ELICA CORALINE WH/A/90 T.GREZZO Скачать руководство пользователя страница 16

 

16 

 

NL - Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzing 

Zich strikt aan de aanwijzingen uit deze tekst houden. 

Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade of brand aan 
het apparaat veroorzaakt door het niet in acht nemen van de 
aanwijzingen in deze handleiding weergegeven wordt 
afgewezen. De wasemkap is uitsluitend ontworpen voor 
huishoudelijk gebruik. 

 

  Waarschuwing 

Attentie!

 Het apparaat niet aan het stroomnet aansluiten 

voordat de installatie voltooid is. 
Koppel, voor ieder onderhoud, eerst de wasemkap van het 
elektriciteitsnet af door de stekker weg te trekken of door de 
hoofdschakelaar van de woning uit te schakelen. 
Draag bij alle installatie- en onderhoudswerkzaamheden 
werkhandschoenen. 
Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen of door 
personen met beperkte sensorische of geestelijke capaciteiten 
of met weinig ervaring en onvoldoende kennis, tenzij dit niet 
geschiedt onder het toezicht of volgens de 
gebruiksaanwijzingen van een persoon die verantwoordelijk is 
voor hun veiligheid. 
De kinderen moeten altijd gecontroleerd worden zodat zij niet 
met het apparaat spelen. 
De wasemkap nooit gebruiken als het rooster niet goed 
gemonteerd is! 
De wasemkap NOOIT als steunvlak gebruiken tenzij dit niet 
uitdrukkelijk is aangegeven. 
Altijd voor een goede ventilatie van de ruimte zorgen als de 
wasemkap tegelijkertijd wordt gebruikt met andere apparaten 
die gas en andere brandstoffen toepassen.  
De gezogen lucht mag niet afgevoerd worden in een leiding 
die gebruikt wordt voor de afvoer van rook van apparaten die 
gas of andere brandstoffen toepassen. 
Het is streng verboden met open vlammen onder de 
wasemkap te koken. 
Het gebruik van open vlammen is schadelijk voor de filters en 
kan brand veroorzaken, daarom moet het absoluut vermeden 
worden.  
Het frituren moet geschieden onder voortdurend toezicht om 
te voorkomen dat verhit vet in brand raakt. 
De bereikbare onderdelen kunnen bijzonder warm worden als 
deze tegelijkertijd met kookapparaten gebruikt worden. 
Wat betreft technische- en veiligheidsmaatregelen voor de 
rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door 
de plaatselijke bevoegde autoriteiten.  
De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden, 
zowel binnen als buiten (MINSTENS EENMAAL PER 
MAAND, neem in ieder geval hetgeen in deze handleiding is 
aangegeven in acht). 
Het niet in acht nemen van de reinigingsnormen van de 
wasemkap en van de vervanging en reiniging van de filters 
kan brandgevaar veroorzaken. 
Zorg altijd dat de lampjes in de kap aanwezig en goed 
gemonteerd zijn om het gevaar voor elektrische schokken te 
voorkomen. 
Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het 

apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen 
van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen. 
Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de 
Europese richtlijn 2002/96/EG inzake Afgedankte elektrische 
en elektronische apparaten (AEEA). 
Door ervoor te zorgen dat dit product op de juiste manier als 
afval wordt verwerkt, helpt u mogelijk negatieve 
consequenties voor het milieu en de menselijke gezondheid te 
voorkomen die anders zouden kunnen worden veroorzaakt 
door onjuiste verwerking van dit product als afval. 

Het symbool 

  op het product of op de bijbehorende 

documentatie geeft aan dat dit product niet als huishoudelijk 
afval mag worden behandeld. In plaats daarvan moet het 
worden afgegeven bij een verzamelpunt voor recycling van 
elektrische en elektronische apparaten. Afdanking moet 
worden uitgevoerd in overeenstemming met de plaatselijke 
milieuvoorschriften voor afvalverwerking. Voor nadere 
informatie over de behandeling, terugwinning en recycling van 
dit product wordt u verzocht contact op te nemen met het 
stadskantoor in uw woonplaats, uw afvalophaaldienst of de 
winkel waar u het product heeft aangeschaft. 

 

Содержание CORALINE WH/A/90 T.GREZZO

Страница 1: ...ons de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen IT Istruzioni di montaggio e d uso ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização CS Návod na montáž a používání RU TR Montaj ve kullanõm talimatlarõ PL Instrukcja monta u i obsługi ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ...n muss unter Aufsicht erfolgen um zu vermeiden dass das überhitzte Öl Feuer fängt Zugängliche Teile können beim Gebrauch mit Kochgeräten heiss werden In Bezug auf technische und Sicherheitsmaßnahmen für die Ableitung der Abluft sind die Vorschriften der zuständigen örtlichen Behörden strengstens einzuhalten Die Haube muss regelmäßig innen und außen gereinigt werden MINDESTENS EINMAL IM MONAT diesb...

Страница 7: ...standene Produkt von der Größe her dem Bereich entspricht in dem es angebracht werden soll Um die Montage zu vereinfachen wird empfohlen die Fettfilter und andere Teile die laut den vorliegenden Anweisungen ein und ausgebaut werden können zeitweise zu entfernen Entfernen Sie den die Aktivkohlefilter falls vorhanden siehe hierzu auch den entsprechenden Absatz Wartung Der die Aktivkohlefilter wird w...

Страница 8: ...führten Sicherheitsvorschriften zurückzuführen sind Fettfilter Diese dienen dazu die Fettpartikel die beim Kochen frei werden zu binden Der Metallfettfilter muss einmal monatlich gewaschen werden Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und Kurzspülgang erfolgen Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine abfärben was sein...

Страница 9: ...maximal 40 W E14 ersetzen Ersetzten der Halogenlampe Auf den Lampenbereich Zugriff nehmen die Abdeckung mit Hilfe eines kleinen Schlitzschraubenziehers oder ähnlichem entfernen Die defekte Lampe auswechseln Ausschließlich Halogenlampen zu max 20W G4 verwenden und darauf achten diese nicht mit den Händen zu berühren Die Lampenabdeckung wieder schließen Schnappverschluss Bild 5 Sollte die Beleuchtun...

Страница 10: ...the filters and may cause a fire risk and must therefore be avoided in all circumstances Any frying must be done with care in order to make sure that the oil does not overheat and ignite Accessible parts of the hood may became hot when used with cooking applicance With regards to the technical and safety measures to be adopted for fume discharging it is important to closely follow the regulations ...

Страница 11: ...unction always check that the mains cable is correctly assembled Mounting Before beginning installation Check that the product purchased is of a suitable size for the chosen installation area To facilitate installation remove the fat filters and the other parts allowed and described here dismantle and mount it To remove see also the relative paragraphs Remove the active carbon filter s if supplied...

Страница 12: ... in a dishwasher the grease filter may discolour slightly but this does not affect its filtering capacity To remove the grease filter pull the spring release handle Fig 1 Charcoal filter filter version only It absorbs unpleasant odours caused by cooking The saturation of the charcoal filter occurs after more or less prolonged use depending on the type of cooking and the regularity of cleaning of t...

Страница 13: ...a friture d aliments doit être réalisée sous contrôle pour éviter que l huile surchauffée ne prenne feu Les pièces accessibles peuvent se réchauffer de façon importante quand elles sont utilisées avec des appareils pour la cuisson En ce qui concerne les mesures techniques et de sécurité à adopter pour l évacuation des fumées s en tenir strictement à ce qui est prévu dans les règlements des autorit...

Страница 14: ...lementations de montage Attention Avant de rebrancher le circuit de la hotte à l alimentation électrique et d en vérifier le fonctionnement correct contrôlez toujours que le câble d alimentation soit monté correctement Montage Avant de commencer l installation Vérifier que le produit acheté soit de dimensions adéquates pour la zone d installation choisie Pour faciliter l installation il est consei...

Страница 15: ...ctéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées Pour démonter le filtre anti graisse tirer la poignée de décrochement à ressort Fig 1 Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage Retient les odeurs désagréables de cuisson La saturation du charbon actif se constate aprés un emploi plus ou mois long selon la fréquence d utilisation et la régularité du nettoyage du filtre à grai...

Страница 16: ...n onder voortdurend toezicht om te voorkomen dat verhit vet in brand raakt De bereikbare onderdelen kunnen bijzonder warm worden als deze tegelijkertijd met kookapparaten gebruikt worden Wat betreft technische en veiligheidsmaatregelen voor de rookafvoer zich strikt houden aan de regelingen voorzien door de plaatselijke bevoegde autoriteiten De wasemkap moet regelmatig schoongemaakt worden zowel b...

Страница 17: ...nstallatie normen Attentie Alvorens de wasemkap weer aan het voedingsnet aan te sluiten controleer of deze goed functioneert controleer altijd of de voedingskabel goed gemonteerd is Montage Voor de installatie Controleer of het aangeschafte product qua afmetingen geschikt is voor de gekozen installatie plaats Om de montage te vergemakkelijken raden we aan tijdelijk de vetfilters en de andere onder...

Страница 18: ...n vetfilter ontkleuren maar dit is niet van invloed op de eigenschappen die beslist niet veranderen Om het vetfilter te demonteren trekt u aan de veerbelaste ontgrendelingshandgreep afb 1 Koolstoffilter alleen voor filterend apparaat Houdt de lastige kookgeuren vast De verzadiging van de koolstoffilter vindt plaats na een min of meer geprolongeerd gebruik en hangt af van het soort koken en de rege...

Страница 19: ...ogo ad incendi pertanto deve essere evitato in ogni caso La frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che l olio surriscaldato prenda fuoco Quando il piano di cottura è in funzione le parti accessibili della cappa possono diventare calde Per quanto riguarda le misure tecniche e di sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi strettamente a quanto previsto dai regolamenti d...

Страница 20: ...controllare sempre che il cavo di rete sia stato montato correttamente Montaggio Prima di iniziare con l installazione Verificare che il prodotto acquistato sia di dimensioni idonee alla zona di installazione prescelta Per agevolare l installazione si consiglia di rimuovere temporaneamente i filtri grassi e le altre parti di cui è permesso ed in quanto tale qui descritto lo smontaggio e il montagg...

Страница 21: ...olorirsi ma le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano assolutamente Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio a molla Fig 1 Filtro ai carboni attivi Solo per Versione Filtrante Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura La saturazione del filtro carbone si verifica dopo un uso più o meno prolungato a seconda del tipo di cucina e della regolarità della pulizia ...

Страница 22: ...rovocar daños a los filtros y dar lugar a incendios por lo tanto evitar en cada caso Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego Las partes accessibles pueden calentarse cuando se usan junto a aparatos para la cocción En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autor...

Страница 23: ...ctar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente Montaje Antes de comenzar con la instalación Asegurarse que el producto adquirido es de las dimensiones apropiadas para la zona de instalación escogida Para facilitar la instalación se aconseja remover temporáneamente los filtros de grasa y las otras par...

Страница 24: ...s características de filtrado no cambian absolutamente Para desmontar el filtro antigrasa tirar de la manija de desenganche de muelle Fig 1 Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante Retiene los olores desagradables producidos por el cocinado de alimentos La saturaciòn del carbòn activado ocurre despuès da mas o menos tiempo de uso prolongado dependiendo del tipo de cocina y de la...

Страница 25: ...do A fritura deve ser feita sob controlo de modo a evitar que o óleo superaquecido se incendeie As partes accessíveis podem aquecer se notávelmente quando forem usadas com os aparelhos para a cozedura No que diz respeito às medidas técnicas e de segurança a serem adoptadas para a descarga dos fumos ater se estritamente a quanto previsto pelos regulamentos das autoridades competentes locais A coifa...

Страница 26: ...bo de rede esteja montado correctamente Montagem Antes de iniciar com a instalação Verificar que o produto adquirido tenha dimensões adequadas para a zona escolhida de instalação Para facilitar a instalação aconselha se remover temporariamente os filtros gorduras e as demais partes permitidas e efectuar como aqui descrito a desmontagem e a montagem Este s deve m ser remontado s no fim da instalaçã...

Страница 27: ...a loiça as suas características de filtração não se alteram Para desmontar o filtro antigordura puxe o puxador de libertação com mola Fig 1 Filtro de carvão activo só para a versão filtrante Retém os odores desagradáveis produzidos durante a cozedura A saturação do filtro de carvão activado se verifica após um uso mais ou menos prolongado em função do tipo de cozinha e da regularidade da limpeza d...

Страница 28: ... eba se mu vyhnout v každém p ípad Smažení je t eba provád t pouze za stálé kontroly aby nenastala situace kdy se olej p eh eje a dojde k jeho vznícení P ístupné části se mohou značn rozpálit pokud jsou používány současn s varným za ízením Pokud se týká technických a bezpečnostních opat ení která je t eba zaujmout p i odvád ní kou e je t eba úzce dodržovat normy místních odpov dných orgán Kryt je ...

Страница 29: ...sí ový kabel byl správn namontován Instalace P ed zahájením instalace Zkontrolujte zda má zakoupený výrobek vhodné rozm ry pro zvolený prostor instalace Pro usnadn ní instalace se doporučuje dočasn odstranit protitukové filtry a další součásti jejichž demontáž a následná zp tná montáž jsou povoleny a níže popsány Po skončení instalace je t eba provést jeho jejich zp tnou montáž Popis demontáže je ...

Страница 30: ...ápadku filtru Obr 1 Filtr s aktivním uhlíkem jen u filtrační verze Tento filtr pohlcuje nep íjemné pachy vznikající p i va ení Saturace filtru s uhlíkem nastane po více či mén dlouhém užití tj závisí na typu kuchyn a pravidelném čišt ní filtru proti mastnotám V každém p ípad je nutné nahradit patronu maximáln jednou za 4 m síce NEM ŽE být umýván či regenerován M že být jedním z následujících typ K...

Страница 31: ...31 RU 2002 96 EC WEEE ...

Страница 32: ...32 60cm 75cm 3 ...

Страница 33: ...33 5 15 1 4 2 2 3 3 3 40W E14 20 G4 5 ...

Страница 34: ...türlü kõzartma yağõn aşõrõ kõzmasõnõ ve alevlenmesini engelleyecek şekilde dikkatle yapõlmalõdõr Erişilebilir parçalar pişirme cihazarõ ile kullanõldõklarõnda sõcak olabilirler Duman tahliyesi için kabul edilen teknik ve güvenlik önlemler söz konusu olduğunda yetkili makamlar tarafõndan sunulanlarõ yakõndan takip etmek önemli bir husustur Davlumbaz hem içten hem dõştan düzenli olarak temizlenmelid...

Страница 35: ...e çalõştõğõnõ kontrol etmeden önce ana güç kaynağõ kablosunun düzgün takõlõp takõlmadõğõnõ denetleyiniz Montaj Montaja başlamadan önce Satõn alõnan ürünün seçilen montaj alanõ için uygun boyutta olup olmadõğõnõ kontrol edin Montajõ kolaylaştõrmak için burada izin verilen ve açõklanan yağ filtrelerini ve diğer parçalarõ çõkarõn sökün ve monte edin Sökmek için de ilgili bölümlere bakõnõz Varsa aktif...

Страница 36: ... rengi hafifçe solabilir ancak bu filtreleme kapasitesini etkilemez Yağ filtresini çõkarmak için yay bõrakma kolunu çekin Şekil 1 Kömür filtresi yalnõzca filtreli modellerde Filtre pişen yemeğin neden olduğu rahatsõz edici kokularõ emer Etkin kömür filtre pişirme türüne ve yağ filtresinin temizlenme sõklõğõna bağlõ olarak daha uzun sürede dolar Her koşulda en az dört ayda bir kartuşun değiştirilme...

Страница 37: ...atem nie wolno tego robić pod adnym pozorem Podczas sma enia nale y zachować ostro no ć aby nie dopu cić do przegrzania oleju aby nie uległ samozapaleniu Dost pne cz ci mog ulec znacznemu nagrzaniu je eli b d u ywane razem z urz dzeniami przeznaczonymi do gotowania W zakresie koniecznych do zastosowania rodków technicznych i bezpiecze stwa dotycz cych odprowadzania spalin nale y ci le przestrzegać...

Страница 38: ... poprawno ci jego działania nale y si zawsze upewnić czy przewód zasilaj cy jest prawidłowo zamontowany Instalacja okapu Przed przyst pieniem do instalacji Sprawdzić czy wymiary zakupionego produktu s stosowne do wybranego miejsca monta u W celu ułatwienia monta u zaleca si chwilowe usuni cie filtrów przeciwtłuszczowych i innych demontowalnych cz ci których opis monta u i demonta u jest podany w n...

Страница 39: ...ego pracy Aby wyj ć filtr tłuszczowy nale y poci gn ć za klamk spr ynow Rys 1 Filtr na w giel tylko dla wersji filtruj cej Zatrzymuje przykre zapachy pochodz ce z gotowania Nasycenie filtra nast puje po krótszym lub dłu szym okresie u ytkowania w zale no ci od rodzaju kuchni i od regularno ci z jak jest wykonywane czyszczenie filtra tłuszczowego Wkład filtra powinien być w ka dym razie wymieniony ...

Страница 40: ...LI12HH Ed 04 13 ...

Отзывы: