Elkay EWC Series Скачать руководство пользователя страница 4

PAGE 4

EWCDA*C   EWCA4*1G, 2GJO, 3GJO   EWCA4K*1G   EWCA8*1K  2KJO, 3KJO,

  EWCA8K*1K   EWCA14*1G, 2FJO, 3FJO   EWCA14K*1G, LWCE4*1G, 2GJO   LWCE4K*1G   LWCE8*1K,  2KJO,  

LWCE8K*1K  LWCE14*3FJO

98610C (Rev. K - 04/16)

FIG. 4

FIG. 5

Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly from this, remove 

items Cover Nut & Button and adjust screw on regulator. Clockwise adjustment will raise 

stream and counter-clockwise adjustment will lower stream. For best adjustment, stream 

should hit basin approximately 6-1/2" (165mm) from bubbler.

DESCRIPCIÓN

ITEM 

NO.

Filter Assy-1500 Gal.

Kit-Filter Head Fitting includes

      John Guest Ftgs & 3/8"

      Elbow Fitting

Assy-Filter & Bracket includes

      Fltr Head/Mtg Bkt/

     John Guest Ftgs/Screws

1

2

3

51299C

98926C

51469C

Ensamblado del Filtro-1500 Galón

Montaje Cabeza Kit Filtro-Incluye 

John Guest Montaje y 3/8” Codo

Conjunto del Filtro y Soporte, Incluye 

Filtro Soporte/John Guest Guarnicio-

nes/Tornillos de Montaje de Cabeza

DESCRIPTION

PART

NO.

Ens. filtre-1500 Gallon

Raccord Tête de Filtre Kit-Inclut-John 

Guest Montage et 3/8” Raccord en 

Coude

Assemblêe-Filtre et Support Inclut 

Filtre/Montage Support/John Guest/

Vis à Têtê

DESCRIPTION

WATERSENTRY

®

  

FILTER PARTS LIST 

(See Fig. 3) 

LISTA DE PIEZAS DEL FILTRO 

(Vea la Fig. 3)

LISTE DES PIÈCES DU FILTRE 

(Voir Fig. 3)

FIG. 3

Le niveau d’écoulement est réglé en usine à 35 PSI.  Si la pression varie beaucoup de 

cela, supprimer des éléments couvrent écrou & bouton et ajustez la vis sur le régulateur. 

Si vous ajustez dans le sens des aiguilles d’une montre, le jet augmentera et dans le 

sens contraire, le jet diminuera. Le meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le bassin 

à environ 6-1/2" (165mm) du barboteur.

La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI.  Si la presión del suministro varía 

demasiado de este, retire las prendas cubierta tuerca & botón y ajuste el tornillo regulador.  

El ajuste en el sentido de las agujas del reloj elevará el chorro y contra el sentido de las 

agujas del reloj lo bajará.  Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el estanque a 

una distancia de aproximadamente 6½” (165mm) del borboteador.

1

2

3

FIG. 6

3

BASIN

ESTANQUE

BASSIN

1

COVER NUT

TAPA TUERCA

LA COUVERTURE DE 

L'ÉCROU

BASIN

ESTANQUE

BASSIN

8

Locknut

NOTE:

LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET 

SOCLE, RESSERREZ L’ÉCROU DE BLOCAGE SEULEMENT 

SUFFISAMMENT POUR GARDER LES PIÈCES BIEN EN 

PLACE.   

NE PAS TROP SERRER.

NOTE:  

WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER AND PEDES-

TAL, TIGHTEN LOCKNUT ONLY TO HOLD PARTS SNUG IN 

POSITION.  

DO NOT OVER TIGHTEN.

NOTA:  

CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE REPUESTO 

Y EL PEDESTAL,  APRIETE LA TUERCA DE FIJACIÓN SOLA-

MENTE  PARA SOSTENER LAS PIEZAS EN SU POSICIÓN.  

NO APRIETE EMASIADO.

BUTTON

BOTÓN

BOUTON

2

2

Содержание EWC Series

Страница 1: ...nance shall not be made by children without supervision Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años y mayores y las personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si han sido supervisados o instruidos acerca del uso del aparato de una manera segura y comprenda los peligros involucrados Los niños no deben jugar con el aparato Limpiez...

Страница 2: ...IG 5 SEE FIG 4 VEA LA FIG 4 VOIR FIG 4 7 11 20 12 6 18 19 5 10 13 4 14 15 17 21 FIG 1 16 9 USES HFC 134A REFRIGERANT USA REFRIGERANTE HFC 134A UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC 134A Note Danger Electric shock hazard Disconnect power before servicing unit Nota peligro Peligro de descarga eléctrica Desconecte antes de reparar la unidad Remarque Danger Risque d électrocution Débrancher avant de répar...

Страница 3: ...ÉVENTS DE L ENCEINTE ET LE MUR F POWER CORD 1 1 2 457mm LONG CABLE ELÉCTRICO DE 1 1 2 457mm DE LARGO CORDON D ALIMENTATION 1 1 2 457mm G 5 16 8mm SCREW HOLES IN MOUNTING PLATE AGUJEROS DE TORNILLO 5 16 8mm EN LA PLACA DE MONTAJE TROUS DE VIS 5 16 8mm DANS LA PLAQUE DE MONTAGE LEGEND LEYENDA LÉGENDE A RECOMMENDED WATER SUPPLY LOCATION 3 8 O D UNPLATED COPPER TUBE CONNECT STUB OUT 1 1 2 IN 38mm FROM...

Страница 4: ...ES DU FILTRE Voir Fig 3 FIG 3 Le niveau d écoulement est réglé en usine à 35 PSI Si la pression varie beaucoup de cela supprimer des éléments couvrent écrou bouton et ajustez la vis sur le régulateur Si vous ajustez dans le sens des aiguilles d une montre le jet augmentera et dans le sens contraire le jet diminuera Le meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le bassin à environ 6 1 2 165mm du...

Страница 5: ...pondance au sujet des refroidis seurs d eau courante ou toute commande de pièce de rechange DOIT inclure le numéro de modèle et le numéro de série du refroidisseur ainsi que le nom et le numéro de pièce à remplacer INCLUDES RELAY OVERLOAD IF UNDER WARRANTY REPLACE WITH SAME COMPRESSOR USED IN ORIGINAL ASSEMBLY NOTE All correspondence pertaining to any of the above water coolers or orders for repai...

Страница 6: ...8 GPH Secador 14 GPH Kit Control del Enfriamiento Tornillo Cable eléctrico 4 8 GPH Cable eléctrico 14 GPH Cubierta del abanico 4 14 GPH Cubierta del abanico 8 GPH Motor del abanico 4 8 GPH Motor del abanico 14 GPH Aspa del abanico Fijador del abanico Tuerca del aspa del abanico Paquete de servicio del compresor 4 GPH Paquete de servicio del compresor 8 GPH Paquete de servicio del compresor 14 GPH ...

Отзывы: