Elko iNels RFMD-100 Скачать руководство пользователя страница 1

02-29/2017 Rev.2

RFMD-100

Motion detector

EN

Made in Czech Republic

ON

1     2     3

+

+

+

-

AA

 

+

-

AA
 

ON

1     2     3

+

+

ON

1     2     3

+

+

Characteristics / 

Assembly /

1

2

Push a screwdriver 
into the opening 
at the top of the 
detector and open 
the cover.

Push the beaks 
(mouldings) of the 
setting component 
down and remove 
the component from 
the base.

3

Remove the mouldings from the base 
(e.g. with a screwdriver) as required.
a) For placing on a fl at surface.
b) For cornering.

4

Insert the programmed device 
into the base and snap into 
place with pressure, gently. 
Check the correct location of 
the batteries.

Replace and snap the 
front cover.

5

6

+

-

AA

 

+

-

AA
 

AA

 

AA
 

Click!

• Position the detector at a height of up to 2.4 m. When assembling, allow manoeuvring space above 

the detector (to replace the batteries, etc.).

• The detector is intended for indoor use.

• After inserting the battery, the time delay is 15 seconds to stabilize the PIR detector; it then activates 

the motion detection function.

• When the detector is unc 5 minutes after the cover is closed, activation is indicated by the 

blinking of the blue LED and the inactivity after activation is shortened to 2 seconds (regardless of 
the DIP2 setting). After this time, the idle time after activation is controlled by the DIP 2 setting and 
the LED gives no indication.

* countersunk head, screw Ø 3 mm

15°

30°

45°

60°

75°

90°

105°

12 m 

9 m 

6 m 

3 m 

Detection fi eld /

a)

b)

Place the base at the desired location and 
attach it with suitable bonding material* 
according to the substrate.
a) On a fl at surface.
b), c) in the corner.

a)

b)

c)

7

Click!

Assembly recommendations /

1/5

Program the instrument - see 
Programming chapter.

• The motion detector PIR is used to detect persons moving inside the building interior.
• Use:

- in combination with a switching unit for automatic control of lighting or triggering an alarm.
- by means of the Smart RF box, detection can be displayed on your smart phone in the form 

of a notifi cation; alarms are stored in the history, which is visualized in the application iHC.

• Sensitivity settings of the PIR detector for eliminating unwanted triggering.
• Integrated lighting sensor, thanks to which you can set the detector‘s reaction time.
• Option of activation / deactivation of the LED indicator on the detector cover.
• Anti-tamper function: an alarm is triggered if there is an unauthorized interference to the detec-

tor (disassembly), it sends a message.

• Power supply: battery 2x 1.5 V AA, the battery life is min. 1 year.
• “Low Battery” Alerts by double LED fl ashing or on iHC App.
• The detectors are compatible with switching components marked with the iNELS RF Control

2

 

RFIO

2

 communication protocol and the eLAN-RF system components.

• Communication frequency with bidirectional protocol iNELS RF Control

2

 (RFIO

2

).

Detector de movimiento

ES

ELKO EP, s.r.o. | Palackého 493 | 769 01 Holešov, Všetuly | Czech Republic | e-mail: [email protected] | Support: +420 778 427 366

ELKO EP ESPAÑA, S.L. | C/ Josep Martinez 15a, bj | 07007 Palma de Mallorca | e-mail: [email protected] | Tel.: +34 971 751 425 | Fax: +34 971 428 076

 www.elkoep.com / www.elkoep.es 

Característica

Montaje 

Empuje el destor-
nillador al agujero 
en la parte superior 
del detector y abra 
la tapa de la unidad.

Presionar los picos 
(molduras) hacía a 
bajo y retire el dis-
positivo de la base.

Dependiendo de la ubicación deseada, 
retire las molduras de la base (por ejemplo, 
utilizando un destornillador):
a) para montar sobre una superfi cie plana.
b) para montar en una esquina.

Coloque el dispositivo progra-
mado a la base y presionelo 
suavemente. Compruebe la 
ubicación correcta de las ba-
terías.

Encaje y presione la cu-
bierta frontal.

Programe el dispositivo - vea el 
capítulo Programación.

Colocar la base en el lugar deseado y sujetarla 
con material de unión adecuado * según la 
base de superfi cie.
a) sobre una superfi cie plana.
b), c) a la esquina.

Campo de detección

Recomendaciones de la instalación

• Posicione el detector a una altura de hasta 2,4 mts. Al instalarlo deje el espacio de maniobra encima 

del detector (para reemplazar las baterías, etc.).

• El detector está diseñado para uso en interiores.

• Después de insertar las baterías, hay un retardo de inicio de 15 segundos para estabilizar el detector 

PIR, y se activa la función de detección de movimiento.

• Durante el tiempo del abrir el de 5 minutos después de cerrar la tapa, la activación se indica 

mediante un flash LED azul y la inactividad tras la activación se acorta a 2 segundos (sin tener en 
cuenta el ajuste del DIP2). Después de este tiempo, el tiempo de inactividad después de la activación 
esta controlado por el ajuste del DIP2 y el LED no indica nada.

* tornillo de cabeza avellanada, Ø tornillo de 3 mm

• El detector de movimiento PIR se utiliza para detectar personas que se mueven en el interior.
• Uso:

- en combinación con la unidad de conmutación para encender luces o activar una sirena.
- a través de RF Cajas inteligentes, la detección se puede mostrar en su teléfono inteligente en 

forma de notifi caciones, las alarmas recibidas se almacenan en un historial que se visualiza 
en la aplicación iHC.

• Ajuste de la sensibilidad del detector PIR para eliminar la conmutación no deseada.
• Un sensor de luz integrado permite confi gurar la respuesta del detector.
• Posibilidad de activar / desactivar la señalización LED en la cubierta del detector.
• Función anti-sabotaje: manipulación no autorizada del detector (desmontaje, desconectar la 

alimentación...), la alarma se dispara.

• Alimentación: Batería 2x 1.5 V AA, duración de la batería min. 1 año.
• Indicación de batería baja mediante la aplicación en el mediante la aplicación iHC MAIRF o MIIRF 

en el teléfono.

• Los detectores son compatibles con las unidades de conmutación marcadas con protocolo 

iNELS RF Control

2

 RFIO

2

 y unidades del sistema eLAN-RF.

• Frecuencia de comunicación con protocolo bidireccional iNELS RF Control

2

 (RFIO

2

).

Отзывы: