background image

 

7

EN 

WARNINGS - READ CAREFULLY 

  This charger is designed to charge various lead batteries (as WET, GEL, AGM etc.), widely used in 

cars, motorcycles and other types of vehicle. Do not charge different types of batteries or faulty 

batteries. 

  Read carefully instructions before using the charger. 

  For indoor use only. 

  Protect the battery charger from moisture and water or rain drops. 

  The charger has to be placed away from heated surfaces during use. 

  Do not use charger if cords or wires are defective. Replace immediately. 

  Any supply extension cable should be of the correct cross sectional area. 

  Do not use the charger if its case is broken. Take it to qualified personnel for inspection and repair. 

  Do not disassemble charger, an incorrect reassembly may cause electric shocks or fire. 

  Make sure to use the correct input power supply otherwise the device could not work properly. 

  When plugged to the power mains, the charger resets itself automatically and stays in standby state if 

no further action is executed by the user. 

  While charging battery, leave the battery caps loose.  

  Ensure that electrolyte level in each battery cell is some millimetres higher than the plates. 

  If the battery is an AutoFill type, manufactured b Dagenite or Exide, the glass halls and the long filter 

cap must be left in place for the duration of the charge. 

  Place the charger as far away as possible from the battery to be charged. 

  Batteries generate explosive gas fumes when charging. Use charger in a well ventilated room. Do not 

smoke, strike a match, cause a spark or have an open flame near battery while charging. 

  To avoid that sparks may develop at the end of the clamps, before switching on the charger, ensure 

tight and cleaned connections between the charger clamps and the battery terminals. 

  Do not short circuit charger clamps. Do not allow clamps to touch one another at any time. Ensure 

that there is no short circuit on the battery poles otherwise the battery may explode. 

  Do not position your face above batteries at any time while making connections and during charging 

process. 

 

ATTENTION! The acid of batteries is corrosive.

 If battery acid comes into contact with skin or 

clothing it should be washed immediately with water. If it comes into contact with eyes they should 

immediately be washed in a water eyebath and a doctor should be consulted. 

  Always unplug the power supply cable of the charger from the mains before connecting or 

disconnecting the battery. 

  If the battery does not reach the full charge in 120 hours (MAX), the charger must be disconnected 

manually. 

  Batteries left discharged may be seriously damaged by sulphation and can easily freeze in a low 

temperature room. 

  Never charge frozen batteries. 

  Do not attempt to re-charge non rechargeable batteries. 

  Do not use the charger for charging dry-cell batteries as they may burst and cause injury to persons 

and damage to property. 

CONNECTION INSTRUCTIONS  

For connecting the charger to the battery, follow the following operations in the sequence indicated: 

  Always unplug the power supply cable of the charger from the mains before connecting or 

disconnecting the battery. 

 Connect the 

RED

 output cable to the battery terminal post not connected to the ground. 

 Connect the 

BLACK

 output cable to the chassis of the vehicle, away from the battery and the fuel 

pipes. 

For disconnecting the charger from the battery: 

  Unplug the power supply cable of the charger from the power mains. 

 Disconnect the 

black

 clamp from the chassis. 

 Disconnect the 

red 

clamp from the battery terminal post. 

Using eyelet type terminals. 

  Connect the output lead with black eyelet to the negative terminal (-) of the battery. 

  Connect the output lead with red eyelet to the positive terminal (+) of the battery. 

  Make sure the two eyelets are secured correctly to the terminals of the battery so that they generate 

an optimal electrical contact. 

Содержание LEM61211

Страница 1: ...GEUR DE BATTERIES CARGA BATERÍA CARREGADOR DE BATERIAS IT Istruzioni per l uso 2 EN Operating Instructions 7 DE Gebrauchsanleitung 12 FR Mode d emploi 17 ES Instrucciones de uso 22 PT Instruções 27 APPLICAZIONI APPLICATIONS ANWENDUNGEN APPLICATIONS APLICACIONES APLICAÇÕES ...

Страница 2: ...ille ai capi delle pinze assicurarsi prima di accendere il carica batterie che le pinze facciano un buon contatto con i morsetti della batteria Evitare di mettere in cortocircuito le pinze dell apparecchio Fare molta attenzione a non mettere in cortocircuito i poli della batteria potrebbe esplodere Non mettere in nessun momento il viso sopra la batteria mentre si effettuano i collegamenti ATTENZIO...

Страница 3: ...na funzione speciale per recuperare batterie esaurite La completa protezione contro connessioni errate inversione di polarità e corti circuiti assicura operazioni di carica sicure L interruttore elettronico incorporato impedisce al caricabatteria di attivarsi immediatamente quando viene collegato alla batteria ma solo in seguito alla selezione di una modalità di carica Il controllo e l esecuzione ...

Страница 4: ...1 1A 10 Corrente Back Drain 5mA No AC input Ripple 150mV Max 0 3A Tipo di batteria 12V al piombo 2 2Ah 40Ah 6V al piombo 2 2Ah 14Ah Grado protezione IP65 Rumore 50dB test da 500mm di distanza Temperatura di utilizzo 0 40 C Fusibile interno 1 0A 250V 2 SEGNALAZIONI LUMINOSE Indicazione Stato Osservazioni LED ON verde Modalità STANDBY Standby batteria in carica o in caso di circuito aperto o corto c...

Страница 5: ...are la batteria collegare i terminali d uscita del caricatore alla batteria con la corretta polarità vedi istruzioni di collegamento e premere il tasto MODE per selezionare la modalità 12V Dopo aver effettuato questa operazione il LED lampeggerà ed inizierà il processo di carica con corrente 1 1A 10 Se tutto è ok avverrà l intero processo di carica fino al raggiungimento di 14 4V 0 25V Quando la b...

Страница 6: ...re a 15V 0 25V in modalità 12V o a 7 5V 0 25V in modalità 6V il caricabatteria spegnerà la corrente di carica Quando il voltaggio si abbasserà a 12 8V o 6 4V 0 25V il caricabatteria riprenderà nuovamente la carica ma senza l accensione degli indicatori di carica 2 Quando si collega la spina del caricabatterie all alimentazione si accendono tutti i LED per circa mezzo secondo poi il caricabatteria ...

Страница 7: ... to touch one another at any time Ensure that there is no short circuit on the battery poles otherwise the battery may explode Do not position your face above batteries at any time while making connections and during charging process ATTENTION The acid of batteries is corrosive If battery acid comes into contact with skin or clothing it should be washed immediately with water If it comes into cont...

Страница 8: ...rged batteries Full protection against wrong connections polarity reversals and short circuits assure safe charging operations The built in electronic switch prevents the charger from starting immediately when connected to the battery but only after the user will select a charging mode The control and fulfilment of the charge cycle is managed by a microprocessor INCLUDING AS STANDARD Connecting cl...

Страница 9: ...n Current 5mA No AC input Ripple 150mV Max o 3 A Type of battery Lead 12V 2 2Ah 40Ah Lead 6V 2 2Ah 14Ah Protection class IP65 Noise 50dB tests carried out at 500mm Operating temperature 0 40 C Internal fuse 1 0A 250V 2 LUMINOUS SIGNALLING Signal Condition Remarks LED ON green Mode STANDBY Standby battery charging or in case of open circuit or short circuit LED ON orange Reversed polarity Reverse t...

Страница 10: ...D will blink and the charging process will start with a current of 1 1A 10 If everything is ok the complete charge process goes on till the battery charger will reach 14 4V 0 25V When the battery is fully charged the charge LEDs 25 50 75 100 will light up and only a low maintenance current will be supplied to the battery Remark if the battery voltage is lower than 7V 0 25V the charger will not sta...

Страница 11: ...rging current When the voltage will drop to 12 8V or 6 4V 0 25V the charger will start again charging but without the charge state lights 2 When the charger is plugged to the mains supply all LEDs light up for approx 0 5 seconds then it configures itself in standby mode or goes to the last selected mode unless within 5 seconds the user selects a different charge mode by pressing the MODE button 9 ...

Страница 12: ...usführen Um zu vermeiden dass an den Enden der Clips Funken entstehen vor Einschalten des Ladegeräts überprüfen ob die Clips einen einwandfreien Kontakt mit den Klemmen der Batterie herstellen Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Zangen Vermeiden Sie einen Kurzschluß der Polen der Batterie da die Batterie sonst explodieren könnte Während des Durchführens der Anschlüsse das Gesicht in keinem Fall üb...

Страница 13: ... gewonnen werden Der komplette Schutz gegen fehlerhafte Anschlüsse Inversion der Polarität und Kurzschluss garantieren ein sicheres Laden Der eingebaute elektronische Schalter verhindert dass das Ladegerät sofort nach Anschluss an die Batterie aktiviert wird er ermöglicht den Start nur nach Auswahl der Lademodalität Die Kontrolle und die Ausführung des Ladezyklus werden über einen Mikroprozessor g...

Страница 14: ...Ladestrom 1 1A 10 Rückstrom Back Drain 5mA No AC input Ripple 150mV Max 0 3A Batterietyp 12V Blei 2 2Ah 40Ah 6V Blei 2 2Ah 14Ah Schutzgrad IP65 Geräuschpegel 50dB Test bei 500mm Abstand Gebrauchstemperatur 0 40 C Innensicherung 1 0A 250V 2 LEUCHTANZEIGEN Anzeige Status Erklärungen LED ON grün Modus STANDBY Standby Batterie in Ladung oder im Falle von geöffnetem Kreislauf oder Kurzschluss LED ON or...

Страница 15: ...prozess Wenn die Batteriespannung über 7V 0 25V liegt beginnt das Ladegerät nicht mit dem Ladeprozess sondern geht in den Fehlgeschlagen Modus 4 4 MODUS 12V Diese Modalität wird hauptsächlich dazu verwendet um Batterien von 12V mit einer Kapazität über 2 2Ah unter normalen Bedingungen zu laden Vor dem Laden der Batterie müssen die Ausgangsklemmen des Ladegerätes mit der korrekten Polarität an die ...

Страница 16: ...GE DES LADEZUSTANDES LED 25 LED 50 LED 75 LED 100 LADEZUSTAND Blinken OFF OFF OFF Unter 25 ON Blinken OFF OFF Unter 50 ON ON Blinken OFF Unter 75 ON ON ON Blinken Unter 100 ON ON ON ON Voll geladen BITTE BEACHTEN SIE 1 Wenn während der Erhaltungsladung die Spannung größer als 15V 0 25V für 12V Modalität oder 7 5V 0 25V für 6V Modalität ist schaltet das Ladegerät den Ladestrom aus Wenn die Spannung...

Страница 17: ...explosif pendant la charge éviter toutes flammes et étincelles et utiliser cet appareil dans des lieux bien aérés Pour éviter la formation d étincelles s assurer que les pinces aient un bon contact avec les bornes de la batterie Eviter de mettre en court circuit les pinces du chargeur Prendre soin de ne pas mettre en court circuit les pôles de la batterie car elle pourrait exploser Ne jamais appro...

Страница 18: ...er Différentes modalités de charge sont disponibles Une fonction spéciale pour récupérer les batteries épuisées est disponible La protection complète contre les connexions erronées l inversion de polarité et les courts circuits assure une charge en toute sécurité L interrupteur électronique incorporé empêche au chargeur de batteries de s activer immédiatement quand il est branché à la batterie mai...

Страница 19: ...n de la charge 14 4 0 25V o 7 2 0 25V Courant de charge 1 1A 10 Courant Back Drain 5mA No AC input Ripple 150mV Max 0 3A Type de batterie 12V au plomb 2 2Ah 40Ah 6V au plomb 2 2Ah 14Ah Degré de protection IP65 Bruit 50dB test de 500mm de distance Température d utilisation 0 40 C Fusible interne 1 0A 250V 2 SIGNALISATIONS LUMINEUSES Indication Etat Observations LED ON vert modalité STANBY Veille ba...

Страница 20: ... de 12V avec une capacité supérieure à 2 2Ah en conditions normales Avant de charger la batterie brancher les terminaux de sortie du chargeur à la batterie avec la polarité correcte voir instructions concernant les branchements et appuyer sur la touche MODE pour sélectionner la modalité 12V Après avoir effecttué cette opération le LED clignotera et le procédé de charge commencera avec un courant d...

Страница 21: ...1 Si pendant la charge de maintien le voltage devient supérieur à 15V 0 25V en modalité 12V ou à 7 5V 0 25V en modalité 6V le chargeur de batteries interrompra le courant de charge Quand le voltage baissera à 12 8V ou 6 4V 0 25V le chargeur de batteries reprendra à nouveau la charge mais sans l allumage des indicateurs de charge 2 Quand on branche la prise du chargeur de batteries à l alimentation...

Страница 22: ...entilados Para evitar la formación de chispas asegurarse que las pinzas tengan un buen contacto con los bornes de la batería Evitar de poner en corto circuito las pinzas del aparato Tener mucho cuidado de no poner en cortocircuito los polos de la batería porqué la misma puede explotar No póngase en ningún momento la cara por encima de la batería mientras se efectúen las conexiones ATENCIÓN el ácid...

Страница 23: ...cial para recuperar las baterías gastadas La protección completa contra conexiones equivocadas inversiones de polaridad y cortocircuitos garantiza operaciones de carga segura El interruptor electrónico incorporado impide que el cargador se active inmediatamente cuando se conecta a la batería Se activará sólo después de haber seleccionado una modalidad de carga Un microprocesador se encarga del con...

Страница 24: ...in 5mA No AC input Ripple 150mV Max 0 3A Tipo de batería 12V de plomo 2 2Ah 40Ah 6V de plomo 2 2Ah 14Ah Grado de protección IP65 Ruido 50dB test realizado a 500mm de distancia Temperatura de uso 0 40 C Fusible interno 1 0A 250V 2 INDICADORES LUMINOSOS Indicación Estado Observaciones LED ON verde Modalidad STAND BY Standby batería en carga o en caso de circuito abierto o cortocircuito LED ON naranj...

Страница 25: ...s de 12V con capacidad superior a 2 2Ah en condiciones normales Antes de cargar la batería conecte los terminales de salida del cargador a la batería con la polaridad correcta ver nota de conexión y pulse la tecla MODE para seleccionar la modalidad 12V Después de haber realizado esta operación el LED parpadeará y empezará el proceso de carga con corriente 1 1A 10 Si todo funciona correctamente el ...

Страница 26: ...MPORTANTE 1 Si durante la carga de mantenimiento el voltaje es superior a 15V 0 25V en modalidad 12V o 7 5V 0 25V en modalidad 6V el cargador apagará la corriente de carga Al bajar el voltaje a 12 8V o 6 4V 0 25V el cargador empezará nuevamente a cargar pero sin que se enciendan los indicadores de carga 2 Cuando se conecta el enchufe del cargador a la alimentación se encienden todos los LED durant...

Страница 27: ...rmem faíscas nas extremidades das pinças certificar se de que haja um bom contato dos mesmos com os bornes da bateria antes de ligar o carregador de bateria Evitar criar um curto circuito com as pinças do aparelho Prestar muita atenção para não criar curto circuito com os pólos da bateria poderia explodir Nunca colocar o rosto acima da bateria enquanto se estiver efectuando as ligações ATENÇÃO O a...

Страница 28: ...erradas inversão de polaridade e curto circuitos garante operações de carga seguras O interruptor electrónico incorporado impede que o carregador de bateria seja activado imediatamente ao ser conectado com a bateria o que ocorre somente depois de seleccionada uma modalidade de carga O controlo e a execução do ciclo de carga são realizados por um microprocessador EQUIPAMENTO PADRÃO Terminais de con...

Страница 29: ...carga 1 1A 10 Corrente de retorno 5mA No AC input Ripple 150mV Max 0 3A Tipo de bateria 12V de chumbo 2 2Ah 40Ah 6V de chumbo 2 2Ah 14Ah Grau de protecção IP65 Ruído 50dB teste a 500mm de distância Temperatura de utilização 0 40 C Fusível interno 1 0A 250V 2 SINALIZAÇÕES LUMINOSAS Indicação Estado Observações LED ON verde Modalidade de ESPERA Espera bateria em carregamento ou em caso do circuito a...

Страница 30: ...regar Se a voltagem da bateria é superior a 7V 0 25V o carregador de bateria não irá a começar a carregar mas colocar se à em modalidade de falha 4 4 MODALIDADE 12V Esta modalidade é usada principalmente para carregar baterias de 12V com capacidades superiores a 2 2Ah em condições normais Antes de carregar a bateria conectar os terminais de saída do carregador de bateria à bateria com a polaridade...

Страница 31: ...Intermitente OFF OFF OFF Inferior a 25 ON Intermitente OFF OFF Inferior a 50 ON ON Intermitente OFF Inferior a 75 ON ON ON Intermitente Inferior a 100 ON ON ON ON Completamente carregada NOTA 1 Se durante a carga de manutenção a voltagem for superior a 15V 0 25V em modalidade 12V ou 7 5V 0 25V em modalidade 6V o carregador de bateria desligará a corrente de carga Quando a voltagem se baixar a 12 8...

Страница 32: ...es déchets d équipements électriques et électroniques avec les ordures ménagères Conformément à la Directive Européenne 2002 96 CE sur les déchets d équipements électriques et électroniques et à son introduction dans le cadre des législations nationales une fois leur cycle de vie terminé les équipements électriques et électroniques doivent être collectés séparément et conférés à une usine de recyc...

Отзывы: