background image

Cod.  381603 

 

14

 

SF

 

 
LUKEKAA TARKKAAVAISESTI  
 

  Neuvomme lukemaan käyttöohjeet ennen käyttöä. 

 Käytetään 

AINOASTAAN

 6 - 12 - 24 V. lyijyakkujen kanssa. 

  Älkää varatko erilaisia tai viallisia akkuja. 

  Lukekaa tarkkaavaisesti akkuja koskevat ohjeet. 

  Poistakaa akunvaraajan sähköistys ennen akun kytkemistä tai irroittamista. 

  Varauksen aikana VÄLTTÄKÄÄ LIEKKEJÄ JA KIPINÖITÄ sillä helposti syttyvien  kaasujen vapautuminen on 

mahdollista. 

  Käyttäkää akunvaraajaa avoimilla paikoilla estääksenne sähkökaarien tai kipinöiden ahdollisen muodostumisen  

laitteen sisällä. 

  Suojatkaa akunvaraajaa kosteudelta , sateelta ja vedeltä. 

  Pitäkää akunvaraaja kaukana lämmitetyistä pinnoista sen ollessa toiminnassa. 

  Pitäkää puhtaina ja avoimina tuuletusaukot. 

 

HUOMIO, akkujen happo on syövyttävää!

 

  Jos happo joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, se tulee pestä pyykinpesuaineella. Jos sitä joutuu 

silmiin, huuhdelkaa hyvin vedellä ja kääntykää lääkärin puoleen. 

 Huomio, varaukseen soveltumattomia akkuja ei saa varata. Jos litteä sulake pitää vaihtaa, käyttkää 

samanvoimaista sulaketta (A Max.)  

Akun eliminoiminen

: käyttäkää ainoastaan toimeen valtuutettuja verstaita, erityisiä keräyspisteitä tai vastavarten 

järjestettyjä  jätteiden  säilytyspaikkoja. 

Akunvaraajan eliminoiminen

: käyttäkää metallisten ja elektroonisten osien eliminoimiseen romujen keräykseen 

tarkoitettuja keskuksia. 
Jos akunpäät menee oikosulkuun tai ne asennetaan väärin, litteä sulake keskeytetään  ja sen sijalle pitää asettaa 
toinen, jonka suurin sallittu sähkövirran voima on sama. 
 

NOPEA varaus

: 10-15 minuuttin varaus korkeimmassa asennossa on riittävää auton käynnistämiseen. 

Jos akut ovat vähän varattuja tai viallisia lämpösuojus voi  alkaa toimia ylikuumenemisen johdosta  (varauksen 
sähkövirta on liian korkea)  pysäyttäen koneen. 
Kun  koneisto on jäähtynyt, se lähtee liikkeelle automaattisesti. 
 

KYTKEMISOHJEITA 

Kone kytketään päälle seuraten seuraavia toimenpiteitä annetussa järjestyksessä. 

 kytkekää 

ulosmenevä 

PUNAINEN

 johto liittämättömään akunpäähän.  

 kytkekää 

ulosmenevä 

MUSTA

 johto autonkehykseen kaukana akusta ja bensiiniputkesta 

Akku kytketään irti seuraavaan tapaan: 

  poistakaa koneen sähköistys 

  kytkekää irti kehyksen johto (

musta

  kytkekää johto irti akunpäästä (

punainen

). 

 

Jos kone ei toimi tarkistakaa

  että kaikki tässä käsikirjassa esitetyt toimenpiteet on tehty virheettömästi 

  akun kunto. Pitkään puretuiksi jätettyjä akkuja tai sulfaattia keränneitä akkuja on vaikea varata.  

  että sähköistys on toiminnassa 

  että akunnavat ja akunvaraajan holkki ovat yhteydessä 

 sulakkeen 

moitteettomuus 

  ettei muuntajaan asetettu termostaatti ole hetkellisesti toiminut laitteen aikaisemman liikakuumenemisen johdosta.    

 

Содержание PROF 12 605

Страница 1: ...DE BATTERIES CARREGADOR DE BATERIAS BATTERY CHARGER BATTERILADDAREN ФОРТІΣТHΣ МПATAPIAΣ AKKULATURI D Gebrauchsanleitung I Istruzioni per l uso DK Betjeningsanvisning N Gebruiksaanwijzing E Instrucciones de uso NL Gebruiksaanwijzing F Mode d emploi P Instruções GB Operating Instructions S Bruksanvisning GR Οδηλιες χρησης SF Käyttöohje ...

Страница 2: ...od 381603 2 Art 605 1 230V 50 60Hz 6V 12V 6 5A 0 69A 142W 25Ah 120Ah 12A eff 6 5A aritm Art 606 1 230V 50 60Hz 12V 24V 10A 2A 364W Max 40Ah 200Ah Min 20Ah 100Ah Max 16A eff 10A aritm Min 8A eff 5A aritm ...

Страница 3: ...voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Förbehall för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Tekniske endringer forbeholdes Der tages forbehold för tekniske ændringer Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvaguardam se alteraçoes técnicas Ο καταακενασης διαηρει το δικαιωμα τεχνικων αλλαγων ...

Страница 4: ...Rode kabel Conductor rojo Röda ledningen Punaien johdin Rød kabel Røde kabel Cavo rosso Fio vermelho κοκκινο καλωδιο 6 Schwarze Leitung Black lead Fil noire Zwarte kabel Conductor negro Svarta ledningen Musta johdin Svart kabel Sorte kabel Cavo nero Fio negro μαυρο καλωδιο ...

Страница 5: ...arga Εναρξη ϕδρτιοης Ladezeit Chargin time Temps de chargement Laadtijd Period de carga Laddningstid Latausaika Ledetid Opladningstid Periodo di caricamento Tempo necessario para carregar Χρδνος ϕορτιοηζ 9 10 Ladeende Charging end Fin de chargement Einde van het laden Fin de la carga Laddningens slut Latauksen loppu Ladingen ausluttes Opladningsslut Fine del caricamento Sim de carga Τελος ϕδρτιοης...

Страница 6: ...ortocircuito dei morsetti di carica o di errato collegamento degli stessi si interrompe il fusibile piatto che deve per questo essere sostituito con uno avente lo stesso valore di corrente massima ammessa Carica RAPIDA sono sufficienti 10 15 minuti nella posizione massima per la messa in moto di un autovettura Nel caso di batterie molto scariche o difettose può intervenire per surriscaldamento la ...

Страница 7: ...ic parts to authorised waste centres Short circuit of the charger clamps or incorrect connection will rupture the output fuse link this must only be replaced by a fuse of equal capacity A max RAPID charge 10 15 minutes in the maximum position will usually give enough charge to start a car In the case of totally discharged or faulty batteries the thermal overload may switch the charger off the char...

Страница 8: ...n der Ladeklemmen oder bei falschem Anschluß derselben springt die Flachsicherung heraus Für das Auswechseln eine Sicherung mit demselben zulässigen Höchststromwert verwenden SCHNELLAUFLADUNG Ausreichend sind 10 15 Minuten in maximaler Position für das Anlassen eines Personenkraftwagens Bei stark entladenen oder defekten Batterien kann aufgrund von Überhitzung der Thermoschalter ausgelöst werden L...

Страница 9: ...de récupération pour toutes les parties métalliques et électroniques En cas de court circuit ou de fautif connexion des bornes de charge se coupe le fusible de protection en cas de remplacement bien respecter l ampérage A Max Charge RAPIDE Il suffit de 10 à 15 Min dans la position maximale pour démarrer une voiture En cas de batterie fortement déchargée ou défectueuse suite à une surchauffe la pro...

Страница 10: ...batería para las partes mecánicas y electrónicas dirigirse a direcciones de recogida En el caso de cortocircuito o de una conexión errónea saltara un fusible plano que debe ser sustituido por uno del mismo valor de corriente Carga RÁPIDA Son suficientes 10 o 15 minutos en la posición máxima para poner en marcha un automóvil En el caso de baterías muy descargadas o defectuosas cabe la posibilidad q...

Страница 11: ...de igual capacidade A Max CARGA RAPIDA 10 15 minutos na posição máxima dará carga suficiente para colocar um carro em funcionamento No caso de descarga total ou baterias defeituosas o contactor termico desliga o aparelho a corrente de carga é demasiado elevada Assim que o aparelho arrefecer a proteção termica este estará em acção de ser utilizado de novo LIGAÇÃO Á BATERIA Para ligação do aparelho ...

Страница 12: ...ρονικα εξαρτηματα απευθυνθειτε στα ειδικα κεντρα περισυλλογης Σε περιπτωση βραχυκυκλωματος των ακροδεκτων η λαθος συνδεσης αυτων καιεται η πλακε ασϕαλεια και επομενω ς πρεπει να αντικαταθει με μια που να εχει την ιδια τιμη μεγιστου ρευματος ΤΑΧΕΙΑ ϕορτιση αρκουν 10 15 λεπτα σιη μενιστη θεση για να βαλετε εμπρος το αυτοκινητο Σε περιπτωση αδειων η ελαττωματικων μπαταριων μπορει να επεμβει λογω υπερ...

Страница 13: ...tren I händelse av kortslutning av laddningsklämmorna eller i händelse av felaktig koppling av desamma kommer den platta säkringen att avbrytas och det är då nödvändigt att byta ut den med en ny med samma maximalt tillåtna strömvärde SNABB laddning Det är tillräckligt med 10 15 minuter i maximalt läge för att starta ett fordon I händelse av mycket urladdade eller felande batterier kan det termiska...

Страница 14: ...aajan eliminoiminen käyttäkää metallisten ja elektroonisten osien eliminoimiseen romujen keräykseen tarkoitettuja keskuksia Jos akunpäät menee oikosulkuun tai ne asennetaan väärin litteä sulake keskeytetään ja sen sijalle pitää asettaa toinen jonka suurin sallittu sähkövirran voima on sama NOPEA varaus 10 15 minuuttin varaus korkeimmassa asennossa on riittävää auton käynnistämiseen Jos akut ovat v...

Страница 15: ... For metal og elektronikdelene henvend Dem til opsamlingssteder for vragdele Skulle der opstå kortslutning i klemskruerne eller disse er blevet forkert tilsluttede slår den flade sikring fra Denne udskiftes til sikring af samme bæreevne for at sikre den højst mulige strømtilførsel A max HURTIG opladning Det er tilstrækkeligt med 10 15 minutter i den højeste indstilling ved start af en bil I tilfæl...

Страница 16: ...elektronikkdelene henvend Dem til oppsamligsplasser for vrakdeler Skulle det oppstå kortslurning i klemskruene eller disse er blitt feil tilkoblet står den flate sikring ut Denne etskiftes til sikring av samme amperestyrke for å sikre høyest mulige strømtilførsel A max HURTIG opplading Det er tilstrekkelig med 10 15 minutter i den høyeste innstillingen ved start av en bil I tilfelle batteriene er ...

Страница 17: ...ruik maken van de wrakstukken verzamelpunten Bij een kortsluiting van de laadklemmen of een foute verbinding van deze houdt de lege zekering op met werken ze moet vervangen worden met één die dezelfde maximaal toegelaten stroomwaarde heeft SNELLE Oplading 10 15 min in de maximale positie volstaan om een auto in gang te zetten Indien de banerijen erg leeg of defect zijn kan door oververhitting de t...

Страница 18: ...Cod 381603 18 PROF 12 art 605 PROF 16 art 606 PROF 12 art 605 PROF 16 art 606 ...

Страница 19: ...EMME 13 AMPEROMETRO AMMETER AMPEREMETER AMPEROMETRE AMPERIMETRO AMPERÍMETRO ΑΜΠΕΡΟΜΕΤΡΟ AMPÈREMETER AMPERMETER 14 FUSIBILE FUSE SICHERUNG FUSIBILE FUSIBLE FUSIVEL ΑΣΦΑΛΕΙΑ ZEKERING SIKRING 15 PORTA FUSIBILE FUSE HOLDER SICHERUNG HALTER SUPPORT FUSIBILE SOPORT FUSIBLE PORTA FUSIVEL ΒΑΣΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ZEKERINGHOUDER SIKRINGSHOLDER 16 TRASFORMATORE TRANSFORMER TRASFORMATOR TRANSFORMATEUR TRASFORMADOR TRA...

Страница 20: ...duos de aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación en el ámbito de la legislación nacional los aparatos eléctricos que han concluido su vida útil deben ser recogidos por separado y entregados a una instalación de reciclado ecocompatible En calidad de propietario de los aparatos usted deberá solicitar a nuestro representante local las informaciones sobre los sistemas aprobados de recogida d...

Отзывы: