background image

 

24 

 

DE - Montage- und Gebrauchsanweisung 

Die Anweisungen, die in diesem Handbuch gegeben 
werden, müssen strikt eingehalten werden.

 Es wird 

keinerlei Haftung übernommen für mögliche Mängel, Schäden 
oder Brände der Dunstabzugshaube, die auf die 
Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch 
zurückzuführen sind. Die Dunstabzugshaube wurde für die 
Absaugung der beim Kochen entstehenden Dünste und 
Dämpfe entwickelt. Sie ist nur für den Hausgebrauch 
geeignet. 

• 

Die Bedienungsanleitung muss aufbewahrt werden, 
damit jederzeit ein Nachschlagen möglich ist. Bei 
Verkauf, Abtretung oder Umzug muss die 
Bedienungsanleitung immer beim Produkt bleiben. 

• 

Die Bedienungsanleitung muss aufmerksam gelesen 
werden, da sie wichtige Informationen über Installation, 
Gebrauch und Sicherheit enthält. 

• 

Es dürfen keine elektrischen oder mechanischen 
Änderungen am Gerät oder an den Abluftleitungen 
vorgenommen werden. 

• 

Vergewissern Sie sich vor der Installation, dass das 
Gerät keine Transportschäden aufweist. Bei auftretenden 
Problemen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in 
Verbindung. 

Hinweis:

 Die mit dem“(*)“ Symbol versehenen Elemente sind 

optionales Zubehör, welche nur bei einigen Modellen 
vorhanden sind oder Teile die nicht im Lieferumfang enthalten 
sind und getrennt zu erwerben sind. 

 

  Warnung 

• Vor jeglicher Reinigung bzw. Wartung 

muss das Gerät vom Stromnetz getrennt 

werden, indem man den Stecker 

herauszieht  bzw. den Hauptschalter 

ausschaltet. 

• Alle 

Installations- und 

 

Wartungarbeiten sind mit 

Arbeitshandschuhen durchzuführen.  

• Das Gerät kann von Kindern ab 8 

Jahren, sowie von Menschen mit 

verringerten physischen, sinnlichen oder 

psychischen Fähigkeiten (oder ohne 

Erfahrung und Kenntnisse) benutzt 

werden, sofern sie entsprechend 

überwacht werden bzw. in die Benutzung 

des Geräts sicher eingewiesen wurden 

und sich der damit verbundenen 

Gefahren bewusst sind.  

• Darauf achten, dass Kinder mit dem 

Gerät nicht spielen. Kinder dürfen bei 

Reinigung und Wartung nur dann helfen, 

wenn sie dabei beaufsichtigt werden.  

• Der Raum muss ausreichend belüftet 

sein, wenn die Dunstabzugshaube 

zusammen mit anderen Gas- bzw. 

Brennstoffgeräten verwendet wird.  

• Die Dunstabzugshaube muss 

regelmäßig von innen und außen 

gereinigt werden  (MINDESTENS 

EINMAL IM MONAT), außerdem sollten 

die Anweisungen zur Wartung befolgt 

werden. Das nicht befolgen der Normen 

zur Reinigung der Dunstabzugshaube, 

das nicht befolgen der Hinweise zur 

Reinigung und zum Austausch von 

Filtern führt zu Brandgefahr. 

• Es ist streng verboten, Speisen auf 

Kochstellen mit offener Flamme unter der 

Dunstabzugshaube zu kochen.  

• Für den Lampenersatz verwenden Sie 

nur den Lampentyp, der in dem Absatz 

Lampenwartung / Ersatz des 

vorliegenden Handbuchs angegeben 

wird. 

Die Verwendung von offener Flamme 

schadet den Filtern und kann zu 

Brandgefahr führen, daher ist sie in 

jedem Fall zu vermeiden.  

Das Frittieren muss mit Vorsicht 

durchgeführt werden, um zu vermeiden, 

dass das überhitzte Öl Feuer fängt. 

ACHTUNG: Ist das Kochfeld in Betrieb, 

können zugängliche Teile der 

Dunstabzugshaube heiß werden. 

• Das Gerät nicht an das Stromnetz 

anschließen, bis die Installation 

vollständig abgeschlossen ist. 

Für das Ableiten der Küchengerüche halten Sie sich an die 
Voschriften der örtlichen Behörde. 

• 

Bei gleichzeitigem Betrieb der Dunstabzugshaube im 

Abluftbetrieb und gas- oder brennstoffbetriebenen Geräten 
darf im Aufstellraum der Geräte der Unterdruck nicht größer 
als 4 Pa (4 x 10-5 bar) sein. 

• 

Die Abluft darf nicht in einen Kamin geleitet werden, der 

Содержание CONCETTO SPAZIALE

Страница 1: ...ions de montage et mode d emploi NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen ES Montaje y modo de empleo PT Instruções para montagem e utilização EL Ο ΗΓΙΕΣ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ SV Monterings och bruksanvisningar FI Asennus ja käyttöohjeet NO Instrukser for montering og bruk DA Bruger og monteringsvejledning ...

Страница 2: ......

Страница 3: ......

Страница 4: ......

Страница 5: ......

Страница 6: ......

Страница 7: ......

Страница 8: ......

Страница 9: ......

Страница 10: ......

Страница 11: ......

Страница 12: ......

Страница 13: ......

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...senza sorveglianza Il locale deve disporre di sufficiente ventilazione quando la cappa da cucina viene utilizzata contemporaneamente ad altri apparecchi a combustione di gas o altri combustibili La cappa va frequentemente pulita sia internamente che esternamente ALMENO UNA VOLTA AL MESE rispettare comunque quanto espressamente indicato nelle istruzioni di manutenzione L inosservanza delle norme di...

Страница 17: ...o fissato alla flangia di raccordo ATTENZIONE Il tubo di evacuazione non è fornito e va acquistato Il diametro del tubo di scarico deve essere equivalente al diametro dell anello di connessione ATTENZIONE Se la cappa è provvista di filtro i a carbone questo i deve devono essere rimosso i Collegare la cappa a tubi e fori di scarico a parete con diametro equivalente all uscita d aria flangia di racc...

Страница 18: ...te impostata 3 pressione da BOOST 2 attivato per uscira dalla funzione e tornare alla velocità precedentemente impostata Nota il tasto della velocità precedentemente impostata rimane illuminato durante il funzionamento dei BOOST Tasto di selezione velocità 3 Premere per attivare la velocità potenza di aspirazione alta Tasto di selezione velocità 2 Premere per attivare la velocità potenza di aspira...

Страница 19: ...di risciacquare bene la superficie Non utilizzare Solventi come acetone o trielina e altre sostanze chimiche aggressive come acidi forti acido muriatico e basi forti soda caustica Detergenti industriali o altri di cui non si conosce l aggressività in questo caso è bene fare la prova in una zona non a vista prima di applicarlo su una vasta zona Sostanze molto aggressive per sgorgare i lavelli Solve...

Страница 20: ...iance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision The premises where the appliance is installed must be sufficiently ventilated when the kitchen hood is used together with other gas combustion devices or other fuels The hood must be regularly cleaned on both the inside and outside AT LEAST ONCE A MONTH This must be completed in accordance with the maintenance in...

Страница 21: ...ion In this case the fumes are conveyed outside of the building by means of a special pipe connected with the connection ring located on top of the hood CAUTION The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring CAUTION If the hood is supplied with active charcoal filter then it must be removed Connect the ho...

Страница 22: ...ensive suction speed BOOST 2 timed for 7 minutes Note after 7 minutes the hood will return to the previously set suction speed 3rd push BOOST 2 activated to exit the function and return to the speed previously set Note the speed key previously set remains lit during BOOST operation Speed selection key 3 Push to activate the high speed suction power Speed selection key 2 Push to activate the averag...

Страница 23: ...may be used only being wary of rinsing well the surface NON TO USE Solvent agents like acetone or trichloroethylene as well as other aggressive chemical substances like strong acids muriatic acid or bases caustic soda Detergents for industrial use or others of unknown aggressive action in this case a test on a spot not in view should be done before application Very aggressive substance generally u...

Страница 24: ...igkeiten oder ohne Erfahrung und Kenntnisse benutzt werden sofern sie entsprechend überwacht werden bzw in die Benutzung des Geräts sicher eingewiesen wurden und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst sind Darauf achten dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen Kinder dürfen bei Reinigung und Wartung nur dann helfen wenn sie dabei beaufsichtigt werden Der Raum muss ausreichend belüftet sein wen...

Страница 25: ... dieses Produkts zu erhalten Gerät entwickelt getestet und hergestellt nach Sicherheit EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 Leistungsfähigkeit Gebrauchstauglichkeit EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Empfehlungen für eine ko...

Страница 26: ...stattet die für die meisten Wände Decken geeignet sind Trotzdem sollte ein qualifizierter Techniker hinzugezogen werden der entscheidet ob die Materialien für die jeweilige Wand Decke geeignet sind Außerdem muß die Wand Decke das Gewicht der Abzugshaube tragen können Als optionales Zubehör kann ein Designkamin erworben werden beim Kundendienst überprüfen ob bei Ihrem Modell diese Möglichkeit vorge...

Страница 27: ... 10 15 Das umlaufende Absaug Paneel sollten immer geschlossen bleiben und sollte nur im Fall von Wartungsarbeiten geöffnet werden z B Reinigung oder Austausch Filter Zusätzliche Informationen zu Reinigung des Bedienungsfeldes Das Bedienungsfeld besteht aus CRISTALPLANT Hinweis Für weitere Informationen über das CRISTALPLANT und über den Hersteller wenden Sie sich an www cristalplant it Pflege von ...

Страница 28: ...die Fettpartikel die beim Kochen frei werden zu binden Dieser muss einmal monatlich gewaschen werden oder wenn das Sättigungsanzeigesystem der Filter sofern bei dem jeweiligen Modell vorgesehen dies anzeigt Das kann mit einem milden Waschmittel von Hand oder in der Spülmaschine bei niedriger Temperatur und einem Kurzspülgang erfolgen Der Metallfettfilter kann bei der Reinigung in der Spülmaschine ...

Страница 29: ...u mentales réduites ou dénuées d expériences ou de connaissances sauf si ces personnes sont correctement surveillées ou si des instructions relatives à l utilisation correcte de l appareil permettant d éviter tout danger leur ont été communiquées Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance...

Страница 30: ...61000 3 3 Suggestions pour une utilisation correcte afin de réduire l impact environnemental Allumer la hotte à la vitesse minimum pendant la cuisson et la laisser fonctionner pendant quelques minutes après la fin de la cuisson Augmenter la vitesse uniquement en présence d une grande quantité de fumée ou de vapeur et n utiliser la les vitesse s accélérées que dans les cas extrêmes Remplacer le s f...

Страница 31: ...d doit être suffisamment solide pour supporter le poids de la hotte Comme accessoire optionnel on peut acheter une cheminée esthétique vérifier auprès du centre d assistance si le modèle en votre possession prévoit cette possibilité On conseille d installer la hotte après avoir acheté la cheminée pour vérifier avec sécurité l installation la plus adéquate Fonctionnement Touche ON OFF lumière Sert ...

Страница 32: ...un simple détergent pour enlever le majeure partie des taches et de la saleté qui peuvent se déposer sur la surface Nous conseillons plus particulièrement les détergents en gel ou abrasifs en ayant toujours soin de bien rincer les surfaces à utiliser avec une éponge abrasive du type Scotch Brite comme l échantillon joint de cette façon on gardera la finition opaque d origine qui caractérise et dis...

Страница 33: ...on Toutefois les caractéristiques de filtrage ne seront en aucun cas modifiées Filtre à charbon actif uniquement pour version recyclage Fig 14 Retient les odeurs désagréables de cuisson Le filtre à charbon peut être nettoyé tous les deux mois avec de l eau chaude et au moyen de détergents appropriés ou dans le lave vaisselle à 65 C dans le cas de lavage dans le lave vaisselle suivre un cycle de la...

Страница 34: ... jaar personen met lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke beperkingen onervaren personen en degenen die over onvoldoende kennis beschikken onder voorwaarde dat ze hierbij eerst worden begeleid en geïnstrueerd over veilig gebruik en bediening van het apparaat en voldoende inzicht hebben in de bijbehorende gevaren Laat kinderen niet aan de knoppen zitten of met het apparaat spelen Schoonmaken e...

Страница 35: ... EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 55014 2 CISPR 14 2 EN IEC 61000 3 2 EN IEC 61000 3 3 Suggesties voor correct gebruik om impact op het milieu te verkleinen zet de afzuigkap aan op de laagste snelheid wanneer u gaat koken en laat hem na afloop nog een paar minuten doorlopen Kies alleen een hogere snelheid bij grote hoeveelheden damp of rook en gebruik de hoge snelheid snelheden Boost alleen voor extre...

Страница 36: ...opbouwmontage Als optioneel toebehoren is het mogelijk een esthetische schouw aan te schaffen controleer met het assistentie centrum of voor Uw model deze mogelijkheid is voorzien Er wordt aangeraden de wasemkap na de aanschaf van de schouw te installeren om de meest geschikte installatie toe te passen Werking Toets ON OFF licht Druk voor het aan of uitdoen van de verlichting van het fornuis Allee...

Страница 37: ...orden bijv voor het reinigen of vervangen van de filters Extra inlichtingen ALLEEN voor het reinigen van het paneel Het paneel is vervaardigd uit CRISTALPLANT Opmerking voor verdere details over het materiaal CRISTALPLANT en over de fabrikant ga naar de website www cristalplant it Onderhoud van CRISTALPLANT Dagelijks onderhoud Het onderhoud van CRISTALPLANT is eenvoudig en snel Maak CRISTALPLANT s...

Страница 38: ... van ondeskundig onderhoud of het niet opvolgen van de bovengenoemde voorschriften Vetfilter afb 10 15 Vangt vetdeeltjes op uit de kookdampen Moet één keer per maand worden gereinigd of als de aanwijzer verzadigde filters indien aanwezig op het model in Uw bezit deze noodzaak aangeeft met neutrale reinigingsmiddelen met de hand of in de vaatwasmachine op lage temperaturen en met een kort programma...

Страница 39: ...con el uso seguro del aparato y de la comprensión de los peligros inherentes a éste Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato La limpieza y el mantenimiento no deben ser realizados por niños sin debida supervisión La habitación debe estar suficientemente ventilada cuando la campana se utiliza contemporáneamente con otros dispositivos a combustión de gas u ot...

Страница 40: ...velocidades turbo solo en situaciones extremas Cambie el filtro o filtros de carbón cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento en la reducción de los olores Limpie el filtro o filtros de grasa cuando sea necesario para mantener un buen rendimiento del filtro de grasa Utilice el diámetro máximo del sistema de conductos indicado en este manual para optimizar el rendimiento y minimizar el...

Страница 41: ... la luz encendida presionar y mantener presionado para regular la intensidad de la luz Regulación tonalidad Con la luz encendida presionar y mantener presionadas las teclas y para regular la tonalidad de la luz Botón de selección de velocidad BOOST 1 presión para activar la velocidad de aspiración intensiva BOOST 1 temporizada por 30 minutos esta temporización prolongada ha sido concebida para gar...

Страница 42: ...sobre todo detergentes en gel o abrasivos enjuagando correctamente la superficie utilizados con un estropajo abrasivo del tipo Scotch Brite como el que se adjunta en la muestra de esta forma se conservará el acabado mate original que es una característica distintiva del CRISTALPLANT COMO PREVENIR LOS DAÑOS En general la superficie presenta una buena resistencia contra las manchas no obstante se de...

Страница 43: ...avajilla el filtro antigrasa metálico puede desteñirse pero sus características de filtrado no cambian absolutamente Filtro al carbón activo solamente para la versión filtrante Fig 14 Retiene los olores desagradables producidos por la cocción de alimentos El filtro al carbón puede lavarse cada dos meses con agua caliente y detergentes adecuados o en lavavajillas a 65 C en caso de lavado con lavava...

Страница 44: ...as ao uso em segurança do aparelho e que tenham conhecimento dos riscos envolvidos As crianças não devem ser autorizadas a manipular os comandos ou a brincar com o aparelho A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão O local onde o aparelho será instalado deve ser suficientemente ventilado quando o exaustor for utilizado em conjunto com outros dispositivos de combustã...

Страница 45: ...eduzir o impacto ambiental LIGUE o exaustor na velocidade mínima quando começar a cozinhar e mantenha o em função por mais alguns minutos após ter terminado Aumente a velocidade somente em caso de muito fumo ou vapor e use as velocidades altas somente em situações extremas Substitua o s filtro s a carvão quando necessário para manter uma boa eficiência na redução dos odores Limpe o s filtro s de g...

Страница 46: ...os Regulação da intensidade Quando a luz acende mantenha premido para regular a intensidade da luz Regulação da tonalidade Quando a luz acende mantenha premidas as teclas e para regular o tom da luz Tecla de seleção de velocidade BOOST 1 pressão para ativar a velocidade de aspiração intensiva BOOST 1 temporizada durante 30 minutos esta temporização prolongada foi concebida para garantir um tempo ú...

Страница 47: ...produtos químicos tais como acetona tricloroetileno ácidos e bases fortes Algumas substâncias como tintas cosméticos e corantes em contato prolongado com o material podem deixar manchas na superfície do Cristalplant a mesma coisa para manchas de cigarros acesos mas esta pode ser removida seguindo os conselhos abaixo Remover manchas persistentes arranhões e queimaduras CRISTALPLANT é no entanto um ...

Страница 48: ... em água quente e detergentes adequados ou em máquina de lavar louça a 65 C para a lavagem em máquina utilize o ciclo completo sem colocar outra louça na máquina Tire a água em excesso tomando cuidado para não estragar o filtro Em seguida deixe o secar completamente no forno durante 10 minutos a 100 C Substitua o pano a cada 3 anos e sempre quando notar sinais de danos no tecido Montagem Instalar ...

Страница 49: ...ιμοποιείτε γάντια εργασίας Η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης εάν επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής με ασφαλή τρόπο και κατανοούν τους κινδύνους που ενέχονται Μην αφήνετε μικρά παιδιά να παίζουν με τη συσκευή Ο καθαρισμ...

Страница 50: ...τοδιοίκησης την τοπική σας υπηρεσία αποκομιδής οικιακών απορριμμάτων ή το κατάστημα όπου αγοράσατε αυτό το προϊόν Η συσκευή έχει σχεδιαστεί δοκιμαστεί και κατασκευαστεί σύμφωνα με την Ασφάλεια EN IEC 60335 1 EN IEC 60335 2 31 EN IEC 62233 Επίδοση EN IEC 61591 ISO 5167 1 ISO 5167 3 ISO 5168 EN IEC 60704 1 EN IEC 60704 2 13 EN IEC 60704 3 ISO 3741 EN 50564 IEC 62301 EMC EN 55014 1 CISPR 14 1 EN 5501...

Страница 51: ...ε πάντοτε εάν το καλώδιο σύνδεσης είναι ορθά μονταρισμένο Ο απορροφητήρας έχει ένα ειδικό ηλεκτρικό καλώδιο τροφοδοσίας Σε περίπτωση φθοράς του καλωδίου ζητήστε το από την υπηρεσία τεχνικής βοήθειας Εγκατασταση Προϊόν με μεγάλο βάρος Η μετακίνηση και η εγκατάσταση του απορροφητήρα πρέπει να γίνει τουλάχιστον από δύο ή περισσότερους ανθρώπους Ο απορροφητηρας περιέχει βύσματα στερέωσης για να εξασφα...

Страница 52: ...ρα φωτίζονται με φως που αναβοσβήνει πολύ αργά υποδεικνύοντας ότι μπορεί να ενεργοποιηθεί ο δείκτης φίλτρου λίπους Σημείωση Πατήστε τα πλήκτρα και για ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση Φίλτρο οσμών Πατήστε τα πλήκτρα και παρατεταμένα για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία τα πλήκτρα φωτίζονται με φως που αναβοσβήνει γρήγορα υποδεικνύοντας ότι μπορεί να ενεργοποιηθεί ο δείκτης φίλτρου οσμών συνήθως απενερ...

Страница 53: ...σοχή Η μή τήρηση των κανόνων καθαρισμού της συσκευής και της αντικατάστασης των φίλτρων ενέχει κινδύνους πυρκαγιάς Συνιστάται λοιπόν να τηρηθούν οι προτεινόμενες οδηγίες Δεν αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για τυχόν ζημιές στον κινητήρα και για πυρκαγιές που θα προκληθούν από μία ακατάλληλη συντήρηση ή από την μή τήρηση των προαναφερθέντων προειδοποιήσεων Φιλτρο για τα λιποι Εικ 10 15 Συγκρατεί τα σωμα...

Страница 54: ...kten används tillsammans med andra apparater vilka drivs med gas och andra typer av bränsle Fläktkåpan ska rengöras regelbundet både invändigt och utvändigt MINST EN GÅNG I MÅNADEN anvisningarna i instruktionerna för skötsel måste emellertid följas Om reglerna för rengöring av fläktkåpan samt utbyte och rengöring av filtren inte observeras kan detta medföra brandrisk Det är strängt förbjudet att f...

Страница 55: ...RNING I det fall fläkten är försedd med kolfilter skall dessa tas ur Rören och utloppsöppningarna i väggen med vilka fläkten skall anslutas bör ha samma diameter som luftutsläppet anslutningsflänsen I det fall man använder rör och utloppsöppningar i väggen med mindre diameter medför detta en lägre utblåsprestanda och en drastisk förhöjning av bullernivån Vi avsäger oss därför allt ansvar gällande ...

Страница 56: ...eten Obs knappen för den tidigare inställda hastigheten förblir belyst under BOOST funktionen Knapp för val av hastighet 3 Tryck in för att aktivera hastigheten sugkraft hög Knapp för val av hastighet 2 Tryck in för att aktivera hastigheten sugkraft medium Knapp för val av hastighet 1 Tryck in för att aktivera hastigheten sugkraft låg Knapp för påslagning Tryck in för att slå på fläkten och tillåt...

Страница 57: ...len eller andra aggressiva kemiska produkter såsom starka syror saltsyra frätande baser kaustiksoda Vid användning av industriella rengöringsmedel eller andra medel för vilka det inte går att säkerställa koncentration och aggressivitet rekommenderar vi att prova produkten på en mindre dold yta innan den används på större ytor Undvik även aggressiva ämnen som används för att rensa avlopp och lösnin...

Страница 58: ...uilla polttoaineilla toimivien laitteiden kanssa Tuuletin on puhdistettava säännöllisesti sisä ja ulkopuolelta VÄHINTÄÄN KERRAN KUUKAUDESSA noudata kuitenkin tämän käyttöohjeen neuvoja Tuulettimen puhdistusta ja suodattimien vaihtoa ja puhdistusta koskevien määräysten noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa tulipalovaaran Tuulettimen alla liekittäminen on ehdottomasti kielletty Käytä ainoastaan lam...

Страница 59: ...en käyttö aiheuttaa imutehon pienentymistä ja meluisuuden huomattavan lisäyksen Kieltäydytään siten kaikesta vastuusta kyseisessä tapauksessa Käytä mahdollisimman lyhyttä putkea Käytä putkea jossa on mahdollisimman vähän mutkia max taivutus 90 Älä tee suuria muutoksia putkiston alueella Suodattava malli Suodatetusta ilmasta poistuu rasva ja pahat hajut ennen kuin se palautuu takaisin huoneistoon K...

Страница 60: ...atinten kyllästymisen osoittimet Liesituuletin ilmoittaa säännöllisin aikavälein suodatinten huoltotarpeesta Kun näppäimet ja palavat ja niiden valo vilkkuu hyvin hitaasti rasvasuodatin on huollettava Kun näppäimet ja palavat ja niiden valo vilkkuu nopeasti hajusuodatin on huollettava Huomio Suodatinten kyllästymisen merkinanto näkyy ensimmäisten 10 sekunnin kuluessa liesituulettimen käynnistämise...

Страница 61: ... puhdistusaineita joiden vahvuudesta ei ole tietoa Kokeile tässä tapauksessa ainetta ensin ei näkyvään kohtaan ennen kuin käytät sitä isommalla alueella Erittäin voimakkaita viemärinpuhdistusaineita Maalaamisessa käytettäviä liuottimia Lasia terästä muovia ja muita kuin CRISTALPLANT materiaalia olevien osien huolto Käytä puhdistamiseen neutraaliin pesunesteeseen kostutettua kangasta Älä käytä hank...

Страница 62: ... av barn med mindre de overvåkes Rommet må være tilstrekkelig ventilert hvis hetten anvendes sammen med andre apparater som forbrenner gass eller annet brensel Hetten må rengjøres ofte både innvendig og utvendig MINST EN GANG I MÅNED ta hensyn til informasjonene skrevet i bruksanvisning og vedlikehold håndbok Manglende overholdelse av rengjørings indikasjon samt som erstatning og rengjør av filter...

Страница 63: ...en diameter tilsvarende luftuttaket koblingsflensen Bruk av rør og avtrekksåpning på veggen med en mindre diameter vil medføre en minsking i avtrekksytelsene og en drastisk økning av støyen Ethvert ansvar gjeldende dette fraskrives derfor Bruk et så kort rør som mulig Bruk et rør med færrest mulig vinkler vinkelen må aldri være skarpere enn 90 Unngå drastiske endringer i rørets tverrsnitt Filterve...

Страница 64: ...tighet 1 Trykk for å aktivere hastighetsnivå avtrekkseffekt lav På tast Trykk på denne for å starte opp ventilatoren og velge hastigheten når motoren er på vil denne tasten stanse motoren Merknad Hvis man ikke bruker noen funksjoner innen 10 sekunder vil ventilatoren slå seg av Metningsindikator filter Ved faste intervaller vil ventilatoren varsle om at filtrene må vedlikeholdes Tastene og står på...

Страница 65: ...e kjemikalier som sterke syrer saltsyre eller sterke baser kaustisk soda Industrielle rengjøringsmidler eller andre vaskemidler man ikke kjenner styrken på i dette tilfellet er det best å teste det på et usynlig sted før man bruker det på et stort område Meget aggressive stoffer som f eks brukes i avløpsåpnere Løsemidler til maling Vedlikehold av delene i glass stål plastikk og alle andre material...

Страница 66: ...endigt at holde øje med at børnene ikke leger med opladeren Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn Lokalet skal være udstyret med tilstrækkelig ventilation hvis emhætten bruges samtidig med andre forbrændingsapparatet der drives af gas eller andre brændstoffer Emhætten skal rengøres med hyppige mellemrum både indvendigt og udvendigt MINDST EN GANG OM MÅNEDEN Overhold under...

Страница 67: ...et er nødvendigt for at bibeholde filtereffektiviteten Anvend det største kabelsystemdiameter til optimering af effektiviteten og til minimering af støjen Brug Emhætten er udviklet til brug i den sugende udgave med ekstern udledning eller i den filtrerende udgave med intern recirkulation Udsugningsudgave Dampen ledes udenfor vha et aftræksrør fastgjort til samleflangen OBS Udledningsrøret leveres ...

Страница 68: ...ugningshastighed BOOST 1 tidsindstillet til 30 minutter denne forlængede tidsindstilling er beregnet til at sikre tilstrækkelig tid til tilberedninger som udsender store mængder damp eller stegeos Bemærk efter 30 minutter vender emhætten tilbage til den tidligere indstillede udsugningshastighed 2 tryk fra BOOST 1 aktiveret for at aktivere den intensive udsugningshastighed BOOST 2 tidsindstillet ti...

Страница 69: ...er længerevarende kontakt med materialet afgive farvestoffer til CRISTALPLANT overfladen de samme forhold er gældende for tændte cigaretter alt kan dog fjernes ved at følge nedenstående råd Fjernelse af genstridige pletter ridser eller brændemærker CRISTALPLANT materialet har en homogen tykkelse og kan således repareres for overfladebeskadigelser såsom ridser brændemærker fra cigaretter og genstri...

Страница 70: ...n fuld cyklus uden andre køkkengenstande Fjern det overskydende vand uden at ødelægge filteret læg derefter filteret i ovnen i 10 minutter ved 100 C for at tørre det helt Udskift den lille madras hver 3 år og når kluden er beskadiget Montering Montér kulfilteret på bagsiden af fedtfilteret og fastgør med de 4 stænger Pas på De små stænger er vedlagt i emballagen til kulfilteret og findes ikke på e...

Страница 71: ......

Страница 72: ...LIB0148453 Ed 10 18 ...

Отзывы: