Elettro CF TIG 3510 Скачать руководство пользователя страница 15

 

15

BETRIEBSANLEITUNG FÜR LICHTBOGENSCHWEISSMASCHINE 

WICHTIG: 
VOR DER INSTALLATION, DEM GEBRAUCH ODER DER 
AUSFÜHRUNG EINER BELIEBIGEN WARTUNGSARBEIT AN 
DER SCHWEISSMASCHINE DIESES HANDBUCH SOWIE 
DAS HANDBUCH „SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR DEN 
GEBRAUCH DER GERÄTE“ AUFMERKSAM LESEN. DABEI 
DIE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN BESONDERS 
BEACHTEN. WENDEN SIE SICH IMMER AN IHREN 
HÄNDLER, FALLS IHNEN NICHT ALLE ANWEISUNGEN 
KLAR SIND. 
 

1 VORBEMERKUNG 

 
Dieses Gerät darf ausschließlich zur Ausführung von 
Schweißarbeiten verwendet werden

.

 Es darf nicht zum 

Auftauen von Rohren eingesetzt werden. 
Ferner muss dem Handbuch über die Sicherheitsvorschriften 
höchste Aufmerksamkeit eingeräumt werden. 
Die bei den jeweiligen Abschnitten angeführten Symbole 
dienen der Hervorhebung von Situationen, die maximale 
Aufmerksamkeit verlangen, praktischen Tipps oder einfachen 
Informationen. 
Beide Handbücher müssen sorgfältig an einem Ort aufbewahrt 
werden, der allen betroffenen Personen bekannt ist. Sie 
müssen jedes Mal konsultiert werden, wenn Zweifel bestehen. 
Die Handbücher müssen für die gesamte Lebensdauer des 
Geräts aufbewahrt und für die Ersatzteilbestellung verwendet 
werden. 
 

2  ALLGEMEINE BESCHREIBUNG 

 

2.1  SPEZIFIKATIONEN 

 
Bei dieser Schweißmaschine handelt es sich um eine Konstant-
Gleichstromquelle mit INVERTER-Technologie, die zum 
Schweißen mit umhüllten Elektroden (Zelluloseumhüllungen 
ausgenommen) und zum WIG-Schweißen mit Berührungs- und 
Hochfrequenzzündung entwickelt wurde. 
Sie darf nicht zum Auftauen von Rohren eingesetzt werden. 
 

2.2 

ERKLÄRUNG DER AUF DEM TYPENSCHILD DER 

MASCHINE ANGEGEBENEN DATEN 

 

 

Nr. 

Seriennummer; sie muss bei allen Anfragen zur  

 

Schweißmaschine stets angegeben werden. 
Statischer Dreiphasen-Frequenzumrichter 

 Transformator-Gleichrichter 
 Fallende 

Kennlinie. 

MMA 

Geeignet zum Schweißen mit umhüllten 

 Elektroden. 
WIG Geeignet 

zum 

WIG-Schweißen. 

U0 Leerlauf-Sekundärspannung 

Relative Einschaltdauer. Die relative

 

Einschaltdauer ist der auf eine Einschaltdauer 

 

von 10 Minuten bezogene Prozentsatz der Zeit, 

 

die die Schweißmaschine bei einer bestimmten 

 

Stromstärke arbeiten kann, ohne sich zu

 überhitzen. 
I2 Schweißstrom 
U2 

Sekundärspannung bei Schweißstrom I2 

U1 Nennspannung 
3~ 50/60Hz  Dreiphasen-Stromversorgung 50 oder 60 Hz 
l1 max 

Maximale Stromaufnahme. 

l1 

eff 

Maximale effektive Stromaufnahme unter 

 

Berücksichtigung der relativen Einschaltdauer. 

IP23C 

Schutzart des Gehäuses; das Gerät darf im 

 

Freien bei Regen betrieben werden. 

 

C: Der zusätzliche Buchstabe C gibt an, dass 

 

das Gerät gegen das Eindringen eines  Werkzeugs 

(Durchmesser 2,5 mm) in den  

Bereich der aktiven Teile des 

 

Stromversorgungskreises geschützt ist. 

 

Geeignet zum Betrieb in Umgebungen mit 

 erhöhter 

Gefährdung. 

HINWEIS: Das Gerät ist für den Betrieb in Umgebungen mit 
Verunreinigungsgrad 3 geeignet (siehe IEC 664).  
 

2.3 BESCHREIBUNG DER SCHUTZEINRICHTUNGEN 

 

2.3.1 Thermischer Schutz 

Dieses Gerät wird durch einen Temperaturfühler geschützt, der, 
wenn die zulässigen Temperaturen überschritten werden, den 
Betrieb der Maschine sperrt. Die Auslösung des Thermostats 
wird durch das Erscheinen des Kürzels „Opn“ auf dem Display 

E1

 der Steuertafel angezeigt. 

 

2.3.2 Sicherheitsverriegelung 

Diese Schweißmaschine verfügt über verschiedene 
Schutzeinrichtungen, die die Maschine ausschalten, bevor sie 
Schaden nehmen kann. Die Auslösung der einzelnen 
Schutzeinrichtungen wird durch das Erscheinen des Kürzels 
„Err“” auf dem Display 

E1

 sowie einer Zahl auf dem Display 

H1

 

gemeldet. 
Wenn der Wasserpegel im Kühlaggregat zu niedrig ist, erscheint 
auf Display 

E1

 das blinkende Kürzel H2O. 

 

3 INSTALLATION 

 
Sicherstellen, dass die Netzspannung der auf dem 
Leistungsschild der Schweißmaschine angegebenen 
Nennspannung entspricht. 
Das Netzkabel mit einem der Stromaufnahme entsprechenden 
Netzstecker ausrüsten und sicherstellen, dass der gelb-grüne 
Schutzleiter an den Schutzkontakt angeschlossen ist.  
Der Nennstrom des in Reihe mit der Netzstromversorgung 
geschalteten Leistungsschutzschalters oder der 
Schmelzsicherungen muss gleich dem von der Maschine 
aufgenommenen Strom I1 sein.  
 

3.1. INBETRIEBNAHME 

 
Die Installation der Maschine muss durch Fachpersonal erfolgen. 
Alle Anschlüsse müssen nach den geltenden Bestimmungen und 
unter strikter Beachtung der Unfallverhütungsvorschriften 
ausgeführt werden (Norm CEI 26-23 / IEC-TS 62081). 
 

3.2 BESCHREIBUNG DES GERÄTS (Abb. 1) 

 
A2) Netzkabel 
B2) 

Steckdose für den Anschluss des Kühlaggregats 

C2) 

Stecker für den Anschluss des Kühlaggregats 

D2) 

Sicherungshalter T-2 A. 

E2)  

Gasanschluss 

L1) 

Stecker DB9 (RS 232)  

 

Dient zum Aktualisieren der Programme der 

 Mikroprozessoren. 
V1)  

Steckverbinder für den Taster des WIG-Brenners 

 

Die Drähte des Brennertasters an die 

Содержание TIG 3510

Страница 1: ...RUCTIONS POUR POSTES A SOUDER A L ARC Page 21 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORAS DE ARCO Pag 27 P MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA SOLDADORES A ARCO Pag 33 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Pagg Seiten 39 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 ...

Страница 3: ... IP23C Grado di protezione della carcassa che omologa l apparecchio per lavorare all esterno sotto la pioggia C la lettera addizionale C significa che l apparecchio è protetto contro l accesso di un utensile diametro 2 5 mm alle parti in tensione del circuito di alimentazione Idoneità ad ambienti con rischio accresciuto NOTE La saldatrice è inoltre idonea a lavorare in ambienti con grado di inquin...

Страница 4: ... a 30 sec Led W saldatura TIG 2 tempi manuale Premendo il pulsante della torcia la corrente inizia ad aumentare ed impiega un tempo corrispondente allo slope up preventivamente regolato per raggiungere il valore regolato con manopola K1 Quando si lascia il pulsante la corrente inizia a diminuire ed impiega un tempo corrispondente allo slope down preventivamente regolato per ritornare a zero In que...

Страница 5: ... con il pulsante M 4 visualizza le combinazioni numeriche che fanno riferimento alle varie forme d onda selezionabili quando con il pulsante M si seleziona il led O Wave 5 nella predisposizione del gruppo di raffreddamento le sigle OFF OnA OnC 6 in sinergia led Y acceso la sigla dei materiali da saldare se il led Z è stato selezionato la sigla delle posizioni di saldatura se il led A1 è stato sele...

Страница 6: ...nto dell onda Regola la percentuale della semionda negativa penetrazione nel periodo di corrente alternata Regolazione 10 0 10 dove 0 65 consigliata 10 50 e 10 85 Led F1 Led indicazione del corretto funzionamento del dispositivo che riduce il rischio di scosse elettriche Tasto D1 Premendolo brevemente attiva la sinergia ove prevista e seleziona i led Y Z A1 B1 C1 si intende per brevemente un tempo...

Страница 7: ...ento in continuo OnA Funzionamento in automatico Per uscire dalla selezione premere brevemente il tasto L N B Per Funzionamento automatico si intende che il gruppo di raffreddamento si mette in moto alla pressione del pulsante torcia e smette di funzionare dopo circa 2 minuti dal rilascio del pulsante torcia Attenzione Se selezionata la saldatura in elettrodo il raffreddamento non è acceso e non è...

Страница 8: ...ispondente al materiale da saldare vedi descrizione led Z Ruotando la manopola K1 si effettua la scelta Una successiva pressione del pulsante D1 conferma la scelta del materiale e fa accendere il led A1 il display H1 visualizza le posizioni di saldatura disponibili vedi descrizione led A1 Ruotando la manopola K1 si effettua la scelta Una successiva pressione del pulsante D1 conferma la scelta dell...

Страница 9: ...C The added letter C means that the equipment is protected against access to the live parts of the power circuit with a tool diameter 2 5 mm Suitable for hazardous environments NOTES The welding machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection This machine is protected by a temperature pro...

Страница 10: ...ion you may connect the foot controlled accessory ART 570007 Led V 4 stage TIG welding LED automatic This program differs from the previous one in that the arc is both started and shut off by pressing and releasing the torch trigger Led U Special program To light the arc press the torch trigger and hold it down the current begins to increase according to a fixed increment rate If the torch trigger...

Страница 11: ...rs if the LED C1 is selected ADDITIONALLY with the LED G1 Hold lit it displays the welding voltage Led I1 Cannot be selected and lights when the display H1 displays a voltage L SELECTOR SWITCH Selects and saves programs The welding machine can save up to nine welding programs P01 P09 and call them up using this button A working program PL is also available Selecting When this push button is presse...

Страница 12: ...gy If you wish to exit synergy after confirming the electrode diameter instead you must hold this key down for a longer time more than 0 7 sec Z LED Material The types of material that can be selected are in relation to the welding process and they are In TIG AC mode aluminium AL magnesium MG In TIG DC mode stainless steel SS copper Cu iron FE and titanium Ti A1 LED Welding position The abbreviati...

Страница 13: ... are using gas lens type accessories the gas flow may be reduced to approximately 3 times the diameter of the electrode The ceramic nozzle diameter must be between 4 and 6 times the electrode diameter Remember to power off the machine and turn off the gas cylinder valve when you have finished welding 3 6 3 Preparing the electrode Be especially careful when preparing the electrode tip Grind it so t...

Страница 14: ...sted based on the set choices of material position thickness and current The recommended electrode will be suggested first and the numerical value of the diameter will always be steadily lit next to the letter A if the amp setting selected for welding falls within the current range of two diameters a second choice of an electrode diameter will only be suggested if the encoder K1 is turned The seco...

Страница 15: ...g 50 oder 60 Hz l1 max Maximale Stromaufnahme l1 eff Maximale effektive Stromaufnahme unter Berücksichtigung der relativen Einschaltdauer IP23C Schutzart des Gehäuses das Gerät darf im Freien bei Regen betrieben werden C Der zusätzliche Buchstabe C gibt an dass das Gerät gegen das Eindringen eines Werkzeugs Durchmesser 2 5 mm in den Bereich der aktiven Teile des Stromversorgungskreises geschützt i...

Страница 16: ...lauf der eingestellten Punktschweißzeit automatisch wieder Für die Ausführung der nächsten Punktschweißung muss man den Brennertaster loslassen und dann erneut drücken Einstellbereich 0 1 bis 30 s LED W WIG Schweißen 2 Takt Handbetrieb Drückt man den Brennertaster steigt der Strom innerhalb des zuvor eingestellten Zeitintervalls Slope up auf den mit Regler K1 eingestellten Wert an Lässt man den Br...

Страница 17: ...ckt aber nicht geschweißt wird die Leerlaufspannung beim Schweißen die Lastspannung 3 Die Werte aller Größen mit Ausnahme der Ströme die mit dem Taster M gewählt werden 4 Die den verschiedenen wählbaren Wellenformen entsprechende Zahlenkombinationen wenn man mit dem Taster M die LED O Wave wählt 5 Bei der Voreinstellung des Kühlaggregats die Kürzel OFF OnA OnC 6 Bei der Synergie Funktion LED Y leu...

Страница 18: ...instellung der Balance Zum Einstellen des Prozentsatzes der negativen Halbwelle Einbrandtiefe in der Wechselstromperiode Mögliche Einstellungen 10 0 10 wo 0 65 empfohlen 10 50 und 10 85 LED F1 Anzeige LED für die Anzeige des einwandfreien Betriebs der Vorrichtung zum Schutz gegen elektrische Schläge Taster D1 Er aktiviert wenn er kurz betätigt wird die Synergie Funktion falls vorgesehen und wählt ...

Страница 19: ...en Regler K1 auswählen OFF Aggregat ausgeschaltet OnC Dauerbetrieb OnA Automatikbetrieb Zum Verlassen der Wahlfunktion kurz den Taster L drücken HINWEIS Automatikbetrieb bedeutet dass das Kühlaggregat bei Betätigung des Brennertasters anläuft und rund 2 Minuten nach Loslassen des Brennertasters wieder abschaltet Achtung Wenn das Elektrodenschweißen gewählt wurde ist die Kühlung nicht eingeschaltet...

Страница 20: ...auf Das Display E1 wird ausgeschaltet und das Display H1 zeigt das dem zu schweißenden Werkstoff entsprechende Kürzel an siehe die Beschreibung zur LED Z Mit dem Regler K1 nimmt man die Wahl vor Durch die nächste Betätigung des Tasters D1 bestätigt man die Wahl des Werkstoffs Die LED A1 leuchtet auf und das Display H1 zeigt die verfügbaren Schweißpositionen an siehe die Beschreibung zur LED A1 Mit...

Страница 21: ...le du courant effectif absorbé par rapport au facteur de marche IP23C Degré de protection de la carcasse agréant la machine à opérer à l extérieur sous la pluie C la lettre additionnelle C signifie que la machine est protégée contre l accès d un outil diamètre 2 5 mm aux pièces sous tension ducircuit d alimentation Indiqué pour opérer dans des milieux avec risque accru NOTES En outre la machine es...

Страница 22: ...ser au point suivant il faut relâcher le bouton de la torche et l appuyer de nouveau Plage de réglage de 0 1 à 30 sec Voyant W soudure TIG 2 temps manuel En appuyant sur le bouton de la torche le courant commence à augmenter pendant un temps correspondant au slope up réglé au préalable jusqu à atteindre la valeur réglée à l aide du bouton K1 Au relâchement du bouton le courant commence à diminuer ...

Страница 23: ...n enfoncé mais sans souder la tension à vide et pendant la soudure la tension en charge 3 affiche les valeurs numériques de toutes les grandeurs exception faite pour les courants sélectionnées à l aide du bouton M 4 affiche les combinaisons numériques se référant aux formes d onde sélectionnables lorsqu on sélectionne le voyant O Wave à l aide du bouton M 5 pendant la définition des paramètres du ...

Страница 24: ... P Hz Règle la fréquence du courant alternatif Plage de réglage 50 120 Hz Voyant Q Réglage de l équilibre de l onde Règle le pourcentage de la demi onde négative pénétration dans la période de courant alternatif Plage de réglage 10 0 10 où 0 65 conseillé 10 50 et 10 85 Voyant F1 Voyant indiquant le bon fonctionnement du dispositif qui réduit le risque de décharges électriques Touche D1 En l appuya...

Страница 25: ...affiche sur l écran E1 3 Sélectionner le mode de fonctionnement au moyen du bouton K1 OFF groupe éteint OnC fonctionnement en continu OnA fonctionnement en automatique Pour quitter la sélection presser brièvement la touche L N B on entend par fonctionnement automatique le fait que le groupe de refroidissement démarre en pressant le bouton de la torche et cesse de fonctionner 2 minutes environ aprè...

Страница 26: ...c sur la touche D1 le voyant Y Syn s allume en même temps que le voyant Z matière L écran E1 s éteint et l écran H1 affiche un sigle correspondant à la matière à souder voir description voyant Z Le choix est opéré en tournant le bouton K1 Une pression successive du bouton D1 confirme le choix de la matière et fait allumer le voyant A1 l écran H1 affiche les positions de soudure disponibles voir de...

Страница 27: ...corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio IP23C Grado de protección del armazón que homóloga la soldadora para trabajar en el exterior bajo la lluvia C la letra adicional C significa que la soldadora está protegida contra el acceso de una herramienta diámetro 2 5 mm a las partes en tensión del circuito de alimentación Idoneidad a ambientes con riesgo aumentado NOTE La soldado...

Страница 28: ...iempo de soldadura por puntos regulado el arco se apaga automáticamente Para realizar el punto sucesivo hay que soltar el pulsador antorcha y después volver a pulsarlo Regulación de 0 1 a 30 sec Led W soldadura TIG 2 tiempos manual Pulsando el pulsador de la antorcha la corriente inicia a aumentar y emplea un tiempo correspondiente al slope up previamente regulado para alcanzar el valor regulado c...

Страница 29: ...lsado pero sin soldar la tensión en vacío y soldando la tensión de carga 3 visualiza numéricamente todas las dimensiones a exclusión de las corrientes seleccionadas con el pulsador M 4 visualiza las combinaciones numéricas que hacen referencia a las distintas formas de onda seleccionables cuando con el pulsador M se selecciona el led O Wave 5 en la predisposición del grupo de enfriamiento las sigl...

Страница 30: ...Led Q Regulación del balanceamiento de la onda Regula el porcentaje de la semionda negativa penetración en el período de corriente alterna Regulación 10 0 10 donde 0 65 aconsejada 10 50 y 10 85 Led F1 Led indicación del correcto funcionamiento del dispositivo que reduce el riesgo de sacudidas eléctricas Tecla D1 Pulsándolo brevemente activa la sinergia donde prevista y selecciona los led Y Z A1 B1...

Страница 31: ...to en continuo OnA Funcionamiento en automático Para salir de la selección pulsar brevemente la tecla L NOTA Por Funcionamiento automático se entiende que el grupo de enfriamiento se pone en funcionamiento con la presión del pulsador antorcha y deja de funcionar pasados aproximadamente 2 minutos al soltar el pulsador antorcha Atención Si estuviera seleccionada la soldadura en electrodo el enfriami...

Страница 32: ...oldar ver descripción led Z Girando la empuñadura K1 se efectúa la elección Una sucesiva presión del pulsador D1 confirma la elección del material y hace encender el led A1 el display H1 visualiza las posiciones de soldadura disponibles ver descripción led A1 Girando la empuñadura K1 se efectúa la elección Una sucesiva presión del pulsador D1 confirma la elección de la posición y hace encender el ...

Страница 33: ...va consumida considerando o factor de serviço IP23C Grau de protecção da carcaça que homologa o aparelho para trabalhar em exterior debaixo de chuva C a letra adicional C significa que o aparelho protegido contra a incursão de um instrumento de corte diâmetro 2 5 mm nas partes em tensão do circuito de alimentação Idoneidade para ambientes com risco acrescido NOTA A soldadora também é idónea para t...

Страница 34: ... acendimento com alta frequência led E aceso O operador carrega no botão da tocha acende se o arco e após o tempo de aplicação do ponto de soldadura regulado o arco apaga se automaticamente Para executar o ponto seguinte é necessário largar o botão da tocha e depois carregá lo novamente Regulação de 0 1 a 30 seg Led W de soldadura TIG a 2 tempos manual Carregando no botão da tocha a corrente começ...

Страница 35: ...em soldar a tensão a vazio e em soldadura a tensão em carga 2 em TIG contínua com o botão não carregado zero com o botão carregado mas sem soldar a tensão a vazio e soldando a tensão de carga 3 visualiza numericamente todas as grandezas excepto das correntes seleccionadas com o botão M 4 visualiza as combinações numéricas que se referem às diversas formas de onda seleccionáveis quando com o botão ...

Страница 36: ... soldadura AC Led P Hz Regula a frequência da corrente alterna Regulação de 50 a 120 Hz Led Q Regulação do equilíbrio da onda Regula a percentagem da semionda negativa penetração no período de corrente alterna Regulação 10 0 10 onde 0 65 aconselhada 10 50 e 10 85 Led F1 Led de indicação do correcto funcionamento do dispositivo que reduz o risco de choques eléctricos Tecla D1 Carregando pouco tempo...

Страница 37: ...a no visor E1 a sigla H2O 3 Seleccionar o funcionamento no manípulo K1 OFF Grupo apagado OnC Funcionamento em contínuo OnA Funcionamento em automático Para sair da selecção carregar por pouco tempo na tela L NOTA Por Funcionamento automático entende se que o grupo de arrefecimento põe se em movimento quando se carrega no botão da tocha e deixa de funcionar após cerca de 2 minutos depois de largar ...

Страница 38: ...D1 acende se o led Y Syn ao mesmo tempo que o led Z material O visor E1 apaga se e o visor H1 mostra uma sigla correspondente ao material a soldar consultar a descrição do led Z Rodando o manípulo K1 efectua se a escolha Carregando novamente no botão D1 confirma se a escolha do material e acende se o led A1 o visor H1 mostra as posições de soldadura à disposição consultar a descrição do led A1 Rod...

Отзывы: