff 

only, who learn  this instruction and 

functions of device.For right device 

protection should be fronted-end cer-

tain element. Before  starting installa-

tion must be main switch in position 

“SWITCH OFF” and device should be 

out of voltage.Don´t  install device to 

suppliers surcharge electro-magnetic 

interference. By right installation of 

device is provide good air circulate to 

don´t pass maximal operating tem-

perature,in case of  higher ambient 

temperature and  permanent wor-

king. For installation and setting use 

screw-driver cca 2 mm. The device is 

full-electronic - installation should be 

effected according to this. Function 

without problems is too dependent on 

previous  type of transportation, sto-

ring and manipulation. In case of any 

vestige of destruction, deformation, 

non-function or missing part, don´t 

install and made claim to seller. Pro-

duct may be ,after passing operating 

time, disassemled, recycled or puted 

on protected tip.

Urządzenie jest przeznaczone dla 

podłączeń z sieciami 1-fazowymi AC 

230 V lub AC/DC 12-240 V i musi być 

zainstalowane zgodnie z normami 

obowiązującymi w danym kraju. 

 

Instalacja, podłączenie, ustawienia i 

serwisowanie powinny być przepro-

wadzane przez wykwalifikowanego 

elektryka, który zna funkcjonowanie 

i parametry techniczne tego urząd-

zenia. Dla właściwej ochrony zaleca 

się zamontowanie odpowiedniego 

urządzenia ochronnego na przednim 

panelu. Przed rozpoczęciem instalacji 

główny wyłącznik musi być ustawiony 

w pozycji “SWITCH OFF” oraz urząd-

zenie musi być wyłączone z prądu. 

Nie należy instalować urządzenia  w 

pobliżu innych urządzeń wysyłających 

fale elektromagnetyczne. Dla wlaści-

wej instalacji urządzenia potrzebne 

są odpowiednie warunki dotyczące 

temperatury otoczenia. Należy użyć 

śrubokrentu 2mm dla skonfigurowania 

parametrów urządzenia.  Urządzenie 

jest w pełni elektroniczne instalacja 

powinna zakończyć się sukcesem  w 

wyniku postępowania zgodnie z tą 

instrukcją obsługi. Bezproblemowość 

użytkowania urządzenia wynika 

również z warunków transportu, skła-

dowania oraz sposobu obchodzenia 

się z nim. W przypadku stwierdzenia 

jakichkolwiek wad bądż usterek, 

braku elementów lub zniekształcenia 

prosimy nie instalować urządzenia 

 

tylko skontaktować się ze sprzedawcą.

Produkt może być po czasie roboczyć 

ponownie przetwarzany.

Az eszköz egyfázisú egyenfeszültségû 

(24V), vagy váltakozó feszültségû 

(24-230V) hálózatokban történõ 

felhasználásra készült, felhasználá-

sakor figyelembe kell venni az adott 

ország ide vonatkozó szabványait. A 

jelen útmutatóban található mûvele-

teket (felszerelés, bekötés, beállítás, 

üzembe helyezés) csak megfelelõen 

képzett szakember végezheti, aki átta-

nulmányozta az útmutatót és tisztá-

ban van a készülék mûködésével. Az 

eszköz megfelelõ védelme érdekében 

bizonyos részek elõlappal védendõk. 

A szerelés megkezdése elõtt a fõkap-

csolónak “KI” állásban kell lennie, az 

eszköznek pedig feszültség mentes-

nek.Ne telepítsük az eszközt elektro-

mágnesesen túlterhelt környezetbe. A 

helyes mûködés érdekében megfelelõ 

légáramlást kell biztosítani. Az üzemi 

hõmérséklet ne lépje túl a megadott 

mûködési hõmérséklet határértékét, 

még megnövekedett külsõ hõmér-

séklet, vagy folytonos üzem esetén 

sem. A szereléshez és beállításhoz kb 

2 mm-es csavarhúzót használjunk. 

Az eszköz teljesen elektronikus - a 

szerelésnél ezt figyelembe kell venni. 

A hibátlan mûködésnek úgyszintén 

feltétele a megfelelõ szállítás raktá-

rozás és kezelés. Bármely sérülésre, 

hibás mûködésre utaló nyom vagy 

hiányzó alkatrész  esetén kérjük ne 

helyezze üzembe a készüléket, hanem 

jellezze ezt az eladónál. Az élettartam 

leteltével a termék újrahasznosítható, 

vagy védett hulladékgyûjtõben elhe-

lyezendõ.

Устройство предназначено для подключения 

к 1-фазной сети переменного напряжения, 

должно быть установлено в соответствии с  

указаниями и нормами, действующими в стране 

использования. Монтаж, подключение, настройку 

и обслуживание может проводить специалист 

с соответственной электротехнической 

квалификацией, который пристально изучил эту 

инструкцию применения и функции изделия. 

Автомат оснащен защитой  от перегрузок 

и  посторонних импульсов в подключенной 

цепи. Для правильного функционирования 

этих охран  при монтаже дополнительно 

необходима охрана более высокого уровня (А, 

В,С) и нормативно обеспеченная  защита от 

помех коммутирующих устройств  (контакторы, 

моторы, индуктивные нагрузки и т.п.). Перед 

монтажом необходимо проверить не находится 

ли устанавливаемое оборудование под 

напряжением, а основной выключатель должен 

находится в положении “Выкл.” Не устнавливайте 

реле возле устройств с  эллектромагнитным 

излучением. Для правильной работы 

изделие необходимо обеспечить нормальной 

циркуляцией воздуха таким образом, чтобы 

при его длительной эксплуатации и повышении 

внешней  температуры не была превышена  

допустимая рабочая температура. При установке 

и настройке изделия используйте отвертку 

шириной до 2 мм. к его монтажу и настройкам 

приступайте соответственно. Монтаж должен 

производиться, учитывая, что речь идет о 

полностью электронном устройстве. Нормальное 

функционирование изделия также зависит 

от способа транспортировки, складирования 

и обращения с изделием. Если обнаружите 

признаки повреждения, деформации, 

неисправности или отсутствующую деталь - не 

устанавливайте это изделие, а пошлите на 

рекламацию продавцу. С изделием по окончании 

его срока использования необходимо поступать 

как с электронными отходами.

Palackého 493 

769 01 Holešov, Všetuly,CZ

Tel.: +420 573 514 211

Fax: +420 573 514 227

E-mail: [email protected]

Web: www.elkoep.com

CZ

EN

RO

PL

HU

RU

SK

ZSR-30

Dispozitivul este constituit pentru racordare 

la retea de tensiune monofazată şi trebuie 

instalat conform instrucţiunilor şi a norme-

lor valabile în ţara respectivă. Instalarea, 

racordarea, exploatarea o poate face doar 

persoana cu calificare electrotehnică, care a 

luat la cunoştinţă modul de utilizare şi cu-

noaşte funcţiile dispozitivului.Dispozitivul 

este prevăzut cu protecţie  împotriva vârfu-

rilor de supratensiune şi a întreruperilor din  

reţeaua de alimentare. Pentru asigurarea 

acestor funcţii de protecţie trebuie să fie 

prezente în instalaţie mijloace de protecţie 

compatibile de nivel înalt (A,B,C) şi conform 

normelor asigurată protecţia contra pertur-

baţiilor ce  pot fi datorate de dispozitivele 

conectate (contactoare,motoare, sarcini in-

ductive). Înainte de montarea dispozitivului 

vă asiguraţi că instalaţia nu este sub tensi-

une şi întrerupă- torul principal este în po-

ziţia „DECONECTAT” Nu instalaţi dispozitivul 

la instalaţii cu perturbări electromagnetice 

mari. La instalarea corectă a  dispozitivului  

asiguraţi o circulaţie ideală a  aerului astfel 

încât, la o funcţionare îndelungată şi o tem-

peratură a mediului ambiant mai ridicată să 

nu se depăşească temperatura maximă de  

lucru a dispoztivului. Pentru instalare folo-

siţi şurubelniţa de 2 mm. Aveţi în vedere că 

este vorba de un dispozitiv electronic şi la 

montarea acestuia procedaţi ca atare.Fun-

cţionarea fără probleme a dispozitivului de-

pinde şi de modul în care afost transportat, 

depozitat. Dacă  descoperiţi existenţa unei 

deteriorări, deformări, nefuncţionarea sau 

lipsa unor părţi componente, nu instalaţi 

acest dispozitiv şi reclamaţi-l la vânzător.

Dispotitivul  poate fi demontat după  ex-

pirarea perioadei  de exploatare, reciclat şi 

după caz depozitat în siguranţă.

                Varování!                                    Varovanie!                                   Warning!                                     Avertizare!                                     Ważne!                                Figyelmeztetés!                              Внимание!

+

-

+

-

PRI

SEC

AC

DC

DC

DC

ZNP-10

+

-

+

-

PRI

SEC

AC

AC

DC

DC

REG

DC

REG

ZSR-30

   Zapojení / Zapojenie / Connection / Schaltung / Podłączenie / Bekötés / Подключение         

UWAGA!Obciążenie wyjścia łącznie niemoże przekroczyć wartość:

 

przy zasilaniu 230V ... 253V - 8W

 

od 230V ... 207 V moc wyjściowa obniża się równomiernie na 5 W

FIGYELEM!  A kimenetek maximális terhelhetősége:

 

230V-253V tápfeszültségnél – 8W

 

230V….207V tápfeszültségnél lecsökken – 5W

ВНИМАНИЕ! Cумма нагрузок на всех выходных клемах не должна превышать 

следующие данные:

 

при питании 230V ... 253V - 8W

 

од 230V ... 207V-выходная мощность соразмерно 

 

снижается на 5W

UPOZORNĚNÍ! Součet zátěží na všech výstupních svorkách nesmí přesáhnout tyto 

hodnoty: 

při napájení 230V ... 253V - 8W

 

od 230V ... 207V se výstupní výkon úměrně snižuje na 5W

UPOZORNENIE! Súčet záťaží na všetkých výstupných svorkách nesmie presiahnuť 

tieto hodnoty:   pri napájaní 230V ... 253V - 8W 

 

 od 230V ... 207V sa výstupný výkon úmerne znižuje na 5W

WARNING! Total loads on all output terminals may not exceed this values: 

 

by supplying 230V-253V – 8W

 

from 230V…207V output power is eaqualy decreesing onto 5W

ATENŢIE!  Valoarea totala a incarcaturii pe toate terminalele iesirilor nu are voie sa 

depaseasca aceste valori:

 

prin alimentare 230V-253V - 8W

 

de la 230V....207V puterea de iesire scade in mod egal pana la 5W

UPOZORNĚNÍ! Uvedené hodnoty max. zatížení se vztahují k okolní (pracovní) teplotě. / UPOZORNENIE! Uvedené hodnoty max. zatížení se vztahují k okolnej (pracovnej) teplote. / WARNING! Values of max. load are valid for (operational) temperature. / ATENŢIE! Valorile 

sarcinii maxime sunt valide pentru (operationale) temperatură. / Uwaga! wartości maks. obciążeń odnoszą się do temperatury roboczej. / FIGYELEM!  A max. érték üzemi hőmérsékleten értendő. / ВНИМАНИЕ! Приведенные величины  максимальных нагрузок  даны 

для окружающей (рабочей) температуры.

Technické parametry Technické parametre  Technical parameters

Parametrii tehnici

Dane techniczne

Műszaki

 paraméterek

Технические 

параметры

    ZSR-30                

ZNP-10-12V

ZNP-10-24V

- 1 -

Vstup (U prim)
Napájecí napětí:
Tolerance napájecího napětí:
Příkon naprázdno (max):
Příkon při zatížení (max):
Výstup (Usec)
Výstupní napětí:

Napětí naprázdno na výst. AC:
Napětí naprázdno na výst. DC:
Jištění (v primárním vinutí):
Zvlnění výstupního napětí:
Účinnost:
Tolerance výstupního napětí:
Elektronická pojistka:

Další údaje
Pracovní teplota:
Skladovací teplota:
Elektrická pevnost (prim/sec):
Krytí:
Průřez připoj. vodičů (mm

2

):

Rozměr:
Hmotnost:
Související normy:

Vstup (U prim)
Napájacie napätie:
Tolerancia napáj. napätia:
Príkon naprázdno:
Príkon pri zaťažení:
Výstup (Usec)
Výstupné napätie:

Nap. naprázdno na výst. AC:
Nap. naprázdno na výst. DC:
Istenie (v primárnom vinutí):
Zvlnenie výstupného napätia:
Účinnosť:
Tolerancie výstup. napätia:
Elektronická poistka:

Ďalšie údaje:
Pracovná teplota:
Skladovacia teplota:
Elektrická pevnosť:
Krytie:
Prierez pripojovacích vodičov
Rozmer:
Hmotnosť:
Súvisiace normy:

Entry (U prim)
Supply voltage:
Supply voltage tolerance:
Input without load (max):
Input with load (max):
Output (Usec)
Output voltage:

Output voltage-no load AC:
Output voltage-no load DC:
Fuse (in primar winding):
Wave of output voltage:
Efficiency:
Tolerance of output voltage:
Electronic fuse:

Other information:
Operating temperature:
Storing temperature:
Electrical strenght (prim/sec):
Protection degree:
Max. cable size (mm

2

):

Dimensions:
Weight:
Standards:

Wejście (U prim)
Napięcie zasilania:
Tolerancja napięcia zasilania:
Pobór mocy bez obciążenia:
Pobór mocy przy obciążeniu:
Wyjście (Usec)
Napięcie wyjściowe:

Napięcie bez obciążenia AC:
Napięcie bez obciążenia DC:
Zabezpiec. (uzwoj. pierwotne):
Dokładność nap. wyjściowego:
Sprawność:
Tol. napięcia wyjściowego:
Zabezpieczenie elektroniczne:

Inne dane
Temperatura pracy:
Temperatura składowania:
Nap. izolacji (uzwoj.pierwot./wtór.):
Stopień ochrony obudowy:
Przekrój przew. przyłączeniowych:
Wymiary:
Waga:
Zgodność z normami:

Bemenet (U prim)
Tápfeszültség:
Tápfeszültség tűrése:
Fogyasztás terhelés nélkül:
Fogyasztás terheléssel:
Kimenet (Usec)
Kimeneti feszültség:

Kim. üresjárati feszültség AC:
Kim. üresjárati feszültség DC:
Biztosíték:
Kim. feszültség ingadozás:
Hatásfok:
Kimeneti feszültségtűrés:
Elektronikus védelem:

Egyéb információk:
Működési hőmérséklet:
Tárolási hőmérséklet:
El. szilárdság (prim/sec):
Védettség:
Max. vezeték méret (mm

2

):

Méretek:
Tömeg:
Szabványok:

Вход (U prim)
Напряжение питания:
Допуск напряжения питания:
Потребл. мощность вхолостую:
Потребл. мощность при нагрузке:
Выход (Usec)
Выходное напряжение:

Холостое нап. на выходе AC:
Холостое нап. на выходе DC:
Защита (в первичной обмотке):
Синусоидальность вых. нап.:
КПД:
Допуск выход. напряжения:
Электронная защита:

Другие параметры
Рабочая температура:
Складская температура:
Электр. прочность(prim/sec):
Защита:
Сечение подключ.проводов:
Размеры:
Вес:
Соответствующие нормы:

 AC 230 V / 50 - 60 Hz   

-15 %; +10 %

              6 VA                                  7 VA                                  6.5 VA
             10VA                                                        11 VA

      DC 5-24 V stabil.            DC12V nestabil. /              DC24V nestabil./
   DC 24 V nestabil.                   nonstab.                           nonstab.     
            AC 24 V                           AC 12 V                          AC 24 V
               32 V                                 17 V                                32 V
               44 V                                 22 V                                44 V

 tavná pojistka T100 mA/ primary wind T100 mA

             300 mV                          max. 4 V                        max. 3 V
                75 %                                                      x 
               ±5 %                                                      x       
proti zkratu a proudov.
přetížení/against short
-circuit and overload                                             x      

-20.. +40 °C
-20.. +60 °C

4 kV

IP20 svorky/terminals, IP40 z čelního pnelu/ from front panel

max. 1x2.5, max. 2x1.5, s dutinkou/with sleeve max.1x1.5

90 x 52 x 65 mm   

             390 g                              360 g                                 360g   

EN 61010-1, EN 60558-2-1, EN 61558-1      

Intrare (U primară)
Tensiunea de alimentare:
Tol. la tensiunea de alimentare:
Consum fără sarcină (max):
Consum cu sarcină (max):
Ieşiri (U secundară)
Tensiunea de ieşire:

Tens. de ieşire fără sarcină AC:
Tens. de ieşire fără sarcină DC:
Rezistenţă:
Variaţia tensiunii de ieşire:
Eficienţă:
Toleranţa tensiunii de ieşire:
Rezistenţă electronică:

Alte informaţii:
Temperatura de funcționare:
Temperatura de stocare:
Tensiunea maximă (prim/sec):
Grad de protecție:
Secţ. max. a conductorului (mm

2

):

Dimensiuni:
Masa (g):
Standarde de calitate:

Отзывы: