background image

29

29

eng

de

fra

ita

esp

por

ned

dan

nor

sve

fi n

gre

Unpacking and assembly
1. Fit the handle by carefully inserting it into 
the main body. 

Charging station

1. Connect the plug it to the charging stand. There is a hollow space in 
the bottom of the charging station where unused cable can be wound . 

2. Secure the handle 

by tightening the locking 

screw supplied. Use a screwdriver or a coin.

Auspacken und Zusammenbau
1. Griff  durch vorsichtiges Einführen in das 
Geräteunterteil montieren. 

2. Griff  sichern – 

 dazu die mitgelieferte 

Feststellschraube anziehen. Schraubendreher oder 
Münze verwenden.

Ladestation

1. Steckernetzteil an die Ladestation anschließen. Überschüssige Kabellänge 
kann im Hohlraum am Boden der Ladestation aufgewickelt werden. 

Déballage et montage
1. Installez la poignée en l’insérant avec 
précaution dans le corps de l’appareil. 

2. Bloquez la poignée 

en utilisant la vis de blocage 

fournie. La serrez à l’aide d’un tournevis ou d’une 
pièce de monnaie.

Support de charge

1. Connectez la fi che dans le socle du support de charge. Vous trouverez un espace vide 
sous le socle du support de charge qui vous permettra de ranger l’excédent de câble. 

2. Fissare l’impugnatura

 serrando la vite di 

bloccaggio in dotazione con un cacciavite o una 
moneta.

Stazione di ricarica

1. Inserire la spina nella base di ricarica. Sul fondo della stazione di 
ricarica è previsto uno spazio cavo dove avvolgere il cavo inutilizzato. 

Disimballaggio e montaggio
1. Applicare l’impugnatura inserendola con 
cura nel corpo principale. 

2. Asegure  el  asa  

apretando el tornillo de fi jación 

suministrado.  Utilice un destornillador o una 
moneda.

Estación de carga

1.  Conecte el enchufe al soporte de carga. Hay un espacio hueco en la parte 
inferior de la estación de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado. 

Desembalaje y montaje
1. Monte  el  asa  insertándola  con  cuidado  
en  el  cuerpo  principal. 

2. Fixe a haste 

apertando o parafuso de bloqueio 

fornecido. Utilize uma chave de parafusos ou uma 
moeda.

Estação de carregamento

1. Ligue a fi cha no suporte de carregamento. O fundo da estação de carregamento 
é oco e deve ser utilizado para enrolar o comprimento de cabo que sobrar. 

Desembalar e montar
1. Encaixe a haste da pega no corpo 
principal com cuidado. 

2. Maak de hendel dicht 

door de meegeleverde 

vergrendelschroef vast te draaien. Gebruik een 
schroevendraaier of muntstuk.

Oplaadstation

1. Steek de stekker in de oplaadeenheid. Onderaan het oplaadstation bevindt 
zich een holle ruimte waar u ongebruikte delen van het snoer in kunt wikkelen.

 

Uitpakken en in elkaar zetten
1. Breng de hendel voorzichtig in het 
hoofdgedeelte aan. 

Udpakning og samling
1. Sæt forsigtigt håndtaget på ved at sætte 
det i støvsugeren. 

2. Fastgør håndtaget 

ved at fastspænde det med 

den medfølgende låseskrue. Brug en skruetrækker 
eller en mønt.

Ladestation

1. Sæt stikket i ladestanderen. Der er et hulrum i bunden af ladestationen, 
hvor du kan rulle en ubrugt ledning op. 

2. Fest håndtaket 

ved å stramme låseskruen som 

følger med. Bruk en skrutrekker eller en mynt.

Ladestasjon

1. Koble kontakten til ladestasjonen. Det er et hulrom i bunnen av 
ladestasjonen der du kan snurre opp ubrukt ledning. 

Utpakking og montering
1. Monter håndtaket ved å sette det 
forsiktig inn i hoveddelen. 

2. Fäst fast handtaget 

genom att dra åt den 

medföljande skruven. Använd en skruvmejsel eller 
ett mynt.

Laddningsstation

1. Sätt i stickkontakten i laddningsstället. Det fi nns ett ihåligt utrymme i 
botten av laddningsstationen där överbliven kabel kan lindas. 

Packa upp och montera
1. Sätt på handtaget genom att försiktigt 
föra in det i dammsugaren. 

Pakkauksesta poistaminen ja kokoonpano
1. Asenna kahva liittämällä se varoen 
runko-osaan. 

2. Kiinnitä kahva 

kiristämällä pakkauksen mukana 

toimitettua kiinnitysruuvia. Käytä ruuvimeisseliä 
tai kolikkoa.

Latausasema

1. Kiinnitä pistoke lataustelineeseen. Latausaseman alaosassa on ontto 
tila, johon ylimääräinen kaapeli voidaan kääriä. 

2. Ασφαλίστε τη λαβή

, σφίγγοντας την 

παρεχόμενη βίδα ασφάλισης. Χρησιμοποιήστε ένα 
κατσαβίδι ή κάποιο νόμισμα.

Βάση φόρτισης

1. Συνδέστε το φις στη βάση φόρτισης. Υπάρχει ένα κενό κάτω από τη 
βάση φόρτισης όπου μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο που περισσεύει. 

Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση
1. Τοποθετήστε τη λαβή, εισαγάγοντάς την 
προσεκτικά μέσα στο κυρίως σώμα. 

ELU IFU-Ultrapower West.indd   29

ELU IFU-Ultrapower West.indd   29

09.07.15   12:30

09.07.15   12:30

Содержание UltraPower ZB5020

Страница 1: ...apolvere Istruzioni per l uso NO Stovsuger Bruksanvisning NL Stofzuiger Gebruikershandleiding PT Aspirador Manual de Instruções ES Aspiradora Manual de instrucciones SE Dammsugare Bruksanvisning GR Ηλεκτρική σκούπα Εγχειρίδιο Li 50 21 6V Lithium Li 60 25 2V Lithium ELU IFU Ultrapower West indd 1 ELU IFU Ultrapower West indd 1 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Страница 2: ...ELU IFU Ultrapower West indd 2 ELU IFU Ultrapower West indd 2 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Страница 3: ...mpre acessórios e peças de substituição originais da Electrolux Estes foram concebidos especificamente para o seu aspirador Português 4 Gefeliciteerd met uw keuze van een Electrolux ULTRAPOWER stofzuiger ULTRAPOWER is een draadloze steelstofzuiger bedoeld voor licht en droog huishoudelijk vuil Gebruik voor de beste resultaten altijd originele Electrolux accessoires en vervangingsonderdelen Deze zi...

Страница 4: ... descritas en este manual de instrucciones de ULTRAPOWER Lea detenidamente este manual de instrucciones Preste especial atención al capítulo de instrucciones de seguridad CONTENIDO Precauciones de seguridad 13 Desembalaje y carga 29 Limpieza de los filtros y el contenedor de polvo 37 Limpieza del cepillo las ruedas y la manguera 41 Extracción del paquete de baterías 51 Información para el consumid...

Страница 5: ...eisiin SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuusohjeet 22 Pakkauksesta poistaminen ja lataaminen 29 Suodattimien ja pölysäiliön puhdistaminen 37 Harjarullan pyörien ja letkun puhdistaminen 41 Akun poistaminen 54 Kuluttajatiedot 61 Miellyttävää Electrolux ULTRAPOWER laitteen käyttöä ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Ελέγξτε εάν περιλαμβάνονται στη συσκευασία όλα τα εξαρτήματα που περιγράφονται σε αυτό το εγχειρί...

Страница 6: ...d must not be used if damaged Never use the vacuum cleaner or battery pack In wet areas Close to flammable gases etc When the product shows visible signs of damage On sharp objects or fluids On hot or cold cinders lighted cigarette butts etc On fine dust for instance from plaster concrete flour hot or cold ashes Do not leave the vacuum cleaner or battery pack in direct sunlight Never use non recha...

Страница 7: ... SIRBP216LI Für 25 2 V Typ SIRBP252LI Ausschließlich Original Ladegeräte für ULTRAPOWER verwenden Sicherheitshinweise Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es zur Vermeidung von Gefahren von einem autorisierten Electrolux Servicezentrum ausgetauscht werden Schäden am Kabel des Staubsaugers werden von der Garantie nicht abgedeckt Vorsicht Dieses Gerät besitzt elektrische Verbindungen Keine Flüssig...

Страница 8: ...en oder Verordnungen Staubsauger und Akku vor starker Hitze schützen Akkupack bzw Akkuzellen niemals zerlegen kurzschließen oder gegen leitende Flächen halten Staubsauger niemals ohne Filter benutzen Bürstenrolle nicht berühren solange sie sich dreht und solange der Staubsauger eingeschaltet ist Der Einsatz des Staubsaugers unter den genannten Bedingungen kann zu Verletzungen führen und das Produk...

Страница 9: ...limentation est abimé il doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux afin d éviter tout danger Les dommages portés au cordon de l aspirateur ne sont pas couverts par la garantie Consignes de sécurité Attention Cet appareil comporte des connexions électriques Ne jamais aspirer de liquide Pour nettoyer l appareil ne le plonger dans aucun liquide Le flexible d aspiration doit être régul...

Страница 10: ...ocales Évitez d exposer l aspirateur ou le pack de batteries à une forte chaleur Le pack de batteries et les éléments des batterie ne doivent pas être démontés court circuités ni placés contre une surface métallique N utilisez jamais l aspirateur sans ses filtres Ne touchez pas la brosse rotative alors que l aspirateur est en marche et qu elle tourne L utilisation de l aspirateur dans les circonst...

Страница 11: ...mente progettato per l ULTRAPOWER Se il cavo di alimentazione è danneggiato deve essere sostituito da un centro di assistenza Electrolux autorizzato per evitare eventuali pericoli Il danni al cavo dell aspirapolvere non sono coperti da garanzia Avvertenza L apparecchio contiene collegamenti elettrici Non aspirare liquidi Non immergere l apparecchio in alcun tipo di liquido per effettuarne la puliz...

Страница 12: ...non devono essere smontate cortocircuitate o poste su una superficie metallica Non usare mai l aspirapolvere senza filtri Non toccare il rullo a spazzola mentre l aspirapolvere è acceso e il rullo a spazzola sta ruotando L utilizzo dell aspirapolvere nelle circostanze sopra indicate può causare gravi lesioni personali o danni al prodotto Tali danni non sono coperti dalla garanzia o da Electrolux 1...

Страница 13: ...ciones su sustitución se confiará exclusivamente a un centro técnico de Electrolux para evitar peligros La garantía no cubre los daños ocasionados al cable del aparato Precauciones de seguridad Precaución Este electrodoméstico contiene conexiones eléctricas Nunca aspire líquidos Para limpiarlo no sumerja el electrodoméstico en ningún líquido Debe comprobarse periódicamente el tubo flexible y no ut...

Страница 14: ... desmontarse cortocircuitarse ni colocarse contra una superficie de metal No utilice nunca la aspiradora sin los filtros No trate de tocar el rodillo de cepillo mientras la aspiradora está encendida y el rodillo de cepillo gira El uso de la aspiradora en las circunstancias anteriores puede provocar importantes lesiones o dañar el producto Estas lesiones o daños no están cubiertos por la garantía n...

Страница 15: ... para o ULTRAPOWER Se o cabo de alimentação estiver danificado só deverá ser substituído por um centro de assistência Electrolux autorizado de modo a evitar Precauções de segurança quaisquer perigos A garantia não cobre os danos provocados ao fio do aspirador Atenção Este aparelho contém ligações eléctricas Não aspire líquidos Não o mergulhe em líquidos para limpar A mangueira deve ser verificada ...

Страница 16: ...s sujeitos a curto circuito ou colocados numa superfície de metal Nunca utilize o aspirador sem os filtros instalados Não tente tocar no rolo escova com o aspirador ligado e o rolo escova em rotação A utilização do aspirador nas condições indicadas acima pode causar ferimentos graves ou danificar o produto Estes ferimentos ou danos não são cobertos pela garantia ou pela Electrolux ELU IFU Ultrapow...

Страница 17: ...ULTRAPOWER Als het snoer is beschadigd mag dit alleen bij een erkend Electrolux Service Centre worden vervangen om risico s te vermijden Schade aan het snoer van de stofzuiger valt niet onder de garantie Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing Dit apparaat bevat elektrische verbindingen Zuig nooit vloeistoffen op Dompel het apparaat nooit in water om het schoon te maken Controleer de slang regelmati...

Страница 18: ...iet uit elkaar worden gehaald kortgesloten tegen een metalen oppervlak worden geplaatst De stofzuiger of mag nooit zonder de filters worden gebruikt Raak de borstel niet aan wanneer de stofzuiger is ingeschakeld en de rolborstel draait Als u de stofzuiger in de bovenstaande omstandigheden toch gebruikt kan dit ernstig persoonlijk letsel of schade aan het product tot gevolg hebben Dergelijk letsel ...

Страница 19: ...leres regelmæssigt og må ikke benyttes hvis den er beskadiget Brug aldrig støvsugeren eller batteripakken I våde omgivelser I nærheden af brændbare gasser osv Når produktet viser tegn på beskadigelse På skarpe genstande eller væsker På varmt eller koldt aske tændte cigaretskodder osv På fint støv f eks fra puds beton mel varmt eller koldt aske Lad ikke støvsugeren eller batteripakken stå i direkte...

Страница 20: ...ntroller slangen regelmessig Den må ikke brukes hvis den er skadet Sikkerhetsanvisninger Bruk aldri støvsugeren eller batteriet Der det er vått I nærheten av brennbar gass o l Når produktet viser synlige tegn på skade På skarpe gjenstander eller væsker På varm eller kald aske tente sigarettsneiper o l På fint støv for eksempel fra puss betong mel og varm eller kald aske Ikke la støvsugeren eller b...

Страница 21: ...ned enheten i vätska för rengöring Allmänna försiktighetsåtgärder Slangen bör kontrolleras regelbundet och ska inte användas om den är skadad Använd aldrig dammsugaren eller batteriet I våtutrymmen Nära brandfarliga gaser osv När höljet visar tecken på skador På vassa föremål eller vätskor På varm eller kall aska tända cigarettfimpar osv På fint damm från t ex gips betong mjöl varm eller kall aska...

Страница 22: ... vaihtaa valtuutetussa Electrolux huoltoliikkeessä vaaran välttämiseksi Virtajohdon vauriot eivät kuulu takuun piiriin Varoitus Tässä laitteessa on sähköliitäntöjä älä koskaan imuroi nestettä älä puhdista upottamalla veteen letku on tarkistettava säännöllisesti Imuria ei saa käyttää jos letku on vaurioitunut Älä koskaan käytä pölynimuria tai akkua Kosteissa olosuhteissa Syttyvien kaasujen jne lähe...

Страница 23: ...nimuria ilman suodattimia Älä kosketa harjarullaan kun imuri on kytketty toimintaan ja harjarulla pyörii Jos pölynimuria käytetään yllä mainituissa olosuhteissa seurauksena voi olla vakavia henkilövahinkoja tai laitteen vaurioituminen Takuu ei kata kyseisiä vahinkoja tai vaurioita eikä Electrolux ota niistä vastuuta ELU IFU Ultrapower West indd 23 ELU IFU Ultrapower West indd 23 09 07 15 12 30 09 ...

Страница 24: ...21 6 V Τύπος SIRBP216LI Για 25 2V Τύπος SIRBP252LI Να χρησιμοποιείτε μόνο τον αυθεντικό προσαρμογέα φόρτισης που έχει σχεδιαστεί για την ULTRAPOWER Προφυλάξεις ασφαλείας Εάν το καλώδιο έχει υποστεί ζημιά θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης της Electrolux για αποφυγή κινδύνων Η εγγύηση δεν καλύπτει φθορές του καλωδίου της ηλεκτρικής σκούπας Προσοχή Η συσκευή ...

Страница 25: ...ν μπαταρία σε υψηλές θερμοκρασίες Το πακέτο μπαταριών ή τα στοιχεία της μπαταρίας εντός του πακέτου δεν επιτρέπεται να αποσυναρμολογούνται να βραχυκυκλώνονται και να τοποθετούνται επάνω σε μεταλλική επιφάνεια Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς τα φίλτρα της Μην επιχειρήσετε να ακουμπήσετε τη βούρτσα ρολό όταν η σκούπα είναι ενεργοποιημένη και η βούρτσα ρολό περιστρέφεται Η χρήση της...

Страница 26: ...1 2 8 5 3 13 12 11 14 15 16 4 6 7 17 18 19 20 9 10 14 5 26 ELU IFU Ultrapower West indd 26 ELU IFU Ultrapower West indd 26 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Страница 27: ...i regolazione potenza 3 Spia di carica funzionamento 4 Pacchetto di batterie 5 Pulsante di rilascio del pacchetto di batterie 6 Contenitore della polvere 7 Pulsante di rilascio del contenitore della polvere 8 Filtro fine filtro interno 9 Prefiltro filtro esterno 10 Gancio di parcheggio in gomma 11 Vite di bloccaggio 12 Rullo spazzola 13 Tasto rilascio rullo spazzola 14 Griglia di protezione del ru...

Страница 28: ...Ladestasjon for vegg 19 Ladeadapter 20 Slange BESKRIVNING AV ULTRAPOWER 1 Strömbrytare 2 Effektregleringsknapp 3 Lysdiod som indikerar laddning drift 4 Batteripack 5 Knapp för att lossa batteripacket 6 Dammbehållare 7 Knapp för att lossa dammbehållaren 8 Fin filter innerfilter 9 För filter ytterfilter 10 Gummihake för parkering 11 Låsskruv 12 Roterande borste 13 Lucka till den roterande borsten 14...

Страница 29: ...nto é oco e deve ser utilizado para enrolar o comprimento de cabo que sobrar Desembalar e montar 1 Encaixe a haste da pega no corpo principal com cuidado 2 Maak de hendel dicht door de meegeleverde vergrendelschroef vast te draaien Gebruik een schroevendraaier of muntstuk Oplaadstation 1 Steek de stekker in de oplaadeenheid Onderaan het oplaadstation bevindt zich een holle ruimte waar u ongebruikt...

Страница 30: ...directa e sítios molhados Carregar o ULTRAPOWER O indicador de carregamento acende quando o ULTRAPOWER está colocado na estação de carregamento Quando o ULTRAPOWER está totalmente carregado o indicador de carregamento pisca lentamente a cada 5 segundos 2 Steek de stekker van de adapter in het stopcontact en plaats het oplaadstation op een stabiel en horizontaal vlak uit de buurt van warmtebronnen ...

Страница 31: ...de aproximadamente 4 horas de carregamento para carregar toda a capacidade da bateria Nos modelos ULTRAPOWER o número de luzes LED indica o nível de carga 3 LEDs totalmente carregado Als de batterijen van de ULTRAPOWER helemaal leeg zijn moeten ze ongeveer 4 uur worden opgeladen om weer helemaal functioneel te zijn Op de ULTRAPOWER geeft het aantal LED lampjes het oplaadpeil aan 3 LED s volledig o...

Страница 32: ... mantenha o ULTRAPOWER sempre a carregar quando não estiver a utilizá lo Stofzuigen met ULTRAPOWER Controleer voordat u gaat stofzuigen of de wieltjes van het mondstuk en de borstelrol schoon zijn en of er geen scherpe voorwerpen op zitten Anders kunt u krassen op gevoelige vloeren veroorzaken maar het zorgt ook voor volledige schoonmaakprestaties Plaats de ULTRAPOWER wanneer deze niet in gebruik ...

Страница 33: ...silenciosa e uma maior autonomia prima novamente o botão B para activar o modo silencioso 3 Prima o botão B mais uma vez para seleccionar o modo normal Start en stop de ULTRAPOWER door op de AAN UIT knop A te drukken ULTRAPOWER beschikt over 3 krachtinstellingen die met knop B worden geregeld 1 ULTRAPOWER start in de Booster stand 2 Voor een geruisloze werking en een langere zuigtijd drukt u nog e...

Страница 34: ...amos a utilização desta função uma vez por semana Para obter os melhores resultados utilize a função BRUSH ROLL CLEAN apenas com o ULTRAPOWER totalmente carregado BRUSH ROLL CLEAN TECHNOLOGIE Alle ULTRAPOWER modellen zijn uitgerust met BRUSH ROLL CLEAN technologie als hulpmiddel om de borstelrol vrij te houden van haar en vezels Wij raden u aan deze functie een keer per week te gebruiken Gebruik d...

Страница 35: ... la brosse rotative ATTENTION Ne pas introduire les doigts à l intérieur du compartiment contenant la brosse rotative Risque de coupure avec la lame du Brush Roll Clean 1 Appoggiare ULTRAPOWER su una superficie rigida e liscia Non attivare la funzione BRUSH ROLL CLEAN sui tappeti 2 Premere il pedale BRUSH ROLL CLEAN con il piede quando l aspirapolvere è acceso Tenere il pedale premuto per 5 second...

Страница 36: ...kulle skje FORSIKTIG Børstevalsebladet kan være skarpt 1 Placera ULTRAPOWER på en hård och jämn yta Använd inte BRUSH ROLL CLEAN funktionen på mattor 2 Tryck på BRUSH ROLL CLEAN pedalen med foten medan dammsugaren är på Håll kvar i 5 sekunder tills hår och fibrer avlägsnats och släpp sedan pedalen Det hörs ett visst oljud under detta förfarande Det är normalt Om det finns hår kvar på den roterande...

Страница 37: ...ibertação dos filtros para os retirar c Esvazie o conteúdo para um balde do lixo Nunca lave o recipiente do pó ou os filtros numa máquina de lavar a loiça De stofcontainer legen a Open de stofcontainer door op de stofcontainerknop A te drukken b Verwijder de filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken c Gooi de inhoud in een stofcontainer De stofcontainer en filters mogen nooit in een afwa...

Страница 38: ... haste de limpeza do filtro B até à posição final e liberte a para remover o pó do filtro interior 2 Repita 5 vezes Binnenfilter snel schoonmaken Aanbevolen na elke keer legen Open de stofcontainer 1 Trek het reinigingsstaafje van het filter B naar de eindstand en laat hem los om stof uit het binnenfilter te verwijderen 2 Herhaal dit 5 keer Hurtig rengøring af det indvendige filter Anbefales ved h...

Страница 39: ...da e sem qualquer detergente nunca utilize a máquina de lavar loiça ou a máquina de lavar roupa 3 De filters reinigen Aanbevolen om de 5 keer legen a Verwijder beide filters door op de ontgrendelingsknoppen te drukken b Haal beide filters uit elkaar c Spoel de filteronderdelen voorzichtig onder lauwwarm water zonder schoonmaakmiddelen Gebruik nooit de afwasautomaat of een wasautomaat 3 Rengøring a...

Страница 40: ... antes de voltar a colocá las no aspirador IMPORTANTE LIMPEZA DOS FILTROS É necessário limpar os filtros a intervalos regulares para garantir o máximo desempenho na limpeza Remover o rolo d Schud om het meeste water te verwijderen en laat minimaal 12 uur drogen Zorg dat de filteronderdelen volledig droog zijn voordat u ze weer in de stofzuiger plaatst BELANGRIJK FILTERREINIGING De filters moeten r...

Страница 41: ...RAPOWER Abra a grelha de protecção do cabo e a tampa do compartimento do rolo escova e remova o rolo escova De borstelrol verwijderen Volg de onderstaande instructies om dikke draadjes of kabels uit de borstelrol te halen Schakel de ULTRAPOWER uit Open de snoerbeschermingsafdekking en het luikje van de borstelrolafdekking en verwijder de borstelrol Fjernelse af børsterullen For at frigøre børsteru...

Страница 42: ...ctivo encaixe superior atrás da escova Remova todos os objectos que estejam a bloquear o fluxo de ar no tubo ou no canal de ar até ao recipiente do pó e volte a encaixar o tubo Gebruik een schaar om de draadjes etc te verwijderen Zet de borstelrol in omgekeerde volgorde weer in elkaar en controleer of hij vrij kan draaien De slang en het luchtkanaal reinigen Maak de slang achter het mondstuk van d...

Страница 43: ...euchten Normalbetrieb Bedeutung Vorgehensweise 21 6 V und 25 2 V Versionen LED leuchtet während des Betriebs orange Kein Problem Akkukapazität ist noch immer gut OK 25 2 V Version Li Ion Akku 1 3 LEDs leuchten während des Betriebs orange 3 LEDs Akkukapazität ist noch immer gut 75 2 LEDs Akkukapazität ist noch immer gut 25 1 LED Akkukapazität des ULTRAPOWER reicht nur noch für wenige Minuten aus OK...

Страница 44: ...ltres Vérifiez que rien n obstrue le tuyau ni la brosse Vérifiez les branchements de la batterie Si cela ne résout pas le problème veuillez contacter un Centre Service Agréé Electrolux Spie funzionamento normale Cosa significa Cosa fare Versione a 21 6 V e 25 2 V Spia arancione durante il funzionamento Nessun problema la carica della batteria è ancora buona OK Versione 25 2 V batteria agli ioni di...

Страница 45: ...on el servicio técnico Luzes indicadoras funcionamento normal O que significa O que fazer Versão de 21 6 V e de 25 2 V Luz laranja durante o funcionamento Não há problemas e a bateria ainda tem muita carga OK Versão de 25 2 V bateria de iões de lítio 1 3 Luzes laranja durante o funcionamento 3 luzes A bateria ainda tem muita carga 75 restante 2 luzes A bateria ainda tem muita carga 25 restante 1 l...

Страница 46: ...lokkeringen Controleer de aansluitingen van de batterij Als dit niet helpt neemt u contact op met de klantenservice Indikatorlamper normal drift Hvad betyder det Hvad du skal gøre 21 6 V og 25 2 V version Orange lampe lyser under betjeningen Intet problem batterikapaciteten er stadig god OK 25 2 V version Lithium ion batteri 1 3 Orange lamper lyser under betjeningen 3 lamper Batterikapaciteten er ...

Страница 47: ...lingene Dersom dette ikke fungerer må du ta kontakt med en reparatør Indikatorlampor normal drift Vad betyder det Tillvägagångssätt 21 6 V och 25 2 V Orange lampa under drift Inga problem batteriet är fortfarande välladdat OK 25 2 V litium jonbatteri 1 3 oranga lampor under drift 3 lampor batteriet är fortfarande välladdat 75 återstår 2 lampor batteriet är fortfarande laddat 25 återstår 1 lampa UL...

Страница 48: ...1 6 V και 25 2 V Πορτοκαλί λυχνία κατά τη λειτουργία Δεν υπάρχει πρόβλημα η φόρτιση της μπαταρίας είναι ακόμα καλή ΕΝΤΑΞΕΙ Εκδοχή 25 2 V μπαταρία ιόντων λιθίου 1 3 πορτοκαλί λυχνίες κατά τη λειτουργία 3 λυχνίες Η φόρτιση της μπαταρίας είναι ακόμα καλή 75 2 λυχνίες Η φόρτιση της μπαταρίας είναι ακόμα καλή 25 1 λυχνία Η ULTRAPOWER θα σταματήσει σε λίγα λεπτά ΕΝΤΑΞΕΙ ΕΝΤΑΞΕΙ Τελειώστε το σκούπισμα φο...

Страница 49: ...ttet Vor dem Herausnehmen des Akkus sicherstellen dass der ULTRAPOWER ausgeschaltet ist Zum Herausnehmen des Akkus die Verriegelung hochziehen Achtung Unsachgemäße Handhabung des Akkus kann gefährlich sein Der Akku darf nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden Bei Beschädigungen oder Funktionsstörungen sollte der Akku vorschriftsmäßig und umweltgerecht über eine entsprechende Annahmest...

Страница 50: ...er plus longtemps vous pouvez acheter un pack de batteries supplémentaire disponible dans certaines pays Pacchetto di batterie ULTRAPOWER è corredato di un pacchetto di batterie rimovibile Prima di rilasciare il pacchetto assicurarsi che ULTRAPOWER sia in posizione OFF spento Per rilasciare il pacchetto di batterie spostare il rispettivo cursore verso l alto Avvertenza una manipolazione inadeguata...

Страница 51: ...rnas disponible en algunos mercados Módulo de bateria O ULTRAPOWER está equipado com um módulo de bateria amovível Antes de libertar o módulo certifique se de que o ULTRAPOWER está na posição OFF desligado Para libertar o módulo de bateria levante a respectiva patilha de libertação Aviso O manuseamento incorrecto do módulo de bateria pode ser perigoso Nunca elimine o módulo de bateria juntamente c...

Страница 52: ...aliseren Zorg daarom voor het eerste gebruik dat u de ULTRAPOWER 24 uur oplaadt Extra batterijen Als u langer van de stofzuiger gebruik wilt maken kunt u een extra batterijpakket kopen in sommige markten verkrijgbaar Batteripakken ULTRAPOWER er forsynet med en aftagelig batteripakke Inden du tager pakken ud skal du sikre dig at ULTRAPOWER er i positionen OFF SLUKKET For at frigøre batteripakken sk...

Страница 53: ...tteri Hvis du trenger lengre driftstid kan du kjøpe et ekstra batteri tilgjengelig i enkelte markeder Batteriet ULTRAPOWER är utrustad med ett löstagbart batteripack Innan du lossar batteriet ska du kontrollera att ULTRAPOWER är i avstängt läge Lyft knappen för batteripacket uppåt för att lossa batteriet Varning Det kan vara farligt att hantera batteriet felaktigt Släng aldrig batteriet i hushålls...

Страница 54: ... βεβαιωθείτε ότι η ULTRAPOWER είναι απενεργοποιημένη θέση OFF Για να απασφαλίσετε το πακέτο μπαταριών σηκώστε προς τα πάνω την πόρτα του πακέτου μπαταριών Προειδοποίηση Ο ανάρμοστος χειρισμός του πακέτου μπαταριών μπορεί να ενέχει κινδύνους Ποτέ μην απορρίπτετε το πακέτο μπαταριών μαζί με τα οικιακά απορρίμματα Εάν το πακέτο μπαταριών έχει υποστεί φθορά ή παρουσιάζει βλάβη θα πρέπει να απορριφθεί ...

Страница 55: ...ore prima dell utilizzo Recommandations pour l utilisation et le stockage des produits Electrolux équipés de batteries rechargeables en fonction de la température ambiante et du taux d humidité 1 Conditions d utilisation et de charge Taux d humidité 20 à 80 sans condensation Afin de préserver le moteur et la batterie de votre ERGORAPIDO l appareil ne doit jamais être stocké ou utilisé quand la tem...

Страница 56: ...elevado após o aquecimento de uma divisão fria Aguarde algumas horas antes de utilizar os produtos até os respetivos componentes internos aquecerem e secarem Anbefalet drift og opbevaring af batteridrevne Electrolux produkter ud fra luftfugtighed og temperatur 1 Omgivelsesbetingelser for drift og opladning Luftfugtighed 20 80 ikke kondenserende For at beskytte motoren og batteriet bør produktet ik...

Страница 57: ...h torka innan du använder produkten Electroluxin akkulaitteiden suositeltu käyttö ja varastointi kosteus ja lämpötilatasojen mukaan 1 Käyttö ja latausympäristö Kosteustaso 20 80 tiivistymätön Moottorin ja akun suojelemiseksi tuotetta ei saa säilyttää tai käyttää alle 5 ºC n tai yli 35 ºC n lämpötilassa 95 ºF Jos näin käy tuotteen on jäähdyttävä ennen seuraavaa käyttöä 2 Varastointiympäristö ja olo...

Страница 58: ...58 ELU IFU Ultrapower West indd 58 ELU IFU Ultrapower West indd 58 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Страница 59: ... En cas de panne avec votre ULTRAPOWER contactez votre revendeur Si le câble d alimentation ou le chargeur est endommagé il doit être remplacé par un Centre Service Agréé Electrolux ou par un technicien qualifié afin d éviter tout danger Cette opération n est pas prise en charge par la garantie Informations consommateurs Electrolux décline toute responsabilité en cas de dommages causés par une mau...

Страница 60: ...e de testes externa e independente Informatie voor de consument Service of reparaties In het geval van een defect of storing brengt u uw ULTRAPOWER naar een erkend Electrolux servicecentrum Als de voedingskabel of het oplaadstation beschadigd is moet deze worden vervangen door Electrolux de onderhoudsdienst van Electrolux of een gelijksoortig gekwalificeerde persoon teneinde gevaarlijke situaties ...

Страница 61: ...jatiedot Huolto ja korjaus Mikäli ULTRAPOWER imuri vaurioituu tai vioittuu vie se valtuutettuun Electrolux huoltoliikkeeseen Jos virtajohto tai laturi on vaurioitunut se on annettava Electroluxin tai sen huoltoliikkeen tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi Kuluttajatiedot Electrolux ei ota vastuuta vahingoista jotka johtuvat laitteen väärinkäytöstä tai jos laitetta o...

Страница 62: ...to per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l ambiente e per la salute che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto contattare l ufficio comunale il servizio locale ...

Страница 63: ...tt säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuellt negativa miljö och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan Ελληνικά Πριν την απόρριψη αφαιρέστε την μπαταρία από τη συσκευή Απορρίψτε ή ανακυκ...

Страница 64: ...www electrolux com shop 219826621 ELU IFU Ultrapower West indd 64 ELU IFU Ultrapower West indd 64 09 07 15 12 30 09 07 15 12 30 ...

Отзывы: