background image

CV

NAME

DESCRIPTION

RANGER

VALUE

1

Dirección Locomotora

Dirección de la locomotora

1-127

3

2

Voltage inicial

Grupo de velocidades mínimas de la locomotora

1-75

1

3

Aceleración

Este valor multiplicado por 0.869 es el tiempo desde la posición stop hasta velocidad máxima

0-255

60,15seg

4

Deceleración

Este valor multiplicado por 0.869 es el tiempo máximo hasta que se detiene

0-255

48-12seg

5

Velocidad Máxima

Velocidad máxima de la locomotora

0-64

155

6

Velocidad Media

Velocidad media de la locomotora

0-64

8

ID de producto

Número versión de fabricación (I+D) de ESU. Establecer CV8 a valor 8 para el reseteo automático

151

13

Modalidad Analógica F1-F8.

Estado de las funciones F1 a F8 en modalidad analógica.

0-255

1

Bit

Function

Value

0

F1

1

1

F2

2

2

F3

4

3

F4

8

4

F5

16

5

F6

32

6

F7

64

7

F8

128

17
18

Extensión locomotora

Alargar dirección de la locomotora

192
128

CARACTERÍSTICAS:

•  La dirección preajustada de fábrica para la locomotora es 03 .
•  Frecuencia 40 khz para un control del motor más suave.
•  El decodifi cador V.4 admite los modos DCC, Motorola, DC, AC y Marklin® digital
•  14, 28 o 128 pasos de velocidad seleccionables para sistemas DCC. 
•  Función de compensación de carga.
•  Protección contra sobrecargas en la corriente de salida para todas las funciones.

•  Amplifi cador de audio 2W 4 Ohms.

CAMBIO DE LOS PARÁMETROS DEL DECODIFICADOR: 

         

El decodifi cador digital Loksound V.4 (16 Mbit),  controla muchos parámetros. 
Al fi nal de estas instrucciones puede encontrar una lista con las mas importantes. Cada parámetro (CV) puede ser confi gurado independientemente utilizando su comando correspondiente.  

Sistemas DCC (Lenz, Intellibox, etc.)

Los parámetros son mucho mas fáciles de modifi car si usted dispone de  un sistema digital compatible DCC o un Intellibox. Por favor, lea el capítulo correspondiente en el manual de su sistema 
(programación  de decodifi cadores DCC). El decodifi cador Loksound V.4 acepta todos los modos de programación NMRA.

FUNCIONAMIENTO ANALÓGICO

Cuando se utilicen transformadores convencionales, el movimiento de la locomotora será similar al de una locomotora sin decodifi cador. La locomotora solo iniciará el movimiento cuando reciba una 
tensión mínima de entre 5,5 y  6 voltios, ya que el decodifi cador no funcionará con una tensión menor.
Debe tener en cuenta las siguientes advertencias:
El decodifi cador instalado en su locomotora Electrotren ha sido adaptado específi camente para  este modelo y solo debe ser utilizado con este diseño concreto.
Antes de realizar cualquier manipulación, desconecte siempre el decodifi cador de la fuente de alimentación.
Si fuese necesario retirar el altavoz para realizar tareas de mantenimiento, manipúlelo con extremo cuidado; no ejerza presión sobre él ni toque las membranas del altavoz.
La función de reinicio es muy práctica, ya que le permite restaurar los valores originales de fábrica en cualquier momento, tanto en modo de funcionamiento DCC como en Motorola. Para realizar esta 
operación  introduzca “8” en “CV” o “08” en el registro 08.

Cuando programe usando el equipo 
Lenz, Uhlenbrock o de Arnold, siga  las 
instrucciones de programación del 
fabricante. Si aparece el mensaje de 
error “err02” durante la programación 
con el equipo Lenz o de Arnold, debe 
ser insertado entre uno de los dos cables 
suministrados y la pista programada una 
resistencia de 47 Ohm (0.5 Vatios o más).

Resistance 47

Central unit

Programming track

Ajuste del volumen de sonido

El LokSound permite el control individual del volumen de cada sonido. Por favor, refi érase  a la siguiente tabla para ver que CV necesita usted cambiar.

27

Modo frenada

Modos de frenado activados

28

Bit

Function

Value

0

Frenada ABC, voltaje más alto en el lado derecho

1

1

Frenada ABC, voltaje más alto en el lado izquierdo

2

2

ZIMO® HLU frenos activos

4

3

Frenada en DC si la polaridad es contraria a la dirección de la marcha

8

4

Frenada en DC si la polaridad es la misma a la dirección de la marcha

16

28

Confi guración RailCom®

Confi guración para RailCom®

131

Bit

Function

Value

0

Emisión de Canal 2 activada

1

1

Transmisión de datos permitida en Canal 2

2

7

RailCom® Plus. Registro automático de locomotora activo

128

29

Confi guración registro

Las normas DCC contienen el más completo número de confi guración de variables (cv). Esta información es importante únicamente para DCC

30

Bit

Function

Value

0

Dirección normal de trayecto

0

Dirección contraria al trayecto

1                 

Activado

1

14 niveles de velocidad  (solo para DCC)

0

28/128 niveles de velocidad (solo DCC)

2                 

Activado

2

Operación analógica interrumpida

0

Operación analógica permitida

4                 

Activado

3

RailCom® desactivado

0

RailCom® permitido

8                 

Activado

4

Curva de velocidad mediante CV2,5,6

0

Curve di velocità CV 67 - 96V

16               

Activado

5

Dirección corta CV 1en DCC

0

Dirección larga CV 17+18 en DCC

32

31

Registro índice H

Selección de página para CV257 – 512

16

16

32

Registro índice L

Selección de página para CV257-512 

0, 2, 3

0

49

Confi guración extendida

Active la ayuda para las secciones del freno o apague el control posterior de EMF

0 - 255

27

Bit

Function

Value

0

Control de carga apagado

0

Control de carga encendido

1                

1

DC motor PWM frequency - 15 kHz pulse frequency

0

DC motor PWM frequency - 30 kHz pulse frequency

2            

2

Märklin® delta mode - Delta mode off

0

Märklin® delta mode - Delta mode on

4  

3

Märklin® second address off

0

Märklin® second address on

8    

4

Automatic speed step detection

0

DCC speed step detection off

16 

5

Disable LGB

® function button mode

0

Enable LGB

® function button mode

32

6

Disable Zimo

® Manual Function

0

Enable Zimo

® Manual Function

64

50

Modo analógico

Selección del modo analógico deseado

0 - 3

03

Bit

Funzione / Funktion / Function

Valore / Wert / Value

0

AC modo analógico apagado

0

AC modo analógico encendido

1

1

DC modo analógico apagado

0

DC modo analógico encendido

2

52

Parámetro K de control 
de carga para conducción 
lenta. 

Componente “K” del controlador interno PI para  los pasos de velocidad a baja velocidad. Define el efecto del control de carga. Cuanto mas 
alto es el valor, mayor  es el efecto del control de fuerza contraelectromotriz

0 - 255

15

53

Voltaje de referencia de 
control

Defi ne  el voltaje de fuerza contraelectromotriz  que debería generar el motor a máxima velocidad. Cuanto mas efi ciente sea el motor, mayor 
debería ser el valor. Si el motor no alcanza su máxima velocidad, reduzca este parámetro.

0 - 255

140

54

Parámetro K de control 
de carga

El componente “K” del controlador interno PI define el efecto del control de carga. Cuanto mas alto es el valor, mayor  es el efecto del 
control de fuerza contraelectromotriz.

0 - 255

50

55

Parámetro I de control 
de carga

El componente “I” del controlador interno PI define el momento de inercia del motor. Cuanto mayor sea el momento de inercia del motor  
(con un volante de inercia o diámetro de motor grandes) menor tiene que ser valor ajustado

1 - 255

100

56

Rango de funcionamiento 
del control de carga

De 0 a 100%. Defi ne hasta que velocidad (en porcentaje) el control de carga estará activo. Un valor de 32 indica que el control de carga  será 
efectivo hasta media velocidad.

1 - 192

255

63

Volumen sonido

Volumen del sonido de marcha y sonidos adicionales

0-192

140

124

Confi guración extendida 2

Ajustes adicionales importantes para LockSound Decoders

21

Bit

Function

Value

0

Desactivar dirección de marcha

0

Bit bidireccional: Activar dirección de marcha cuando se cambia el sentido

1

1

Desactivar bloqueo de decoder con CV15/16

0

Activar bloqueo de decoder con CV15/16

2

2

Desactivar protocolo serie para C-Sinus

0

Activar protocolo serie para C-Sinus

4

4

Frecuencia  de regulación adaptativa

0

Frencuencia de regulación constante

16

125

Voltaje de arranque 
Analógico DC

0 - 255

90

126

Velocida máxima 
Analógico DC

0 - 255

130

127

Voltaje de arranque 
Analógico AC

0 - 255

90

128

Velocida máxima 
Analógico AC

0 - 255

130

Locomotora eléctrica RENFE 251

HORNBY HOBBIES LTD, (UK)

 

Westwood Industrial Estate, 
Margate, Kent, CT9 4JX

HORNBY ESPAÑA S.A

Federico Chueca, s/n 
28806 Alcalá de Henares

HORNBY ITALIA S.r.l

via Ferri, 14 
25010 Borgosatollo

HORNBY FRANCE SAS

Parc d’activites de Gomberville, 
F-78114 Magny les Hameaux

HORNBY DEUTSCHLAND GmbH

Ostpreußenstrasse 13, 
96472 Rödental

www.hornbyinternational.com

  

Service Sheet ELBD-82

Enero 2015 - Sujeto a modifi caciones técnicas

Antes de cambiar ningún valor CV de control de volumen, asegúrese de que el valor para el CV31 está fi jado en 16 y que el valor para CV32 es 1. Estos dos CV son utilizados como índices de selección de 
registro para diferenciar entre las funciones reales de CV257 y 511.

El control de volumen maestro de CV63 controla todos los efectos de sonido. El volumen fi nal para cada efecto de sonido resulta de la combinación entre el nivel del volumen maestro y el nivel de volumen individual.

KEY

FUNCTION

SOUNDSLOTS

VOLUME CVs

VALUES

F0

Luces frontales

F1

Sonido on/off

1, 2, 18

259, 267, 395

100, 110, 128

F2

Bocina grave

3

275

128

F3

Señal aguda grave

6

299

128

F4

Jefe de estación

11

339

128

F5

Desactivar freno reostático

F6

Foco principal

F7

Luces rojas

F8

Freno reostático

10

331

110

F9

Compresor

8

315

95

F10

Atención especial

5

291

128

F11

Silbato agudo

4

283

128

KEY

FUNCTION

SOUNDSLOTS

VOLUME CVs

VALUES

F12

Bocina corta

13

355

128

F13

Silbato corto

12

347

128

F14

Curve squeal

15

371

128

F15

Traca-tac

20, 21

411, 419

128, 128

F16

Enganche/desenganche

7

307

128

F17

Areneros

14

363

95

F18

Liberar frenos

16

379

70

F19+F6 OFF

Foco principal en cortas

F20

Acceleración, modo de maniobras

F21

Abrir/cerrar puerta

19

403

128

F22

Subir/bajar pantógrafo

9

323

128

F19 Solo funcionara cuando F6 este apagado

Содержание E2592

Страница 1: ...ifusor superior Upper light bar ER25817 17 Foco superior Upper light ER25818A 18 Cristal frontal izquierdo Front left window ER25821A 19 Cristal frontal derecho Front right window ER25820A 20 Set retrovisores Rear mirror set ER25822A 21 Set asideros puerta Door handlers set ER25823A 22 Difusor luz blanca White light bar ER25824 23 Difusor luz roja Red light bar ER25825 24 Set portaseñales Lantern ...

Страница 2: ...er DC bogie ER25870A 64 Bogie para tacómetro AC Tacometer AC bogie ER25871A 65 Cobertura bogie Bogie cover ER25872A 66 Cobertura bogie central Central bogie cover ER25873A 67 Cobertura bogie tacómetro Tacometer bogie cover ER25874A 68 Tacómetro Tacometer ER25875A 69 Caja de engranajes Gear box ER25876A 70 Eje engranajes Gear axle ER25877 71 Engranaje Gear ER25878 72 Engranaje Gear ER25879 73 Engra...

Страница 3: ...i velocità CV 67 96V 16 Activado 5 Dirección corta CV 1en DCC 0 Dirección larga CV 17 18 en DCC 32 31 Registro índice H Selección de página para CV257 512 16 16 32 Registro índice L Selección de página para CV257 512 0 2 3 0 49 Configuración extendida Active la ayuda para las secciones del freno o apague el control posterior de EMF 0 255 27 Bit Function Value 0 Control de carga apagado 0 Control d...

Страница 4: ...de off 0 Analogue mode permitted 4 Enabled 3 RailCom switched off 0 RailCom allowed 8 Enabled 4 Speed curve through CV 2 5 6 0 Speed curve through CV 67 96V 16 Enabled 5 Short addresses CV 1 in DCC mode 0 Long addresses CV 17 18 in DCC mode 32 31 Index register H Selection page for CV257 512 16 16 32 Index register L Selection page for CV257 512 0 2 3 0 49 Extended configuration Activate support f...

Отзывы: