97842C (Rev. D - 7/08)
EFA25*2EJO
PAGE 3
LEFT PANEL
PANEL IZQUIERDO
PANNEAU GAUCHE
20654C
FRONT PANEL
PANEL FRONTAL
PANNEAU AVANT
RIGHT PANEL
PANEL DERECHO
PANNEAU DROIT
COLOR TABLE
PANEL COLOR
TABLA DE LOS COLORES
COLOR DEL PANEL
TABLE DE COULEURS
COULEUR DU PANNEAU
Stainless Steel
Acier inoxydable
Acero inoxidable
27652C
20624C
FIG. 4
NOTE:
LORSQUE VOUS INSTALLEZ UN NOUVEAU BARBOTEUR ET
SOCLE, RESSERREZ L’ÉCROU (ARTICLE 12) SEULEMENT
SUFFISAMMENT POUR GARDER LES PIÈCES BIEN EN
PLACE.
NE PAS TROP SERRER.
NOTE:
WHEN INSTALLING REPLACEMENT BUBBLER AND
PEDESTAL, TIGHTEN NUT (ITEM 12) ONLY TO HOLD PARTS
SNUG IN POSITION.
DO NOT OVER TIGHTEN.
NOTA:
CUANDO SE INSTALE EL BORBOTEADOR DE REPUESTO Y
EL PEDESTAL, APRIETE LA TUERCA (ARTICULO 12)
SOLAMENTE PARA SOSTENER LAS PIEZAS EN SU
POSICIÓN.
NO APRIETE EMASIADO.
FIG. 5
BASIN
ESTANQUE
BASSIN
9
10
11
12
8
BASIN
ESTANQUE
BASSIN
1
36
2
37
5
4
3
6
Stream height is factory set at 35 PSI. If supply pressure varies greatly
from this, adjust the screw on regulator item 4 by using a small
screwdriver through the small hole in the push button item 2 (See Fig.4).
Clockwise adjustment will raise stream and counter-clockwise adjustment
will lower stream. For best adjustment, stream should hit basin approxi-
mately 6-1/2" (165mm) from bubbler.
La altura del chorro se determina en la fábrica a 35 PSI. Si la presión del
suministro varía mucho de esto, ajusta el tornillo en el artículo de
regulador 4 utilizando un destornillador pequeño por el hoyo pequeño en el
artículo del pulsador 2 (Ve Fig.4). El ajuste en el sentido de las agujas del
reloj elevará el chorro y contra el sentido de las agujas del reloj lo bajará.
Para un mejor ajuste, el chorro deberá pegar en el estanque a una
distancia de aproximadamente 6½” (165mm) del borboteador.
Le niveau d’écoulement est réglé en usine à 35 PSI. Si la pression de
provision varie fort de ceci, ajuster la vis sur l'article régulateur 4 en
utilisant un petit tournevis par le petit trou dans l'article de bouton de
poussée 2 (Voit Fig.4). Si vous ajustez dans le sens des aiguilles d’une
montre, le jet augmentera et dans le sens contraire, le jet diminuera. Le
meilleur ajustement est lorsque le jet frappe le bassin à environ 6-1/2"
(165mm) du barboteur.