Elko iNels RFSA-61M Series Скачать руководство пользователя страница 5

02-58/2016 Rev.3

RFSA-61M, RFSA-66M

Wireless switch unit

EN

  RFSA-61M/230V       RFSA-61M/24V       RFSA-66M/230V      RFSA-66M/24V

5/5

Technical parameters /

S

upp

l

y

 

vo

l

ta

g

e

:

A

pparent

 

input

:

Dissipated

 

po

w

er

:

S

upp

l

y

 

vo

l

ta

g

e

 

to

l

erance

:

O

utput

N

umber

 

o

contacts

:

R

ated

 

current

:

Sw

itchin

po

w

er

:

P

eak

 

current

:

Sw

itchin

vo

l

ta

g

e

:

M

in.

 

DC

 

s

w

itchin

po

w

er

:

M

echanica

service

 l

i

f

e

:

El

ectrica

service

 l

i

f

e

 (A

C1

):

Contro

l

RF, 

by

 

command

 f

rom

 

transmitter

:

M

anua

contro

l:

R

an

g

e

 

in

 f

ree

 

space

:

O

utput

 f

or

 RF 

antenna

:

O

ther

 

data

O

peratin

temperature

:

O

peratin

position

:

M

ountin

g:

P

rotection

:

O

vervo

l

ta

g

e

 

cate

g

ory

:

Contamination

 

de

g

ree

:

Connectin

conductor

 

cross-section

 (

mm

2

):

Dimensions

:

W

ei

g

ht

:

R

e

l

ated

 

standards

:

Warning

Instruction manual is designated for mounting and also for user of the device. It is always a part of its packing. 
Installation and connection can be carried out only by a person with adequate professional qualifi cation upon 
understanding this instruction manual and functions of the device, and while observing all valid regulations. 
Trouble-free function of the device also depends on transportation, storing and handling. In case you notice any 
sign of damage, deformation, malfunction or missing part, do not install this device and return it to its seller. It 
is necessary to treat this product and its parts as electronic waste after its lifetime is terminated.  Before starting 
installation, make sure that all wires, connected parts or terminals are de-energized. While mounting and servicing 
observe safety regulations, norms, directives and professional, and export regulations for working with electrical 
devices. Do not touch parts of the device that are energized – life threat.  Due to transmissivity of RF signal, observe 
correct location of RF components in a building where the installation is taking place. RF Control is designated only 
for mounting in interiors. Devices are not designated for installation into exteriors and humid spaces. The must not 
be installed into metal switchboards and into plastic switchboards with metal door – transmissivity of RF signal is 
then impossible.  RF Control is not recommended for pulleys etc. – radiofrequency signal can be shielded by an 
obstruction, interfered, battery of the transceiver can get fl at etc. and thus disable remote control. 

* Max Tightening Torque for antenna connector is 0.56 Nm.

Attention:
When you instal iNELS RF Control system, you have to keep minimal distance 1 cm between each units.
Between the individual commands must be an interval of at least 1s.

ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Česká republika | e-mail: [email protected] 

EN

 Support: +420 778 427 366 | 

CZ

 Technická podpora: +420 775 444 609

 www.elkoep.com

Spínací bezdrátový prvek

CZ

   

2.

V

A / 

cos

 φ = 

0.6

                         

-

                

1.62

 W                                 

0.8

 W

    +

10%

  /        

 
 

1

s

w

itchin

g / 

přep

í

nac

í (AgS

n

O

2

)

16

 A / A

C1

4

000

 

V

A / A

C1

, 3

8

4 W / 

DC

3

0

 A / <3 

s

250

 

V

 A

C1

 / 

2

V

 

DC

500

 

m

W

3x

10

7

0.

7x

10

5

  

 
 
 
 

  

 
 
 
 
 

 

90

 x 

1

7

.6

 x 

6

mm

     74 g                           

          

    

min.

 

2V

A /

ma

x

.

 

5V

A                          

-

   

min.0.5

W/

ma

x

.2.5

W                

ma

x

.

 

1.8

 W

 

-25

 

%

3x 

s

w

itchin

g / 

přep

í

nac

í (AgS

n

O

2

);  

3x 

s

w

itchin

g / 

sp

í

nac

í (AgS

n

O

2

)

8

 A / A

C1

2000

 

V

A / A

C1

10

 A / <3 

s

250

 

V

 A

C1

 

500

 

m

W

1

x

10

7

1

x

10

5

  

 
 
 
 

  

 
 
 

 
 

90

 x 

52

 x 

65

 

mm

26

4 g                                    

110-2

3

0V

A

C

/

50-60

H

z

       

12-2

V

 A

C

/

DC

 SEL

V

        

110-2

3

0V

A

C

/

50-60

H

z

      

12-2

V

 A

C

/

DC

 SEL

V

   

   
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
  

866

 MH

z

868

 MH

z

916

 MH

z

922

 MH

z

button

 / 

t

l

a

čí

tkem

 PROG (ON/OFF)

up

 

to

 / 

 

200

 

m

SMA 

connector

 / 

konektor

 *

 

-15

 °

C

 

...

 + 

50

 °

C

 

any

 / l

ibovo

l

D

IN 

rai

l / 

D

IN l

i

š

ta

 EN 

60

7

15

IP

20

 f

rom

 

the

 f

ront

 

pane

l / 

z

 č

e

l

n

í

ho

 

pane

l

u

III

.

2

ma

x

.

 

1

x

2.5

ma

x

.

 

2

x

1.5

 / w

ith

 

a

 

ho

ll

o

w / 

s

 

dutinkou

 

ma

x

.1

x

2.5

 
 

EN 

60669

, EN 3

00220

, EN 3

01

4

89

 R&TTE 

Directive

, O

rder.

 N

o

 4

26

/

2000

 

Co

ll

.

 (

Directive

 

1999

/E

C

) /

EN 

60669

, EN 3

00

 

220

, EN 3

01

 4

89

 

směrnice

 RTTE, N

V

č

.

4

26

/

2000

S

b

 (

směrnice

 

1999

/ES) 

Technické parametry 

N

apá

j

ec

í 

napět

í:

P

ř

í

kon

 

zdán

l

ivý

:

P

ř

í

kon

 

ztrátový

:

T

o

l

erance

 

napá

j

ec

í

ho

 

napět

í:

Výstup

P

o

č

et

 

kontakt

ů:

J

menovitý

 

proud

:

S

p

í

naný

 

výkon

:

Š

pi

č

kový

 

proud

:

S

p

í

nané

 

napět

í:

M

in.

 

sp

í

naný

 

výkon

 

DC

:

M

echanická

 

životnost

:

El

ektrická

 

životnost

 (A

C1

):

O

v

l

ádán

í

RF 

pove

l

em

 

z

 

ov

l

ada

č

e

:

M

anuá

l

n

í 

ov

l

ádán

í:

Dosah

 

na

 

vo

l

ném

 

prostranstv

í:

Výstup

 

pro

 

anténu

 RF:

Da

lší ú

da

j

e

P

racovn

í 

tep

l

ota

:

P

racovn

í 

po

l

oha

:

U

pevněn

í:

Kryt

í:

Kate

g

orie

 

přepět

í:

S

tupe

ň 

zne

č

i

š

těn

í:

P

r

ů

řez

 

připo

j

ovac

í

ch

 

vodi

čů (

mm

2

) :

R

ozměr

:

H

motnost

:

S

ouvise

c

í 

normy

:

Varování

Návod na použití je určen pro montáž a pro uživatele zařízení. Návod je vždy součástí balení. Instalaci a připojení 
mohou provádět pouze pracovníci s příslušnou odbornou kvalifi kací, při dodržení všech platných předpisů, kteří se 
dokonale seznámili s tímto návodem a funkcí prvku. Bezproblémová funkce prvku je také závislá na předchozím 
způsobu transportu, skladování a zacházení. Pokud objevíte jakékoliv známky poškození, deformace, nefunkčnosti 
nebo chybějící díl tento prvek neinstalujte a reklamujte jej u prodejce. S prvkem či jeho částmi se musí po ukončení 
životnosti zacházet jako s elektronickým odpadem. Před zahájením instalace se ujistěte, že všechny vodiče, 
připojené díly či svorky jsou bez napětí. Při montáži a údržbě je  nutné dodržovat bezpečnostní předpisy, normy, 
směrnice a odborná ustanovení pro práci s elektrickými zařízeními. Nedotýkejte se částí prvku, které jsou pod 
napětím - nebezpečí ohrožení života. Z důvodu prostupnosti RF signálu dbejte na správné umístění RF prvků v 
budově, kde se bude instalace provádět. RF Control je určen pouze pro montáž do vnitřních prostor. Prvky nejsou 
určeny pro instalaci do venkovních a vlhkých prostor, nesmí být instalovány do kovových rozvaděčů a do plas-
tových rozvaděčů s kovovými dveřmi - znemožní se tím prostupnost radiofrekvenčního signálu. RF Control se 
nedoporučuje pro ovládání přístrojů zajišťujících životní funkce nebo pro ovládání rizikových zařízení jako jsou např. 
čerpadla, el. topidla bez termostatu, výtahy, kladkostroje ap. - radiofrekvenční přenos může být zastíněn překážkou, 
rušen, baterie vysílače může být vybita ap. a tím může být dálkové ovládání znemožněno. 

* Max. utahovací moment konektoru antény: 0.56 Nm.

Upozornění:
Při instalaci systému iNELS RF Control musí být dodržená minimální vzdálenost mezi jednotlivými 
prvky 1 cm.
Mezi jednotlivými povely musí být rozestup minimálně 1s.

Содержание iNels RFSA-61M Series

Страница 1: ...D Un green power supply indication LED STATUS red status indication of individual channels Manual control is performed by pressing the PROG button for less than 1s Programming is performed by pressing the PROG button for more than 1s RFSA 61M 230V RFSA 61M 24V RFSA 66M 230V A1 A2 18 15 28 25 38 35 45 46 48 55 56 58 65 66 68 12 24 V AC DC RFSA 66M 24V ELKO EP s r o Palackého 493 769 01 Holešov Všet...

Страница 2: ...ion switch off must be a lapse of 1s between individual presses Press of programming button on receiver RFSA 61M 66M shorter then 1 second will finish programming mode LED switches off ELKO EP s r o Palackého 493 769 01 Holešov Všetuly Česká republika e mail elko elkoep cz EN Support 420 778 427 366 CZ Technická podpora 420 775 444 609 www elkoep com Spínací bezdrátový prvek CZ Funkce a programování ...

Страница 3: ...o the actuator memory Press of programming button on receiver RFSA 61M 66M shorter then 1 second will finish programming mode LED switches off ELKO EP s r o Palackého 493 769 01 Holešov Všetuly Česká republika e mail elko elkoep cz EN Support 420 778 427 366 CZ Technická podpora 420 775 444 609 www elkoep com Spínací bezdrátový prvek CZ Funkce impulsní relé Popis funkce impulsní relé Výstupní kontak...

Страница 4: ...d goes out then again flashes three times and goes out The actuator goes into the programming mode the LED flashes in 0 5s intervals max 4 min You can return to the operating mode by pressing the Prog button for less than 1s ELKO EP s r o Palackého 493 769 01 Holešov Všetuly Česká republika e mail elko elkoep cz EN Support 420 778 427 366 CZ Technická podpora 420 775 444 609 www elkoep com Spínací b...

Страница 5: ...VA max 5VA min 0 5W max 2 5W max 1 8W 25 3x switching přepínací AgSnO2 3x switching spínací AgSnO2 8 A AC1 2000VA AC1 10 A 3 s 250V AC1 500 mW 1x107 1x105 90 x 52 x 65 mm 264 g 110 230VAC 50 60Hz 12 24V AC DC SELV 110 230VAC 50 60Hz 12 24V AC DC SELV 866 MHz 868 MHz 916 MHz 922 MHz button tlačítkem PROG ON OFF up to až 200 m SMA connector konektor 15 C 50 C any libovolná DIN rail DIN lišta EN 6071...

Отзывы: