Elettro CF Plasma 484 Скачать руководство пользователя страница 21

Art./Item 484 

 

POS. DESCRIZIONE

 

DESCRIPTION

 

STÜCKLISTE

 

DESIGNATION DENOMINACIÓN  DESCRIÇÃO 

SUPPORTO MANICO 

HANDLE HOLDER 

GRIFF HALTER 

SUPPORT MANCHE 

SOPORTE MANIJA 

SUPORTE PEGA 

MANICO HANDLE 

GRIFF 

MANCHE 

MANGO 

PEGA 

FASCIONE HOUSING 

GEHÄUSE 

CARROSSERIE  CARCASA  INVÓLUCRO 

FONDO BOTTOM BODENBLECH FOND  FONDO  BASE 

PIANO INTERMEDIO 

INTERMEDIATE 

PANEL 

ZWISCHENWANDFLÄCHE 

PANNEAU 

INTERMEDIAIRE 

PANEL INTERMEDIO 

PAINEL INTERMÉDIO 

SUPPORTO 

COMPRESSORE 

COMPRESSOR 

HOLDER 

KOMPRESSORTRÄGER 

SUPPORT 

COMPRESSEUR 

SOPORTE 

COMPRESOR 

SUPORTE 

COMPRESSOR 

CORNICE FRAME 

RAHMEN 

CADRE MARCO 

CAIXILHO 

CIRCUITO POTENZA 

POWER CIRCUIT 

LEISTUNGS-PLATINE 

CIRCUIT PUISSANCE 

CIRCUITO POTENCIA CIRCUITO 

POTÊNCIA 

VENTILATORE FAN 

VENTILATOR  VENTILATEUR VENTILADOR  VENTAROLA 

10 

COMPRESSORE COMPRESSOR 

KOMPRESSOR 

COMPRESSEUR COMPRESOR COMPRESSOR 

11 

DISTANZIALE SPACER 

DISTANZSTÜCK ENTRETOISE 

DISTÁNCIALE ESPAÇADOR 

12 

PIEDINO SUPPORT  HALTERUNG 

SUPPORT SOPORTE SUPORTE 

13 

BLOCCA CAVO 

CABLE GLAND 

KABELVERSCHRAUBUNG PRESSE-ETOUPE 

PRENSA 

CABLE PRENSA 

CABO 

14 

DISTANZIALE SPACER 

DISTANZSTÜCK ENTRETOISE 

DISTÁNCIALE ESPAÇADOR 

15 

SUPPORTO 

ANTIVIBRANTE 

SHOCK ABSORBER 

ANTIVIBRATIONSPUFFER 

TAMPON ANTI-

VIBRATIONS 

APOYO 

ANTIVIBRACIÓN 

APOIO ANTI-

VIBRAÇÃO 

16 

TORCIA COMPLETA 

COMPLETE TORCH BRENNER  TORCHE 

COMPLETE 

ANTORCHA 

COMPLETA 

TOCHA COMPLETA 

17 

ELETTRODO ELECTRODE 

ELEKTRODE 

ELECTRODE ELECTRODO ELÉCTRODO 

18 

DIFFUSORE 

ISOLANTE 

INSULATING 

DIFFUSOR 

ISOLIERENDER DIFFUSOR 

DIFFUSEUR ISOLANT 

DIFUSOR AISLANTE 

DIFUSOR ISOLADOR 

19 

UGELLO NOZZLE 

DÜSE 

BUSE 

INYECTOR INJECTOR 

20 

PORTAUGELLO NOZZLE 

HOLDER 

DÜSENHALTER 

PORTE-BUSE 

PORTA - INYECTOR PORTA 

INJECTOR 

21 

TUBO TEFLON 

TEFLON TUBE 

PTFE-SCHLAUCH 

TUYAU EN PTFE 

PTFE TUBERÍA 

TUBO DE PTFE 

22 

PASSACAVO STRAIN 

RELIEF  ZUGENTLASTUNG 

PASSE CABLE 

PASA CABLE 

PASSA CABO 

23 

PORTA-LED LED 

HOLDER 

LED-HALTER 

SUPPORT LED 

SOPORTE LED 

SUPORTE LED 

24 

INTERRUTTORE SWITCH 

SCHALTER 

INTERRUPTEUR INTERRUPTOR INTERRUPTOR 

25 

CAVO RETE 

MAINS INPUT 

CABLE 

NETZ-

ANSCHLUSSLEITUNG 

CABLE - RESEAU 

CABLE RED 

CABO DE 

ALIMENTAÇÃO 

26 

PROTEZIONE  

PROTECTION 

SCHUTZ 

PROTECTION PROTECCIÓN  

PROTECÇÃO 

27 

CAVO MASSA 

EARTH CABLE 

MASSEKABEL 

CABLE DE TERRE 

CABLE MASA 

CABO MASSA 

28 

RACCORDO CONNECTOR 

VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD 

EMPALME 

LIGAÇÃO 

29 

PASSACAVO STRAIN 

RELIEF  ZUGENTLASTUNG 

PASSE CABLE 

PASA CABLE 

PASSA CABO 

30 

BLOCCA CAVO 

CABLE GLAND 

KABELVERSCHRAUBUNG PRESSE-ETOUPE 

PRENSA 

CABLE PRENSA 

CABO 

31 

RACCORDO JOINT 

VERBINDUNGSSTÜCK RACCORD 

EMPALME 

LIGAÇÃO 

45 

IMPUGNATURA HANDLE 

GRIFF 

POIGNEE 

EMPUÑADURA 

PUNHO 

46 

TESTINA HEAD  SCHNEIDKOPF 

TÊTE 

CABEZA CABECINHA 

 
 
 

 

 

21

Содержание Plasma 484

Страница 1: ...UR APPAREILS DE DECOUPE Page 12 ES MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EQUIPOS DE CORTE EN PLASMA Pag 15 PT MANUAL DE INSTRUÇÃO PARA APARELHOS DE CORTE AO PLASMA Pag 18 Parti di ricambio e schema elettrico Spare parts and wiring diagram Ersatzteile und elektrischer Schaltplan Pièces de rechanges et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Peças e esquema eléctrico Pagg Seiten 21 ...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 3: ...ericolo C Led termostato D Led pressione aria insufficiente E Morsetto di massa F Torcia G Cavo di alimentazione H Interruttore di rete 1 3 DISPOSITIVI DI SICUREZZA Questo impianto è provvisto delle seguenti sicurezze Termica Per evitare sovraccarichi E evidenziata dall accensione continua del led C vedi fig 1 3 Pneumatica Posta sull alimentazione della torcia per evitare che la pressione aria sia...

Страница 4: ...stessa di raffreddarsi E bene non spegnere l apparecchio prima della fine di questo tempo Nel caso si debbano eseguire fori o si debba iniziare il taglio dal centro del pezzo si deve disporre la torcia in posizione inclinata e lentamente raddrizzarla in modo che il metallo fuso non sia spruzzato sull ugello vedi fig 3 Non tenere inutilmente acceso l arco pilota in aria per non aumentare il consumo...

Страница 5: ...nare il cablaggio in modo che vi sia un sicuro isolamento tra il lato primario ed il lato secondario della macchina Evitare che i fili possano andare a contatto con parti in movimento o parti che si riscaldano durante il funzionamento Rimontare tutte le fascette come sull apparecchio originale in modo da evitare che se accidentalmente un conduttore si rompe o si scollega possa avvenire un collegam...

Страница 6: ... LED E Grounding clamp F Torch G Power cord H Mains power switch 1 3 SAFETY DEVICES This system comes equipped with the following safety devices Overload cut out To avoid overloads It is evidenced by the C led continuously on see pict 1 6 Pneumatic Located on the torch inlet to prevent low air pressure The LED D lights when tripped see 1 4 EXPLANATION OF TECHNICAL SPECIFICATIONS 2 IEC 60974 1 The ...

Страница 7: ...his cool down period is complete Should you need to make holes or begin cutting from the centre of the workpiece you must hold the torch at an angle and slowly straighten it so that the nozzle does not spray molten metal see pict 3 Do not keep the pilot arc lit in the air when not needed to avoid unnecessary consumption of the electrode swirl ring or nozzle Turn the machine off when the task is co...

Страница 8: ...he primary and secondary sides of the machine Do not allow the wires to come into contact with moving parts or those that heat up during operation Reassemble all clamps as they were on the original machine to prevent a connection from occurring between the primary and secondary circuits should a wire accidentally break or be disconnected Also mount the screws with geared washers as on the original...

Страница 9: ...stat D LED Luftdruck ungenügend E Masseklemme F Brenner G Elektrische Zuleitung H Netzschalter 1 3 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN Diese Anlage verfügt über folgende Sicherheitsvorrichtungen Thermischer Schutz Zur Vermeidung von Überlastung Meldung durch ständiges Leuchten der LED C siehe Abb 1 9 Druckschalter Er befindet sich auf der Brennerspeisung und spricht bei zu geringem Luftdruck an Meldung durch...

Страница 10: ...e Den Brenner während des Schnitts senkrecht halten Wenn man nach Abschluss des Schnitts den Brennertaster löst tritt weiterhin für die Dauer von rund 30 Sekunden Luft aus dem Brenner aus die zur Kühlung des Brenners dient Es ist ratsam das Gerät nicht vor Ablauf dieser Zeit auszuschalten Wenn man Löcher ausschneiden möchte oder den Schnitt in der Mitte des Werkstücks beginnen muss dann muss man d...

Страница 11: ...der Mitte einen Krater aufweist der ungefähr 1 5 mm tief ist siehe Abb 6 Die Düse 19 muß ausgewechselt werden wenn das Loch in der Mitte als schadhaft oder sehr erweitert gegenüber dem des neuen Teils siehe Abb 7 erscheint Wenn die Elektrode verschlissen ist nutzt sich die Düse sehr schnell ab Wenn die Elektrode abgenutzt ist verliert die Maschine Schneidekraft Ein verzögertes Auswechseln der Elek...

Страница 12: ...ons dangereuses C Voyant thermostat D Voyant pression air insuffisante E Borne de masse F Torche G Cordon d alimentation H Interrupteur de réseau 1 3 DISPOSITIFS DE SECURITE Cette installation est pourvue des dispositifs de sécurité suivants Thermique Pour éviter les surcharges Signalé par l allumage du voyant C voir fig 1 Pneumatique Situé sur l alimentation de la torche pour éviter que la pressi...

Страница 13: ...e à la torche même de se refroidir Il est bien de ne pas arrêter la machine avant la fin de ce temps Lorsqu il faut exécuter des trous ou débuter la découpe du centre de la pièce la torche doit être mise en position inclinée et lentement redressée de façon à ce que le métal fondu ne soit pas déversé sur la buse voir fig 3 Ne pas garder l arc pilote inutilement allumé dans l air pour ne pas augment...

Страница 14: ...ôté primaire et le côté secondaire de la machine Eviter que les fils puissent entrer en contact avec des pièces en mouvement ou des pièces se réchauffant pendant le fonctionnement Remonter tous les colliers comme sur la machine d origine de manière à éviter que si par hasard un conducteur se casse ou se débranche les côtés primaire et secondaire puissent être raccordés entre eux En outre remonter ...

Страница 15: ...iones peligrosas C Led termostato D Led presión aire insuficiente E Borne de masa F Torcha G Cable de alimentación H Interruptor de red 1 3 DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD Esta instalación está dotada de los siguientes dispositivos de seguridad Térmico Con el fin de evitar sobrecargas Está evidenciado por el encendido continuo del Led C ver fig 1 15 Neumático Colocado en la alimentación de la antorcha p...

Страница 16: ...tical durante el corte Completado el corte y después de haber soltado el pulsador el aire continuará a salir de la antorcha durante aproximadamente 30 segundos para permitir que la antorcha se enfríe No conviene apagar el aparato antes de que acabe este tiempo En el caso de que se deban realizar agujeros o se deba iniciar el corte desde el centro de la pieza se deberá disponer la antorcha en posic...

Страница 17: ... debe ser ajustado sobre la cabeza solo con eléctrodo 17 el difusor 18 y la tobera 19 montados 5 3 PRECAUCIONES A SEGUIR DESPUÉS DE UNA INTERVENCIÓN DE REPARACIÓN Después de haber efectuado una reparación tengan cuidado al reordenar el cableo de forma que exista un aislamiento entre el lado primario y el lado secundario de la máquina Evitar que los hilos puedan entrar en contacto con partes en mov...

Страница 18: ...ressão ar insuficiente E Alicate de massa F Tocha G Cabo de alimentação H Interruptor de rede 1 3 DISPOSITIVOS DE SEGURANÇA Este aparelho está munido dos seguintes dispositivos de segurança Térmica Para evitar sobrecargas É evidenciado pelo acendimento contínuo do sinalizador C veja fig 1 18 Pneumática Colocada na alimentação da tocha para evitar que a pressão de ar seja insuficiente É evidenciado...

Страница 19: ...fecimento da tocha Recomenda se não desligar o aparelho antes do final deste prazo Caso seja necessário efectuar furos ou iniciar o corte do centro da peça colocar a tocha na posição inclinada e lentamente endireitá la de modo que o metal fundido não seja borrifado no bico veja fig 3 Não deixar o arco piloto aceso inutilmente para não aumentar o consumo do eléctrodo do difusor e do bico Uma vez te...

Страница 20: ...e de modo a evitar que aconteça uma ligação entre o primário e o secundário no caso em que acidentalmente um condutor se romper ou se desligar Remontar também os parafusos com arruelas dentadas como se encontravam originalmente Uma tardia restituição do eléctrodo e do injector provoca um excessivo aquecimento das partes prejudicando a duração do difusor 18 Certificar se que depois da substituição ...

Страница 21: ...NTI VIBRATIONS APOYO ANTIVIBRACIÓN APOIO ANTI VIBRAÇÃO 16 TORCIA COMPLETA COMPLETE TORCH BRENNER TORCHE COMPLETE ANTORCHA COMPLETA TOCHA COMPLETA 17 ELETTRODO ELECTRODE ELEKTRODE ELECTRODE ELECTRODO ELÉCTRODO 18 DIFFUSORE ISOLANTE INSULATING DIFFUSOR ISOLIERENDER DIFFUSOR DIFFUSEUR ISOLANT DIFUSOR AISLANTE DIFUSOR ISOLADOR 19 UGELLO NOZZLE DÜSE BUSE INYECTOR INJECTOR 20 PORTAUGELLO NOZZLE HOLDER D...

Страница 22: ...Art Item 484 22 ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...own Braun Marron Marron Castanho J Arancione Orange Orange Orange Nardnja Alaranjado I Rosa Pink Rosa Rose Rosa Rosa L Rosa nero Pink black Rosa schwarz Rose noir Rosa negro Rosa negro M Grigio viola Grey purple Grau violett Gris violet Gris violeta Cinzento violeta N Bianco viola White purple Weiss violett Blanc violet Blanco violeta Branco violeta O Bianco nero White black Weiss schwarz Blanc no...

Отзывы: