background image

•  Das Geräteinnere und alle Ausstattungsteile bitte

vor Erstinbetriebnahme reinigen (siehe Abschnitt
"Reinigung und Pflege").

Elektrischer Anschluß

Für  den  elektrischen  Anschluß  ist  eine  vorschrifts-
mäßig  installierte  Schutzkontakt-Steckdose  erforder-
lich. Sie  sollte  so  gesetzt  sein,  daß  ein  Ziehen  des
Netzsteckers möglich ist.

Die  elektrische  Absicherung  muß  mindestens  10/16
Ampere betragen.

Ist die Steckdose bei eingebautem Gerät nicht mehr
zugänglich,  muß  eine  geeignete  Maßnahme  in  der
Elektroinstallation  sicherstellen,  daß  das  Gerät  vom

Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Innen-

beleuchtung leuchtet bei geöffneter Tür. Der
Drehknopf für die Temperaturwahl ist im Kühl-
raum rechts.

Stellung „0“ bedeutet:

aus.

Stellung  „1“  bedeutet:

Höchste  Innentemperatur

(wärmste Einstellung).

Stellung  „6“  (Endanschlag)  bedeutet:

Tiefste

Innentemperatur (kälteste Einstellung).

Folgende  Einflüsse  sind  ausschlaggebend  für  die
Innentemperatur:

– Umgebungstemperatur;

– Menge und Temperatur der eingelagerten
Lebensmittel;

– Häufiges oder langes Öffnen der Tür.

Vor Inbetriebnahme

Netz  getrennt  werden  kann  (z. B. Sicherung,  LS-
Schalter,  Fehlerstrom-Schutzschalter  oder  derglei-
chen mit einer Kontaktöffnungsweite von mindestens
3 mm).

•  Vor Inbetriebnahme am Typschild des Gerätes

überprüfen, ob Anschlußspannung und Stromart
mit den Werten des Stromnetzes am Aufstellort
übereinstimmen.

Z. B.: AC  220 ... 240 V 50 Hz oder

220 ... 240 V~ 50 Hz

(d. h. 220 bis 240 Volt Wechselstrom, 50 Hertz)

Das Typschild  befindet  sich  links  im  Innenraum  des
Kühlraumes.

Inbetriebnahme und Temperaturregelung

Die Temperaturen im Kühlraum und Gefrierraum las-
sen sich nicht getrennt regeln.

Sollten frische Lebensmittel schnell eingefroren wer-
den,  kann  Stellung  „6“  gewählt  werden. Achten  Sie
darauf,  daß  die Temperatur  im  Kühlraum  nicht  unter
0°C  absinkt  und  stellen  Sie  den  Temperaturregler
rechtzeitig auf Stellung „3“ oder „4“ zurück.

Wichtig!

Hohe  Umgebungstemperatur  (z. B. an  heißen  Som-
mertagen)  und  kalte  Einstellung  des Temperaturreg-
lers  (Stellung  „5“  bis  „6“)  kann  zu  Dauerbetrieb  des
Kompressors führen.

In diesem Fall den Temperaturregler auf eine wärme-
re Einstellung zurückdrehen (Stellung „3“ bis „4“). Bei
dieser Einstellung wird der Kompressor geregelt und
der Abtauvorgang wieder automatisch eingeleitet.

8

25

• Do not install the appliance near cookers, radia-

tors  or  other  sources  of  warmth. High  ambient
temperatures cause longer, more frequent ope-
ration of the compressor.

• Ensure sufficient air circulation and exhaust at the

appliance  base  and  at  the  back  wall  of  the
appliance. Never cover air vent openings.

• Do not place warm foods into the appliance. Allow

warm foods to cool first.

F

or  hygienic  reasons  the  appliance  interior,  inclu-

ding interior accessories, should be cleaned regu-
larly.

Warning!

• The appliance may not be connected to the mains

during cleaning. Danger of electrical shock! Befo-
re cleaning switch the appliance offand rem ve
the plug from the mains, or switch off or turn out
the circuit breaker or fuse.

• Never clean the appliance with a steam cleaner.

Moisture could accumulate in electrical compo-
nents,  danger  of  electrical  shock!  Hot  vapours
can lead to the damage of plastic parts.

•  The  appliance  must  be  dry  before  it  is  placed

back into service.

Attention!

• Ethereal oils and organic solvents can attack pla-

stic parts, e.g.

– lemon juice or the juice from orange peals;

– butyric acid;

– cleansers which contain acetic acid.

Do not allow such substances to come into contact
with appliance parts.

To switch off the appliance, turn the temperature
regulator to position "0".

If the appliance is not going to be used for an
extended period:

1.

Remove all refrigerated and deep-frozen packages
as well as ice trays.

2.

Switch off the appliance by turning the temperature
regulator to position "0".

Switching off the appliance

3.

Remove the mains plug or switch off or turn out the
circuit breaker or fuse.

4.

Defrost freezer compartment and clean thoroughly
(see section: “Cleaning and Care”).

5.

Leave  the  door  open  to  avoid  the  build  up  of
odours.

Cleaning and Care

• Do not use any abrasive cleansers.

1.

Remove frozen food and the food from the refrige-
rator. Wrap  frozen  food  in  several  layers  of  new-
spaper. Store it in a cool place, well covered.

2.

Defrost the freezer compartment prior to cleaning
(see "Defrosting" section).

3.

Switch the appliance off and remove the plug from
the  mains,  or  switch  off  or  turn  out  the  circuit
breaker or fuse.

4.

Clean  the  appliance  and  the  interior  accessories
with  a  cloth  and  lukewarm  water. Commercially
available  dish  washing  detergents  may  also  be
used.

5.

After cleaning wipe with fresh water and rub dry.

Accumulation of dust at the condenser increases
energy  consumption. For  this  reason  carefully
clean the condenser at the back of the appliance
once a year with a soft brush or a vacuum cleaner.

6.

Check the water drain hole on the rear wall of the
fridge. Clear a blocked drain hole with the aid of the
green peg in the pack of accessories included with
the appliance.

7.

After  everything  is  dry  place  appliance  back  into
service.

Energy Saving Tips

• Only leave door open as long as necessary.

•  Do  not  set  temperature  any  colder  than  neces-

sary.

• Keep the heat emitting condenser, the metall gril-

le  on  the  rear  wall  of  your  appliance,  always
clean.

Содержание KFI 2140-1

Страница 1: ...sanweisung und Einbauanweisung Operating and Installation Instructions K hl Gefrierger t Fridge Freezer KFI 2140 1 elektrabregenz Elektra Bregenz Aktiengesellschaft Josef Hei Stra e 1 Postfach 150 A 6...

Страница 2: ...e Gebrauchsanweisung aufmerk sam durch Sie enth lt wichtige Informationen zum sicheren Gebrauch zum Aufstellen und zur Pflege des Ger tes Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum sp teren Nachsch...

Страница 3: ...tte an Ihren Fachh ndler oder an unseren Kundendienst Die Sicherheit unserer K lteger te entspricht den anerkannten Regeln der Technik und dem Ger tesi cherheitsgesetz Dennoch sehen wir uns veranla t...

Страница 4: ...rung versehen die die Ablage w hrend des Transportes sichern Entfernen Sie diese wie folgt Transportschutz entfernen Klimaklasse f r Umgebungstemperatur von SN 10 bis 32 C N 16 bis 32 C ST 18 bis 38 C...

Страница 5: ...g die Erstk ufer unserer Ger te vom H ndler sind 2 Durch die Garantie ist die gesetzliche Gew hrleistungspflicht nicht eingeschr nkt 3 Innerhalb der Garantiezeit wird unser Kundendienst M ngel des Ger...

Страница 6: ...Light bulb data Replace the lamp with one of the same power the maximum power is shown on the light diffuser 1 To switch off the appliance turn the temperature regulator to position 0 2 Unplug the mai...

Страница 7: ...ting temporarily Door was open for an extended period Please look in the Installation location sec tion A large quantity of warm food was placed in the appliance within the last 24 hours Open the doo...

Страница 8: ...e Never cover air vent openings Do not place warm foods into the appliance Allow warm foods to cool first For hygienic reasons the appliance interior inclu ding interior accessories should be cleaned...

Страница 9: ...during normal use The defrost water drains out through a trough into a special container at the back of the appliance over the motor compressor where it evaporates Freezer The freezer compartment how...

Страница 10: ...ssen H nden ber hren Die H nde k nnten daran festfrieren 1 Einzufrierende Lebensmittel auf die Ablage legen Nicht gefrorene Ware darf bereits gefrore ne Ware nicht ber hren die gefrorene Ware kann son...

Страница 11: ...t lassen 4 Nach Beendigung des Abtauvorganges Netz stecker wieder einstecken und Temperaturregler auf die gew nschte Position einstellen Achtung Keinesfalls harte oder spitze Metallgegenst nde zum Ent...

Страница 12: ...d Ger t wieder in Betrieb nehmen Tips zur Energie Einsparung T r nur so lange wie n tig ge ffnet lassen Die Temperatur nicht k lter als n tig einstellen Tiefk hlgut zum Auftauen in den K hlraum legen...

Страница 13: ...r die Wand Gegebenenfalls dieses Teil vorsichtig weg biegen Ger t etwas wegr cken Verstellf e nachjustieren Der Kompressor l uft nach einiger Zeit selbstt tig an Siehe Abschnitt Reinigung und Pflege D...

Страница 14: ...echniker VDE notwendigen Ma nahmen getroffen Der K ltekreislauf wurde auf Dichtheit gepr ft Dieses Ger t entspricht den folgenden EG Richtlinien 73 23 EWG vom 19 2 1973 Niederspan nungsrichtlinie 89 3...

Страница 15: ...nctioning of the appliance are stressed with a warning triangle and or with signal words Printed on paper manufactured with environmentally sound processes who thinks ecologically acts accordingly War...

Страница 16: ...k or remove spring or boltcat ches if fitted By doing this you ensure that chil dren cannot lock themselves in the fridge when playing there is risk of suffocation or get them selves into other danger...

Отзывы: