elem 5411074131630 Скачать руководство пользователя страница 3

FR 

PONCEUSE VIBRANTE

 

 

MISE EN GARDE 

Pour votre propre sécurité, lisez préalablement 
ce manuel d’utilisation avant d’utiliser 
la machine. 
 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Lors d’emploi de la machine, observez 
toujours scrupuleusement les consignes de 
sécurité fournies ainsi que les consignes de 
sécurité complémentaires ci-dessous. 
 
Dans ce manuel sont employés les 
pictogrammes suivants :

 

 

 

Risque de lésion corporelle 

ou de dégâts matériel. 

 
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
COMPLÉMENTAIRES POUR LES PONCES 
VIBRANTES 

 

Observer les règles en vigueur relatives au 

ponçage de surfaces peintes. Tenir compte 
notamment des consignes suivantes. 

 

Si possible, utiliser toujours un système 

d’aspiration de poussière. 

 

Eliminer la poussière et autres déchets de 

manière responsable. 

 

Prenez les plus grandes précautions lors 

de ponçage de peinture à base de plomb. 
- Toutes les personnes présentes dans l’atelier 
doivent porter un masque pour se protéger contre la 
poussière et la vapeur de peinture au plomb. 
- L’accès à l’atelier doit être interdit aux 
enfants et aux femmes enceintes. 
- Manger, boire et fumer sont interdits dans l’atelier.

 

 
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

 

 

Vérifiez si le voltage 

mentionné sur la plaque 

signalétique de la 

machine correspond bien à la 

tension de secteur présente 

sur lieu. 

 
DESCRIPTION  

Votre ponceuse vibrante a été conçue pour 
les travaux de ponçage. 
1 Bouton marche/arrêt 
2 Bouton de verrouillage 
3 Raccord d’aspirateur de poussière 
4 Pinces de fixation pour papier abrasif 
5 Semelle de ponçage 
 

Montage du papier abrasif 

 

Ouvrez les pinces de fixation pour papier 

abrasif (4). 

 

Prenez du papier abrasif de la taille de 

grain souhaitée et placez-le sur la semelle 
de ponçage (5). Veillez à ce que les perforations du 
papier abrasif correspondent à celles de la semelle 
de ponçage. 

 

Repliez le papier abrasif aux deux extrémités 

autour des bords de la semelle de ponçage. 

 

Fermez une à une les pinces de fixation 

pour papier abrasif. Veillez à ce que les extrémités 
du papier abrasif ne soient pas coincées.

 

 

 

Le papier abrasif doit être à 

plat sur la semelle de 

ponçage et ne doit pas s’en 

détacher. 

 

Le raccord d’aspirateur de poussière (3) 
assure - à l’aide d’un aspirateur de poussière 
externe - l’aspiration de poussière de la 
surface à traiter. 

 

Emboîtez le suceur d’un aspirateur sur 

le raccord (3). 
 

Mise en marche et arrêt 

 

Pour mettre la machine en marche, 

appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (1). 

 

Pour arrêter la machine, relâchez 

l’interrupteur marche/arrêt (1). 

 

Pour mettre la machine en fonctionnement 

continu, enfoncez complètement l’interrupteur 
marche/arrêt (1) sans le relâcher et appuyez sur le 
bouton de verrouillage (2). Puis relâchez 
l’interrupteur marche/arrêt. 

 

Pour arrêter la machine en fonctionnement 

continu, appuyez encore une fois sur l’interrupteur 
marche/arrêt (1).

 

 

 

Ne pas utiliser la machine 

pour le ponçage de pièces à 

façonner contenant du 

magnésium. 

 
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 

La machine n’exige pas d’entretien particulier. 

Nettoyez régulièrement les orifices d’aération. 

 
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 

Tension du réseau V  

 

230 

Fréquence du réseau Hz    

50 

Puissance W  

 

 

135 

Vitesse à vide min-1  

 

10.000 

Surface de ponçage mm    

90 x 187 

Poids 

kg 

   1,3 

 
Niveau de la pression sonore mesuré sur 
le lieu de travail conformément à la norme 
EN60745-2-4 : 
LpA (pression sonore) dB(A)  

72.6 

LWA (puissance sonore) dB(A)  

83,6 

 
 
 
 
 
 

 

Содержание 5411074131630

Страница 1: ...PV4000 G FR PONCEUSE VIBRANTE NL VLAKSCHUURMACHINE GB FINISHING SANDER D VIBRATIONSSCHLEIFER 2010 ...

Страница 2: ...2 1 3 4 5 ...

Страница 3: ... papier abrasif 4 Prenez du papier abrasif de la taille de grain souhaitée et placez le sur la semelle de ponçage 5 Veillez à ce que les perforations du papier abrasif correspondent à celles de la semelle de ponçage Repliez le papier abrasif aux deux extrémités autour des bords de la semelle de ponçage Fermez une à une les pinces de fixation pour papier abrasif Veillez à ce que les extrémités du p...

Страница 4: ...45 2 4 6 309 m s GARANTIE Pour les clauses de garantie reportez vous aux conditions de garantie ci jointes ENVIRONNEMENT Si après un certain temps vous décidez de remplacer votre machine ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez la à un traitement respectueux de l environnement Fabriqué en Chine 2010 ...

Страница 5: ...ier van de gewenste korrelgrootte en plaats het op de schuurzool 5 Zorg dat de perforaties in het papier overeenkomen met die op de schuurzool Vouw het schuurpapier aan de beide uiteinden om de randen van de schuurzool Sluit de papierklemmen een voor een Let daarbij op dat de uiteinden van het schuurpapier worden vastgeklemd Het schuurpapier dient vlak op de schuurzool te zitten en mag er niet van...

Страница 6: ...ingen wordt verwezen naar de bijgevoegde garantievoorwaarden MILIEU Als uw machine na verloop van tijd aan vervanging toe is geef hem dan niet met het huisvuil mee maar zorg voor een milieuvriendelijke verwerking Made in China 2010 ...

Страница 7: ...re that the perforation in the paper correspond with those on the sanding pad Fold the sanding paper at both ends around the edges of the sanding pad Close the paper clamps one by one Make sure that the ends of the sanding paper are clamped The sanding paper must be fitted firmly on the sanding pad and should not come loose The dust extraction connector 3 together with an external vacuum cleaner t...

Страница 8: ...guarantee conditions for the terms and conditions of guarantee ENVIRONMENT Should your machine need replacement after extended use do not put it in the domestic waste but dispose of it in an environmentally safe way Made in China 2010 ...

Страница 9: ...apier der gewünschten Körnung und bringen Sie dieses auf der Schleifplatte 5 an Sorgen Sie dafür daß die Löcher im Papier mit denen in der Schleifplatte übereinstimmen Falten Sie das Schleifpapier an beiden Enden um den Rand der Schleifplatte Schließen Sie nacheinander die beiden Papierklemmen Achten Sie darauf daß die Enden des Schleifpapiers eingeklemmt werden Das Schleifpapier sollte flach auf ...

Страница 10: ... die beiliegenden Garantiebestimmungen UMWELT Werfen Sie Ihr Elektrowerkzeug am Ende der langen Lebensdauer nicht einfach in den Mülleimer sondern entsorgen Sie es in einer umweltfreundlichen Weise Made in China 2010 ...

Страница 11: ...6110 Montigny le Tilleul Belgique Tél 0032 71 29 70 70 Fax 0032 71 29 70 86 Made in China S A V 32 71 29 70 88 32 71 29 70 99 sav elemtechnic com Service Parts separated 32 71 29 70 83 32 71 29 70 86 2010 Made in China ...

Отзывы: