background image

17

Méthodes d’évacuation

L’ouverture de sortie de la hotte a un diamètre de 10 “.

Dans les installations utilisant le Système moteurs 600 CFM 

est recommandé d’utiliser un système de ventilation de 6” ou 8”.

Dans les installations utilisant le Système moteur de 600 

CFM doit utiliser un système de ventilation de 10”.

Vous pouvez utiliser un plus petit système de refroidissement, 

mais va générer un niveau de bruit.

REMARQUE: Évent flexible n’est pas recommandée. Évent 

flexible crée une contre-pression et l’air turbulences qui 

réduisent considérablement les performances. Système de 

ventilation peut résilier ce soit à travers la toit ou le mur. Pour 

ventilation dans le mur, un coude à 90° est nécessaire.

Préparation de l’emplacement

 

Déconnecter la source de courant électrique.
Déterminer la méthode d’évacuation à utiliser: à 

 

travers le toit ou à travers le mur.
Sélectionner une surface plane pour l’assemblage 

 

de la hotte. Placer le matériau de protection sur 

 

cette surface.

Il est recommandé d’installer le conduit de décharge 

  avant de procéder à l’installation de la hotte.

Avant d’exécuter les découpages, vérifier la

 

  disponibilité d’un dégagement suffisant dans le

 

  plafond ou le mur pour le conduit d’évacuation.

La caisse de la hotte doit être installée à 24” (61

 

  cm) min. des surfaces de cuisson électriques, 30”

 

  (76,2 cm) min. des surfaces de cuisson au gaz, et

 

  à un maximum suggéré de 36” (91,4 cm) au-de sus de  

  la surface de cuisson.

Vérifier que les pièces d’installation ont été retirées

 

  du carton d’expédition.

À l’aide de deux personnes ou plus, soulever la

 

 

caisse de la hotte et la poser sur la surface couverte.

Ôter les filtres. Voir la section “Entretien de la hotte”.  

 

Préparation du support de la caisse de la hotte. 

 

Installation del entretoise de la hotte

Vous pouvez étendre 1.5“ largeur de la hotte (¾” de chaque 

côté), avec l’installation des entretoises en acier inoxydable 

inclus dans sa hotte.

Décompressez l’entretoise et retirer le protecteur.
Installez chaque entretoise gauche et droite

Fixez les entretoises à l’aide des 4 vis du 5 x 45 mm.

 

1.
2.

3.

4.

5.

1.
2.

3.

A

B

B

A

Décharge à travers le toit 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 

A. Conduit circulaire de 10” (25,4 cm)

B. Bouche de décharge sur toit

 

Évacuation par le mur 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

A. Conduit circulaire de 10” (25,4 cm)

B. Bouche de décharge murale

Préparation du support  

de la caisse de la hotte

 

La hotte est installée à l’armoire à l’aide de 4 vis de fixation et 

les rondelles.

Le support de la hotte doit être capable de soutenir une 

charge de 75 lb (34 kg).

 

 

Préparation du support de la caisse de la hotte

Marquer sur le support de la hotte l’emplacement 

 

des quatre trous de ⅛” (3 mm) tel qu’illustré.
Percer les 4 trous à l’aide d’un foret de ⅛” (3 mm).

 

 
 
  
 
 
 
 
 
       

A

B

C

D

E

F

 

 
 
 
 
 
 

Pour le logement de la caisse de la hotte, marquer 

 

l’emplacement du trou pour le dégagement de forme 

 

rectangulaire dans l’ouverture découpée tel qu’indiqué.

À l’aide d’une scie sauteuse ou d’une scie à guichet,

 

 

découper le trou rectangulaire de degagement pour le  

 

logement de la caisse de la hotte.

 

 

 

 

 

 

1.

2.

3.

4.

A. Ligne de 
     centre

trou de vis

A. Ligne de 
     centre

DIMENSIONS TROU DE MONTAGE

Hotte de la

cuisiniere

DIM B

DIM C

DIM D

DIM E

DIM F

EAR628SS

5½” (14 cm)

11” (28 cm)

12

5

32

” (30.9 cm)

24

5

16

” (61.8 cm)

Ø1/8” (3mm)

EAR134SS

6” (15.5 cm)

10

1

16

” (25.6 cm)

14

15

16

” (38 cm)

29

13

16

” (75.8 cm)

Ø1/8” (3mm)

EAR140SS

6” (15.5 cm)

10

1

16

” (25.6 cm)

14

15

16

” (38 cm)

29

13

16

” (75.8 cm)

Ø1/8” (3mm)

EAR146SS

6” (15.5 cm)

10

1

16

” (25.6 cm)

14

15

16

” (38 cm)

29

13

16

” (75.8 cm)

Ø1/8” (3mm)

DIMENSIONS DEL CAISSE DE LA HOTTE

Hotte de la

cuisiniere

DIM B

DIM C

DIM D

DIM E

EAR628SS

4

13

/

16

” (12.2 cm)

12

7

8

” (32.7 cm)

11¼” (28.57 cm)

22½” (57.15 cm)

EAR134SS

4

13

/

16

” (12.2 cm)

12

7

8

” (32.7 cm)

14” (35.56 cm)

28” (71.12 cm)

EAR140SS

4

13

/

16

” (12.2 cm)

12

7

8

” (32.7 cm)

14” (35.56 cm)

28” (71.12  cm)

EAR146SS

4

13

/

16

” (12.2 cm)

12

7

8

” (32.7 cm)

14” (35.56 cm)

28” (71.12  cm)

Entretoise de  
la Hotte

Содержание EAR134SS

Страница 1: ...Installation Guide Guide d utilisation d entretien et d installation Guía de instalación uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ...

Страница 2: ...e or dual blower motor 8 Make electrical power supply insert 9 Complete installation and check operation 9 Hood insert use 10 Control buttons 10 Maintenance 10 Cleaning 10 Metal grease filter 10 Replacing the halogen lamps 10 Warranty 11 APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING INSTALLATION MUST ...

Страница 3: ...Fire Or Electric Shock Do Not Use This Hood With Any External Solid State Speed Control Device WARNING TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE Never leave surface units unattended at high settings Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite Heat oils slowly on low or medium settings Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food I e Crepes Suzette Cher...

Страница 4: ...range hood and at the junction box Copies of the standards listed may be obtained from National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Before installing the hood For the most efficient air flow exhaust use a straight run or as few elbows as possible CAUTION Vent unit to outside of building ...

Страница 5: ...ns that are shown must be used Given dimensions provide minimum clearance The hood insert must be surrounded by a custom built enclo sure with hood cabinet capable of supporting 75 lb 34 kg Grounded electrical outlet is required See Electrical Requirements section on page 4 All openings in ceiling and wall where canopy hood will be installed must be sealed For Mobile Home Installations The install...

Страница 6: ... a minimum to provide efficient performance For the most efficient and quiet operation Use no more than three 90 elbows Make sure there is a minimum of 24 61 0 cm of straight vent between the elbows if more than 1 elbow is used Do not install 2 elbows together Use clamps to seal all joints in the vent system and use furnace duct tape to fully seal joint connection Use caulking to seal exterior wal...

Страница 7: ...teel spacers included with your range hood Unpack the spacer and take off the protective Put each one on the right and the left side Fasten hood spacer using four 5 x 45 mm screws to the hood cabinet and tighten securely 1 2 3 4 5 1 2 3 A B B A Roof venting A 10 25 4 cm round vent B Roof cap Wall Venting A 10 25 4 cm round vent B Wall cap Install Range Hood into Hood Cabinet The range hood attache...

Страница 8: ... its mounting position and run the power supply cable through the strain relief into terminal box enough to make connection Tighten the strain relief screws Using 2 or more people lift the hood insertinto hoodcabinet 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B B A Spring clip B Motor mounting plate B A Fasten the hood insert using four 5 x 45 mm screws to the hood cabinet and tighten securely Excessive weight haz...

Страница 9: ...er Check that all light bulbs are secure in their sockets Reconnect power 1 2 3 4 5 6 7 8 A B C D E G F A White wires B Black wires C UL listed wire connectors D Green bare or yellow green wires E Home power supply F UL listed or CSA approved 2 1 3 cm strain relief G Ground Wire tab B A A Wiring Box Connector B Hood Insert Connector Complete Installation and Check Operation Install grease filters ...

Страница 10: ...ool or soap filled scouring pads Always wipe dry to avoid water marks Cleaning Method Liquid detergent soap and water or all purpose cleaner Wipe with damp soft cloth or nonabrasive sponge then rinse with clean water and wipe dry Metal Grease Filter The filters should be washed frequently Place metal filters in dishwasher or hot detergent solution to clean Let filter dry thoroughly before replacin...

Страница 11: ...to operator abuse improper maintenance use of corrosive or abrasive cleaning products pads and oven cleaner products WHO IS COVERED This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America Including the United States Guam Puerto Rico US Virgin Islands Canada This warranty is non transferable and applies only to the original purchaser ...

Страница 12: ... le fonctionnement 19 Utilisation de la hotte 20 Comandes 20 Entretien 20 Nettoyage 20 Filtre à graisse 20 Remplacement des ampoules 20 Informations sur la garantie 21 APPROUVÉ COMME APPAREIL DOMESTIQUE POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION DE L APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LE...

Страница 13: ... F AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu elle est réglée à une haute température Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s enflammer Faites chauffer l huile lentement à une température basse ou moyenne Faites toujours fonctionner la hotte lorsq...

Страница 14: ...National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 La CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Avant d installer la hotte Pour assurer la ventilation la plus efficace possible installez la conduite en ligne droite ou avec le moins de coudes possibles ATTENTION La sortie de la conduite de ventilation doit donner sur l extérieur Deux p...

Страница 15: ...it Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards Ces dimensions tiennent compte des valeurs minimales des dégagements de séparation La caisse de la hotte doit se trouver dans un enceinte construite sur mesure avec un support de hotte capable de soutenir une charge de 75 lb 34 kg On doit disposer d une prise de courant électrique reliée à la terre Voir la secti...

Страница 16: ...uit doit être uniforme Installations pour régions à climat froid On doit installer un clapet anti retour supplémentaire à l arrière pour minimiser le reflux d air froid dans le cadre du système de ventilation Incorporer un élément d isolation thermique pour minimiser la conduction de chaleur par l intermédiaire du conduit d évacuation de l intérieur de la maison à l extérieur dans le cadre du syst...

Страница 17: ... étendre 1 5 largeur de la hotte de chaque côté avec l installation des entretoises en acier inoxydable inclus dans sa hotte Décompressez l entretoise et retirer le protecteur Installez chaque entretoise gauche et droite Fixez les entretoises à l aide des 4 vis du 5 x 45 mm 1 2 3 4 5 1 2 3 A B B A Décharge à travers le toit A Conduit circulaire de 10 25 4 cm B Bouche de décharge sur toit Évacuatio...

Страница 18: ...de quatre vis de 4 2x8mm Retirer le couvercle du boîtier de connexion et le mettre de côté Ôter l opercule arrachable du sommet de la hotte et installer un serre câble de 1 3 cm homologation UL ou CSA Placer la hotte près de sa position de montage et 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 A B B A Clip de fixation B Base du moteur B A faire passer le câble d alimentation à travers le serre câble dans le boîtier de ...

Страница 19: ... de mise à la terre du câble d alimentation du domicile au conducteur vert jaune D de liaison à la terre dans le boîtier de conne ion à l aide de connecteurs de fils homologation UL Installer le couvercle du boîtier de connexion Vérifier que toutes les ampoules d éclairage sont bien fixées dans leur douille Reconnecter la source de courant électrique Achever l installation et vérifier le fonctionn...

Страница 20: ... de le réinstaller Éteindre le ventilateur et les lampes Laisser refroidir la lampe à halogène Retirer chaque filtre en tirant sur la poignée à ressort puis en tirant le filtre vers le bas Laver les filtres métalliques selon le besoin au lave vaisselle ou avec une solution de détergent chaude Réinstaller le filtre en s assurant que les poignées à ressort sont orientées vers l avant Insérer le filt...

Страница 21: ...onsommable Usure normale Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire un entretien incorrect une utilisation de substances nettoyantes cor rosives ou abrasives et produits de nettoyage pour four QUI EST COUVERT Cette garantie s étend à l acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord Y compris Etats Unis Guam Porto Rico les Iles virgin Américain...

Страница 22: ...stalación y verifique el funcionamiento 29 Uso de la campana 30 Limpieza 30 Filtro metálico de grasa 30 Como reemplazar la lámpara de Halógeno 30 Garantía 31 APROBADO PARA APARATOS DE USO DOMÉSTICO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE CONTINUAR LEA LAS INSTRUCCIONES POR COMPLETO LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL IMPORTANTE guarde estas instrucciones p...

Страница 23: ...on ningún dispositivo externo en estado sólido para el control de la velocidad A B C D E F ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego Caliente el aceite a fuego lento o medio Encienda siempre la campana cuando cocine a una t...

Страница 24: ...ados en National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Antes de instalar la campana Para obtener una circulación del flujo de aire más eficaz utilice un tubo de tramo recto o el menor número posible de tubos acodados PRECAUCIÓN el conducto de ventilación solamente debe tener salida hacia l...

Страница 25: ...orrientes de aire como ventanas puertas y ductos de venti lación Deben ser usadas las dimensiones de la abertura del gabinete que se proveén Dichas dimensiones proveén de los mínimos espacios La campana debe estar rodeada por un mueble hecho a medida con un espacio destinado a la campana capaz de soportar 75 lb 34 kg Una toma de tierra eléctrica es requerida Vea la sección Requisitos eléctricos To...

Страница 26: ...etamente las conexiones Use silicón para sellar la pared exterior o la abertura del techo alrededor del casquete El diámetro del tubo debe ser uniforme Para instalaciones en climas Fríos Una válvula de no retorno adicional debe ser instalada para reducir el flujo de aire frío al igual que un break térmico para reducir la conducción de la temperaturas exteriores al interior del sistema de ventilaci...

Страница 27: ...s distanciales de acero inoxidable incluidos con su campana Desempaque los distanciales y retire el protectivo Coloque cada uno del lado derecho e izquierdo de su campana alineándolo a las perforaciones de instalación Asegure el distancial a la campana con los tornillos de 5 x 45 mm 1 2 3 4 5 1 2 3 A B B A Salida al techo A Ducto redondo de 10 25 4 cm B Casquete de techo Salida a la pared A Ducto ...

Страница 28: ...u posición de montaje y corra el cable de alimentación hacia el interior de la campana el suficiente para hacer la conexión Asegure los tornillos del reten Con la ayuda de 2 o más personas levante la campana hasta el gabinete 1 2 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B B A Clip de fijación B Ensamble del motor B A Asegure la campana al gabinete utilizando 4 tornillos de 5 x 45 mm Riesgo de peso excesivo Utilice l...

Страница 29: ...de la caja electrica 1 2 3 4 5 6 A B C D E G F A Cables blancos B Cables negros C Conectores de cable aprobados por UL D Cable de tierra Verde Amarillo o desnudo E Cable de toma de corriente F UL listed or CSA approved 2 1 3 cm strain relief G Cable de tierra B A A Conector de la caja eléctrica B Conector de la campana Revise que todas las lámparas estén fijas en sus sockets Vuelva a conectar la c...

Страница 30: ...tar marcas de agua Mé todo de limpieza utilice jabón líquido y agua o limpiador multipróposito Frote con un paño suave o una esponja no abra siva luego seque con agua limpia y un paño seco Filtro Metálico de Grasa Los filtros deben ser lavados frecuentemente Coloque los filtros de metal en el lavaplatos o en solución de detergente caliente para limpiar Deje secar completamente los filtros antes de...

Страница 31: ...ble Desgaste normal Desgaste terminal debido a abusos del usuario mantenimiento inadecuado uso de productos toallas de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos QUIEN ESTA CUBIERTO Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América incluyendo Estados Unidos Guam Puerto Rico Islas Vírgenes de USA y Canadá Esta gar...

Страница 32: ...LI30IA Ed 02 12 Printed in Mexico ...

Отзывы: