background image

PAGE 3

0000001090 (Rev. A - 02/16)

EFY8*1D

FIG. 3

CONDENSER WATER VALVE ADJUSTMENT

The condenser water valve is factory preset for a condenser water outlet temperature of 95° to 105° F.

If actual temperature varies greatly from this, readjust water flow rate at the valve using the following procedures.

 1. 

START UP COMPRESSOR

      This can be accomplished by depressing the cooler push button (See Fig. 1 - Item 2).  Keep water running

      during the entire re-adjustment procedure.

2.  

ADJUSTMENT CONDENSER WATER VALVE

      Adjust valve by rotating adjustment stem.  Rotating stem clockwise will increase water flow. Counterclockwise rotation  

 

will decrease water flow.  Increasing water flow will result in a lower condenser outlet temperature, while decreasing 

 

water flow will result in a higher outlet temperature. Proper adjustment is attained when condenser outlet tempera

 

ture is 95° to 105° F.

VALVULA DE AJUSTE DEL CONDENSADOR DE AGUA

 La válvula del condensador de agua está fabricada para una salida de temperatura de agua de 95° a 105° F (35 a 40°C).       

Si la temperatura actual varía de forma significativa a ésta, reajuste el flujo de agua usando los procedimientos siguientes:

1.   

ACCIONE EL ENCENDIDO DEL COMPRESOR

Esto se logra presionando el botón de enfriamiento (vea la ilustración no.1 – artículo no.2).  Mantenga el agua corriendo 

durante todo el procedimiento de reajuste.

2.   

VALVULA DE AJUSTE CONDENSADOR DE AGUA

Ajuste de la válvula mediante la rotación de vástago de ajuste. Rotación de las agujas del reloj madre aumen   

tarán el flujo de agua. giro a la izquierda disminuirá el flujo de agua. El aumento de flujo de agua dará lugar  

 

a una menor temperatura de salida del condensador, mientras que la disminución del flujo de agua dará lugar a una 

temperatura de salida más alta.  El ajuste correcto se alcanza cuando la temperatura de salida del condensador es de 

95 ° a 105 ° F.

REGLAGE DE LA SOUPAPE A EAU DU CONDENSEUR

La soupape à eau du condenseur est réglée à sa sortie d’usine pour une température de sortie d’eau du condenseur comprise 

entre 35° et 40,5°C. Si la température réelle varie grandement de ces chiffres, régler le débit d’eau à la soupape et suivre les 

procédures suivantes :

     1.    

 DEMARRER LE COMPRESSEUR

 

Pour se faire, appuyer sur le bouton poussoir du système réfrigérant (Consulter le schéma 1 – élément 2).  Laisser 

l’eau couler durant l’ensemble de la procédure de réglage.

     2.    

REGLAGE DE LA SOUPAPE A EAU DU CONDENSEUR

Régler la vanne en tournant la tige de réglage. Rotation souches dans le sens horaire va augmenter le débit d'eau.

 rotation antihoraire diminue le débit d'eau. L'augmentation du débit d'eau se traduira par un plus faible

 condenseur température de sortie, tout en diminuant le débit d'eau se traduira par une température de sortie plus 

élevée.  Un réglage correct est atteint lorsque la température de sortie du condenseur est de 95 ° à 105 ° F.

BARRA DE AJUSTE

PARTA SUPERIOR DE LA VALVULA

PARTIE SUPERIEURE DE LA SOUPAPE

TIGE DE REGLAGE

Note: Danger!  Electrical shock hazard.  Disconnect power before servicing unit.

Nota: peligro! Peligro de descarga eléctrica. Desconecte antes de reparar la unidad

Remarque : Danger ! Risque de choc électrique. Débrancher avant de réparer 

l’appareil..

Содержание EFY8 Series

Страница 1: ... 29 25 23 22 30 28 SEE FIG 6 8 20 12 13 14 16 4 7 32 17 3 FIG 1 EFY8 Installation Care Use Manual Manual de Instalación Cuidado Utilización Manuel d installation entretien utilisation USES HFC 134A REFRIGERANT USA REFRIGERANTE HFC 134A UTILISE DU FLUIDE FRIGORIGÈNE HFC 134A ...

Страница 2: ...T STUB 1 1 2 IN 38mm OUT FROM WALL SHUT OFF BY OTHERS SE RECOMIENDA UBICAR EL TUBO CORTO DE CONEXIÓN AL TUBO DE COBRE SIN CHAPAR DE 3 8 DE DIÁM EXT A 1 1 2 38mm FUERA DE LA LLAVE DE PASO EN LA PARED COLOCADA POR TERCEROS EMPLACEMENT RECOMMANDÉ D ALIMENTATION EN EAU PAR TUBE EN CUIVRE NON PLAQUÉ DE 3 8 PO 9 5 mm D E CONNECTANT UNE TUYAUTERIE DE 1 1 2 PO 38mm DEPUIS LE ROBINET D ARRÊT FOURNI PAR D A...

Страница 3: ...dre aumen tarán el flujo de agua giro a la izquierda disminuirá el flujo de agua El aumento de flujo de agua dará lugar a una menor temperatura de salida del condensador mientras que la disminución del flujo de agua dará lugar a una temperatura de salida más alta El ajuste correcto se alcanza cuando la temperatura de salida del condensador es de 95 a 105 F REGLAGE DE LA SOUPAPE A EAU DU CONDENSEUR...

Страница 4: ...UPAPE DU BOUTON POUSSOIR TORNILLO DE AJUSTE DE ALTURA DEL CHORRO DE AGUA STREAM HEIGHT ADJUSTMENT SCREW VIS DE REGLAGE DE LA HAUTEUR DU DEBIT AJUSTE ESTE TORNILLO PARA ELIMINAR EL MOVIMIENTO DESCONTROLADO DE LA PALANCA DE LA VÁLVULA O EL FLUJO CONTINUO DEL AGUA POR EL GRIFO REGLER LA VIS AFIN D ELIMINER LE JEU DU LEVIER DE LA SOUPAPER OU LE DEBIT EN CONTINU DU TUBE A BULLES ALTURA CORRECTA DEL CHO...

Страница 5: ... All correspondence pertaining to any of the above water coolers or orders for repair parts MUST include Model No and Serial No of cooler name and part number of replacement part INCLUYE RELÉ Y SOBRECARGA SI ESTÁ BAJO GARANTÍA REEMPLACE CON EL MISMO COMPRESOR USADO EN EL ENSAMBLADO INICIAL NOTA Toda la correspondencia relacionada con el enfriador de agua anterior o con una orden de reparación piez...

Отзывы: