background image

37

Voltee la base del motor a la cara posterior de la campana. 

Inserte los dos clips de sujeción del motor a la parte  

 

posterior de la campana. Asegure el motor con los 4  

 

tornillos previamente retirados.

 

Instalación en la pared

 

I

 ADVERTENCIA

USE DOS O MÁS PERSONAS PARA MOVER E INSTALAR LA 

CAMPANA DE COCINA. NO SEGUIR ESTA INSTRUCCIÓN 

PUEDE OCASIONAR UNA LESIÓN EN LA ESPALDA U OTRO 

TIPO DE LESIONES.

.

Importante: La armadura debe ser capaz de cargar hasta 150 lbs. 

La campana está unida a la pared con el soporte de madera 

que está unido a la parte posterior de la campana.  

 

•  Determine y marque la línea central en el muro donde se 

instalará la carcasa de la campana. 

•  Seleccione la altura de instalación “X”.

 

Para la instalación de estufas de gas: instale esta campana 

de tal manera que la cornisa inferior se encuentre a 30” 

(76.2 cm) sobre la superficie de cocción.   

Para la instalación de estufas eléctricas/inducción: instale 

esta campana de tal manera que la cornisa Inferior se 

encuentra a no menos de 24” (61 cm) sobre la superficie 

de cocción. 

•  Marque una línea horizontal de referencia en la pared.

•  Retire el soporte de madera de la parte trasera de la 

 

campana retirando los 2 tornillos que lo sujetan en la  

 

parte interna. Ubique y nivele a parte superior del soporte 

 

de madera a 15³⁄₈” (39.1 cm) por encima de la línea horizo 

 

tal previamente marcada y centre dicho soporte con la 

 

línea de centro vertical.  Use 2 tornillos de  6 x 80 mm para 

 

instalar el soporte de madera.

•  Deje la cabeza del tornillo despegada aproximadamente 

 

1

4

” (6.4 mm) de la base para deslizar la campana en su 

 lugar. 

1

4

(6,4 mm)

 

C

A

“x”

15

3

8

(39 cm)

D

B

A. Soporte de madera

B. Parte inferior de la campana 

C. Línea central

D. Dimensión “X” = Altura de montaje de la campana

NOTA

: Los tornillos provistos para montar esta campana deben 

sujetarse en madera sólida; no únicamente en yeso.

Complete la preparación 

Determine y realice todos los cortes necesarios en la 

pared o techo para el sistema de ventilación. Instale el sis-

tema de ventilación antes de instalar la campana. Consulte 

la sección “Metodos de ventilación”. 

Determine la ubicación donde se pasará el cable de       

alimentación a través de la pared. 

Taladre un orificio de 1¹⁄₄ “(3.2 cm) en esta ubicación.

Tire del cable de alimentación suficiente a través de la pa-

red para permitir una fácil conexión a la caja de terminales.

Retire la cubierta de la caja de conexiones y déjela a un lado.

Quite el precorte removible que está en la caja de terminales 

e instale un protector de cables de 

1

2

” que esté en la lista 

de UL o esté aprobado por CSA.

Coloque la campana cerca de su posición de montaje y 

pase el cable de la fuente de alimentación (suficiente para 

realizar la conexión).

Apriete los tornillos.

Montaje de la campana

La campana se fija a la pared mediante los 2 tornillos de 

montaje en el soporte de madera montado en la pared en la 

sección “Instalación de los tornillos de montaje de la campana”. 

Con 2 ó más personas, cuelgue la campana extractora en 

la pared colocando los orificios ranurados en la campana 

extractora sobre los 2 tornillos montados en el soporte de 

madera montado en la pared.

NOTA: 

Si su instalación utiliza la cubierta del conducto opcional, 

el sistema de ventilación debe conectarse a la campana y la cu-

bierta del conducto montada en la parte superior de la campana  

antes de apretar los tornillos de montaje. 

Содержание Calabria ECL148S2

Страница 1: ...d entretien et d installation Guía de instalación uso y mantenimiento READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES LIB0141105A Printed in Mexico 01 19 Models ECL630S4 ECL136S4 ECL142S4 ECL148S4 ...

Страница 2: ...aintenance 12 Warranty 13 APPROVED FOR RESIDENTIAL APPLIANCES FOR RESIDENTIAL USE ONLY READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING INSTALLATION MUST COMPLY WITH ALL LOCAL CODES IMPORTANT Save these Instructions for the Local Electrical Inspector s use INSTALLER Please leave these Instructions with this unit for the owner OWNER Please retain these instructions...

Страница 3: ...s Boilovers cause smoking and greasy spillovers that may ignite Heat oils slowly on low or medium settings b Always turn hood ON when cooking at high heat or when flambeing food I e Crepes Suzette Cherries Jubilee Peppercorn Beef Flambe c Clean ventilating fans frequently Grease should not be allowed to accumulate on fan or filter d Use proper pan size Always use cookware appropriate for the size ...

Страница 4: ...nces A U L or C S A listed conduit connector must be provided at each end of the power supply conduit at the range hood and at the junction box Copies of the standards listed may be obtained from National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 BEFORE INSTALLING THE HOOD 1 For the most effic...

Страница 5: ... cm KIT02160 30 76 2 cm 12 30 5 cm KIT02161 36 91 54 cm KIT02623 42 106 5 cm KIT02165 48 121 7 cm Optional accessories and consumable parts KIT Part ECL630S4 30 76 2 cm ECL136S4 36 91 54 cm ECL142S4 42 106 5 cm ECL148S4 48 121 7 cm Long Chimney Extension Kit 6 KIT02159 KIT02158 KIT02622 KIT02164 Long Chimney Extension Kit 12 KIT02160 KIT02161 KIT02623 KIT02165 Heat Lamp w 2 175W Bulbs Kit KIT01551...

Страница 6: ...x9 5 mm 4 10x50 mm wall anchors 2 4 2x19 mm 6 Drip tray bracket 30 36 42 1 48 2 Drip tray screws 4 Drip tray 30 36 42 2 48 3 Torx 20 adapter 1 Parts no supplied Tools Materials required Level Drill with 11 4 3 0 cm 1 8 3 0 mm 1 16 4 8 mm drill bits Pencil Wire stripper or utility knife Tape measure or ruler Pliers Caulking gun and weatherproof caulking compound Vent clamps Saber or keyhole saw Met...

Страница 7: ...ecure the hood to most types of walls ceilings However a qualified technician must verify suitability of the materials in accordance with the type of wall ceiling Before making cutouts make sure there is proper clearance within the ceiling or wall for exhaust vent I CAUTION For gas cooktop range installations Mount the hood so the bottom is at least 30 76 2 cm above the cooking surface For electri...

Страница 8: ...template and mark the locations on the cabinet s bottom or roof for ductwork elec trical wiring and keyhole screw slots WALL FRONT OF THE HOOD A CL C D E B F G H Ø 1 25 4 mm 3 4 19 mm 51 4 133mm 51 4 133mm 10 1 2 266 mm ECL630S3 ECL136S3 ECL142S3 ECL148S3 A 30 760 mm 36 912 mm 42 1066 mm 48 1217 mm B 12 305 mm C 1 25 4 mm D 25 8 65 mm E 71 2 190 mm F 39 16 90 mm 515 16 150 mm 67 16 164 mm G 2 50 m...

Страница 9: ...to place 1 4 6 4 mm 1 4 6 4 mm C A x 153 8 39 cm D B A Wood support B Bottom of range hood C Centerline D Dimension X range hood mounting height NOTE The screws provided for mounting this range hood must be fastened into solid wood do not fasten into sheetrock only Complete Preparation 1 Determine and make all necessary cuts in the wall or roof for the vent system Install the vent system before in...

Страница 10: ... on your installation using 4 3 5 x 9 5 mm screws NOTE The exhaust adaptor damper can be installed up to 1 inch on either side of the hood center to accommodate offcen ter ductwork In extreme offcenter installations one end of the duct connector may need to be trimmed to clear the electrical cable clamp Install Range Hood Internal Blower Motor 1 Remove grease filters from range hood See the Mainte...

Страница 11: ...res C UL listed wire connector D Green or bare and yellow green ground wire E Home power supply cable F UL listed or CSA approved strain relief Run 3 wires black white and green according to the National Electrical Code and local codes and ordinances in 1 2 conduit from service panel to junction box IWARNING ELECTRICALLY GROUND BLOWER CONNECT GROUND WIRE TO GREEN AND YELLOW GROUND WIRE IN TERMINAL...

Страница 12: ...perating the lamps 1 Turn the light switch to the ON position to turn the range hood lights On 2 Turn the light switch to the OFF position to turn the range hood lights Off Operating the blower 1 Turn the blower switch at 1 to turn the range hood on 2 Turn the blower switch to the desired speed position 3 Turn the blower switch to the MAX position to turn the range hood on High 4 Turn the blower s...

Страница 13: ...et C Drip tray bracket screws 2 5 Wash metal filters and grease trays as needed in dishwasher or hot detergent solution to clean 6 Replace grease drip tray 7 Reinstall filters grasp filter handles and place front edge of filter into the hood 8 Push up on the back handle and set rear of filter into the drip tray to secure Repeat for each filter A A Grease filter Replacing a LED Lamp Turn off the ra...

Страница 14: ...ce use of corrosive or abrasive cleaning products pads and oven cleaner products WHO IS COVERED This warranty is extended to the original purchaser for products purchased for ordinary residential use in North America Including the United States Guam Puerto Rico US Virgin Islands Canada This warranty is non transferable and applies only to the original purchaser and does not extend to subsequent ow...

Страница 15: ...DENTIELLE SEULEMENT LISEZ CES INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ LES VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT DE COMMENCER L INSTALLATION DE L APPAREIL DOIT RESPECTER TOUS LES CODES EN VIGUEUR IMPORTANT Conservez ces instructions afin de pouvoir les remettre à l inspecteur électricien de votre région INSTALLATEUR Veuillez laisser ces instructions avec l appareil pour le propriétaire PROPRIÉTAIRE Veu...

Страница 16: ...SSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D INCENDIE DE GRAISSE SUR LES CUISINIÈRES a Ne laissez jamais la cuisinière sans surveillance lorsqu elle est réglée à une haute température Les débordements par bouillonnement causent de la fumée et des débordements de gras qui peuvent s enflammer Faites chauffer l huile lentement à une température basse ou moyenne b Faites toujours fonctionner la hotte lorsque vo...

Страница 17: ... directement à une boîte à fusible ou à un disjoncteur par l entremise d une canalisation électrique en métal Le calibre de fil doit être conforme aux exigences du Code national de l électricité ANSI NFPA 70 La plus récente édition ou les normes C22 1 94 Code canadien de l électricité Partie 1 et C22 2 0 M91 La plus récente édition de la CSA ainsi que tous les codes et les ordonnances de votre rég...

Страница 18: ... KIT02160 30 76 2 cm 12 30 5 cm KIT02161 36 91 54 cm KIT02623 42 106 5 cm KIT02165 48 121 7 cm Accessoires optionnel Accesoire Part ECL630S4 30 76 2 cm ECL136S4 36 91 54 cm ECL142S4 42 106 5 cm ECL148S4 48 121 7 cm Caché Conduit Extension Kit 6 KIT02159 KIT02158 KIT02622 KIT02164 Caché Conduit Extension Kit 12 KIT02160 KIT02161 KIT02623 KIT02165 Lampe chauffante w 2 kit ampoules 175W KIT0155106 KI...

Страница 19: ...de plateau d égouttement 4 Plateau d égouttement 30 36 42 2 48 3 Adaptateur Torx 20 1 Pièces non fournies Outils nécessaires Perceuse Foret de 11 4 3 0 cm Foret de 1 16 4 8 mm Foret de 1 8 3 0 mm pour avant trous Crayon Pince à dénuder ou couteau utilitaire Ruban á mesurer ou règle Pistolet à calfeutrage et composé de calfeutrage résistant aux intempéries Tournevis à lame plate Tournevis Philips S...

Страница 20: ...e fournie permet de fixer la hotte à la plupart des murs et des plafonds Vous devez cependant demander à un technicien qualifié de vérifier la solidité des matériaux selon le type de mur ou de plafond Avant de couper assurez vous qu il y a un dégagement suffisant dans le plafond ou le mur pour passer la conduite de sortie I ATTENTION Pour l installation des cuisinieres à gaz Installer cette hotte ...

Страница 21: ...e Ø 10 25 4 cm Utiliser le schéma ou la hotte comme patron et indiquer sur l armoire l emplacement des conduits des fils électriques et les fentes réglables pour les vis MUR DEVANT DE LA HOTTE A CL C D E B F G H Ø 1 25 4 mm 3 4 19 mm 51 4 133mm 51 4 133mm 10 1 2 266 mm ECL630S3 ECL136S3 ECL142S3 ECL148S3 A 30 760 mm 36 912 mm 42 1066 mm 48 1217 mm B 12 305 mm C 1 25 4 mm D 25 8 65 mm E 71 2 190 mm...

Страница 22: ...3 8 39 cm D B A Support en bois B Bas de la hotte C Axe central D Dimension X hauteur de montage de la hotte REMARQUE Les vis fournies pour le montage de cette hotte doivent être fixées dans du bois massif Ne pas fixer uniquement dans du placo plâtre Achever la préparation 1 Déterminer et marquer sur le mur ou le plafond toutes les lignes de découpage nécessaires pour le passage du circuit d évacu...

Страница 23: ... conduit carré de 10 25 4 cm et conduit rond de 10 25 4 cm avec volet de réglage au sommet de la hotte ou son arrière selon votre installation à l aide de 4 vis de 3 5 x 9 5 mm REMARQUE Le joint soupape d évacuation peut être installé jusqu à 2 5 cm 1 inch de part et d autre du centre de la hotte pour permettre le décentrage des conduits Dans le cas de systèmes d évacuation très décentrés la parti...

Страница 24: ...N REPLACER PIÈCES ET PANNEAUX AVANT DE FAIRE LA REMISE EN MARCHE LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN DÉCÈS OU UN CHOC ÉLECTRIQUE Ôter l opercule arrachable du boîtier de connexion et installer un serre câble de homologation UL ou CSA A E B F C D A Conducteurs blancs B Conducteurs noirs C Connecteurs de fils homologation UL D Conducteurs verts ou nus ou vert jaune de liaison à la terr...

Страница 25: ...chez l alimentation Vérifiez que les raccords électriques ont été effectués correctement Pour utiliser votre nouvelle hotte de façon optimale lisez la section intitulée Entretien Gardez vos instructions d installations et d utilisation près de la hotte pour pouvoir vous y référer facilement Description de la hotte 2 4 3 1 3 1 Commandes du ventilateur et lampes 2 Lampes DEL 3 Poignée du filtre à gr...

Страница 26: ...ur d éclairage sur la position ON pour allumer les lumières 2 Placer le commutateur d éclairage à la position OFF arrêt pour éteindre les lumières Utilisation du ventilateur 1 Tournez le bouton du ventilateur à 1 pour allumer la hotte 2 Tournez le commutateur du ventilateur à la position de vitesse désiré 3 Tournez le commutateur du ventilateur à la position MAX pour mettre la hotte Haut 4 Tournez...

Страница 27: ...à graisse selon le besoin au lave vaisselle ou avec une solution de détergent chaude 6 Réinstaller le plateau d égouttement à graisse 7 Réinstaller les filtres saisir les poignées du filtre et placer le rebord avant du filtre dans la hotte 8 Pour bien fixer le filtre pousser vers le haut sur la poigné arrière et installer l arrière du filtre dans la plateau d égouttement Répéter pour chaque filtre...

Страница 28: ...le Usure normale Usure due à une mauvaise utilisation du propriétaire un entretien incorrect une utilisation de substances nettoyantes QUI EST COUVERT Cette garantie s étend à l acheteur original de produits achetés pour un usage domestique habituel en Amérique du Nord Y compris Etats Unis Guam Porto Rico les Iles virgin Américaines le Canada Cette garantie n est pas transférable et vaut uniquemen...

Страница 29: ...OMPLETO LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TODA LA NORMATIVA LOCAL IMPORTANTE Guarde estas instrucciones para su uso por parte del inspector de electricidad local INSTALADOR Entregue al propietario estas instrucciones junto con la unidad PROPIETARIO Conserve estas instrucciones para futuras consultas Advertencia de seguridad Antes de realizar el cableado de este aparato desactive el circuito de energía e...

Страница 30: ...stado sólido para el control de la velocidad I ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO OCASIONADO POR GRASA a No deje nunca ninguna unidad externa desatendida y con valores de fuego altos La cocción puede causar humo o reboses de grasa que pueden prender fuego Caliente el aceite a fuego lento o medio b Encienda siempre la campana cuando cocine a una temperatura alta o cuando realice flamead...

Страница 31: ...ión llegase a sufrir un daño parcial o total no trate de repararlo acuda al centro de servicio marcado en su garantía o bien con un técnico espe cialista para su sustitución Es necesario que haya suficiente aire para la adecuada combustión y ventilación de gases a través del conducto la chimenea del equipo que consume combustible para evitar que ocurra contratiro Siga la guía y los estándares de s...

Страница 32: ... rado en U L o C S A en cada extremo del canal de cables de fuente de alimentación en la campana y en la caja de conexiones Se pueden obtener copias de los estándares enumerados en National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 ANTES DE INSTALAR LA CAMPANA 1 Para obtener una circulación de...

Страница 33: ...02160 30 76 2 cm 12 30 5 cm KIT02161 36 91 54 cm KIT02623 42 106 5 cm KIT02165 48 121 7 cm Accesorios opcionales KIT Número de parte ECL630S4 30 76 2 cm ECL136S4 36 91 54 cm ECL142S4 42 106 5 cm ECL148S4 48 121 7 cm Kit de Extensión de Chimenea 6 KIT02159 KIT02158 KIT02622 KIT02164 Kit de Extensión de Chimenea 12 KIT02160 KIT02161 KIT02623 KIT02165 Lámpara de calor con 2 bombillas 175W KIT0155106 ...

Страница 34: ...9 5 mm 4 10x50 mm 2 4 2x19 mm 6 Soporte de graseras 30 36 42 1 48 2 Tornillos para graseras 4 Graseras 30 36 42 2 48 3 Adaptador Torx 20 1 Piezas no suministradas Herramientas necesarias Taladro Broca 11 4 3 0 cm Broca 1 16 4 8 cm Broca para orificios piloto 1 8 3 0 mm Lápiz Pinzas para cortar y pelar cable Cinta métrica regla o flexómetro Pistola selladora y resanador a prueba de agua Destornilla...

Страница 35: ...terial de ajuste necesario para fijar la campana a la mayoría de tipos de muro o techo No obstante un técnico cualificado debe comprobar la idoneidad de los materiales de acuerdo con el tipo de muro o techo Antes de efectuar algún corte asegúrese de que existe el espacio libre adecuado en el techo o muro para la expulsión del aire I PRECAUCIÓN Para la instalación de estufas de gas instale esta cam...

Страница 36: ...10 25 4 cm Use el diagrama o la campana como plantilla y marque las ubicaciones del ducto cableado y tornillos de instalación en la cara inferior del gabinete o techo PARED FRENTE DE LA CAMPANA A CL C D E B F G H Ø 1 25 4 mm 3 4 19 mm 51 4 133mm 51 4 133mm 10 1 2 266 mm ECL630S3 ECL136S3 ECL142S3 ECL148S3 A 30 760 mm 36 912 mm 42 1066 mm 48 1217 mm B 12 305 mm C 1 25 4 mm D 25 8 65 mm E 71 2 190 m...

Страница 37: ...r 1 4 6 4 mm C A x 153 8 39 cm D B A Soporte de madera B Parte inferior de la campana C Línea central D Dimensión X Altura de montaje de la campana NOTA Los tornillos provistos para montar esta campana deben sujetarse en madera sólida no únicamente en yeso Complete la preparación 1 Determine y realice todos los cortes necesarios en la pared o techo para el sistema de ventilación Instale el sis tem...

Страница 38: ...ilación a la campana Selle todas las juntas con abrazaderas Instale la transición Instale la transición de ventilación redonda de 10 25 4 cm x 10 25 4 cm en la parte superior o posterior de la campana según su instalación utilizando 4 tornillos de 3 5 x 9 5 mm NOTA El adaptador amortiguador de escape se puede instalar hasta 1 pulgada a cada lado del centro de la campana para acomodar los conductos...

Страница 39: ...motor B Cables y conector de la fuente de alimentación 4 Empuje hacia arriba la parte frontal del ensamble de motor y atórelo en el clip de montaje NOTA El clip de montaje debe estar por fuera de la ranura del ensamble motor A B A Ensamble de motor B Clip sujesor 5 Alinee los orificios e instale con 6 x 16 mm tornillos y rondanas de 6 4 mm B A A Tornillo con rondana B Orificio de montaje 6 Conecte...

Страница 40: ...nectores de cables que estén en la lista de UL y conecte los cables blancos A juntos IADVERTENCIA PELIGRO DE CHOQUE ELÉCTRICO IADVERTENCIA CONECTE EL MOTOR A TIERRA CONECTE EL CABLE DE TIERRA AL CABLE VERDE Y AMARILLO DE CONEXIÓN A TIERRA EN LA CAJA DE TERMINALES NO SEGUIR ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE OCASIONAR LA MUERTE O CHOQUE ELÉCTRICO Conecte el alambre verde o desnudo de puesta a tierra del sum...

Страница 41: ...re el control a la posición ON para encender las luces 2 Gire el control a la posición OFF para apagar las luces Funcionamiento del motor 1 Gire el control a la posición 1 para encender la campana 2 Gire el control a la velocidad deseada 3 Gire el control a la posición MAX para obtener la máxima potencia de su campana 4 Gire el control a la posición OFF para apagar su campana Encendido automático ...

Страница 42: ...el soporte de graseras 5 Lave los filtros metálicos y las graseras en lavaplatos o con solución jabonosa caliente 6 Vuelva a colocar las graseras 7 Reinstale los filtros A A Filtro de grasa Reemplazo de las lámparas LED Apague la campana de cocina y espere a que la lámpara se enfríe Para evitar daños en la nueva lámpara o que se disminuya la vida útil de ésta no toque la lámpara directamente con l...

Страница 43: ... usuario mantenimiento inadecuado uso de productos toallas de limpieza corrosivos o abrasivos y por uso de limpiadores para hornos QUIÉN ESTÁ CUBIERTO Esta garantía se extiende al comprador original de productos adquiridos para uso residencial en Norte América incluyendo Estados Unidos Guam Puerto Rico Islas Vírgenes de EU y Canadá Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador o...

Страница 44: ...al en Latinoamérica Para cualquier defecto estético se tiene una garantía limitada por treinta 30 días de la fecha de compra del usuario final Esta garantía no es transferible y aplica solamente al comprador original y no se extiende a propietarios subsecuentes del producto Esta garantía se expresa en lugar de otras garantías expresadas o implicadas incluyendo pero no limitada a ninguna garantía i...

Отзывы: