background image

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Seite 56

62.9582.01

1.5

ZÓCALO DE ACERO

Para el montaje en zócalo, es necesario:

Zócalo lateral izquierdo y derecho (1 / Fig.3).

Zócalo para la parte delantera y también para la parte 
trasera (2 / Fig.3) en el caso de aparatos de instalación 
independiente (2 / Fig.3).

D

Deslice el zócalo lateral (1 / Fig.3) de la parte delantera a 
la trasera con el soporte sobre las patas. La distancia 
superior (b / Fig.3)  del soporte debe encontrarse en la 
parte inferior.

D

Incorpore los soportes (3 / Fig.3) al zócalo (2 / Fig.3). La 
distancia superior (b / Fig.3)  del soporte debe encontrarse 
en la parte inferior.

D

Introduzca los soportes (3 / Fig.3) sobre las patas.

1.6

MONTAJE EN LA PARED

El juego de montaje para la instalación en la pared se 
compone de:
2 estribos (1 / Fig.4),
4 tornillos con tuercas, arandelas y 

pasadores

 (2 / Fig.4) para 

instalación en la pared, y 
6 tornillos de nivelación con tuercas (3 / Fig.4).
Montaje de los estribos:

D

Fije los tornillos (2) en la pared, e incorpore y alinee los 
dos estribos (1).

D

Por cada estribo (1), introduzca dos tornillos de nivelación 
en la parte superior y uno en la parte inferior (3a-c).

Tornillos de nivelación 3c:
•En el estribo izquierdo, utilice la rosca izquierda.
•En el estribo derecho, utilice la rosca derecha.

Enganche del aparato:

D

Retire la base del aparato.

D

Cuelgue el aparato en los montantes (4) de la parte 
superior de los estribos.

D

Apriete los tornillos (3a) hasta que el aparato haga 
contacto con la pared.

Ajuste preciso:

D

Con los tornillos de nivelación (3), el aparato se colocará 
en la posición correcta.

D

Vuelva a montar la base del aparato.

2.

ACCESO AL INTERIOR

2.1

PANEL FRONTAL (A) y (B)

D

Afloje los tornillos (1 / Fig.5, Fig.6). Si el aparato incorpora 
un horno, afloje también los tornillos (2 / Fig.5) de la parte 
interior del horno.

D

Retire el panel hacia delante y hacia abajo.

a

b

 Fig.3

Montaje en zócalo

 Fig.4

Montaje en la pared

1

()

(5)

(4)

(1)

(2)

(3)

b

b

1

(3c)

(1)

(2)

(3)

(1)

(2)

(2)

(3b)

(3a)

(3c)

1

(4)

1

(3c)

 Fig.5

Vista general

 Fig.6

Panel frontal

1

1

2

1 1

2

3

3

D

D

(B)

°C

(A)

E

(1)

Содержание thermaline S90

Страница 1: ... KEITTOLEVYT PLACA RADIANTE DE INSTALLATIONS UND BETRIEBSANLEITUNG Seite 3 GB INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS page 13 IT ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE E L USO pagina 23 FR INSTRUCTIONS D INSTALLATION ET D EMPLOI page 33 NL INSTALLATIE BEDIENINGS HANDLEIDING pagina 3 SE INSTRUKTIONER FÖR INSTALLATION BRUKSANVISNING sidan 43 FI ASENNUSOHJE KÄYTTÖOHJE sivu 3 ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y...

Страница 2: ...d vid vägg seinän vieressä Anschlüsse Connections Attacchi Raccordement Aansluitingen Anslutnings Liitokset Elektrizität Elec tricity Elettricità Electricité Elek triciteit Elektrisk anslutning Sähkö Wandmontage wall mounted montaggio a parete installation murale wandmontage väggmontage seinäasennus Fig 1 INSTALLATIONSPLÄNE INSTALLATION DRAWINGS PIANI DI INSTALLAZIONE PLANS D INSTAL LATION INSTALL...

Страница 3: ...EIN ABSTANDSHALTER AUF DEM KOCHFELD MS MSE ÜBER DEM SENSOR POSITIONIERT DANN ERREICHT DIE KOCHPLATTENOBERFLÄCHE ZU HOHE TEMPERATUREN DIES KANN ZU EINER VERFORMUNG DER KOCHPLATTE FÜHREN DIE KORREKTE METHODE ZU KOCHEN BESTEHT DARIN DIE LEISTUNGSSTUFE DER BETREFFENDEN KOCHZONE ZU ERHÖHEN BZW ZU REDUZIEREN NOTICE THE COOKING SURFACE HAS BEEN DEVELOPED TO BE USED FOR COOKING WITH COOKWARE AND NOT FOR D...

Страница 4: ...ER LA NOURRITURE AU CHAUD EST DE RÉDUIRE LE NIVEAU DE PUISSANCE DE CHAQUE ZONE DE CUISSON OBSERVERA KOKHÄLLEN ÄR UTVECKLAD FÖR MATLAGNING I KOKKÄRL OCH INTE DIREKT PÅ DEN FÖRNICKLADE YTAN MSE DEN ÄR INTE UTVECKLAD FÖR ANVÄNDNING MED MELLANLÄGG AV METALL ELLER LIKNANDE FÖREMÅL FÖR ATT REDUCERA TEMPERATUREN GENOM INDIREKT UPPVÄRMNING OM ETT MELLANLÄGG SOM FUNGERAR SOM EN VÄRMESKÖLD PLACERAS ÖVER EN ...

Страница 5: ...DICE VII ISTRUZIONI GENERALI 23 VIII ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE 25 IX ISTRUZIONI PER L USO 29 SOMMAIRE X INSTRUCTIONS GÉNÉRALES 33 XI INSTRUCTIONS RELATIVES À L INSTALLATION 35 XII INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT 39 INNEHÅLL XIII ALLMÄNNA ANVISNINGAR 43 XIV INSTALLATIONSANVISNING 45 XV BRUCKSANVISNING 49 INDICE XVI INDICACIONES GENERALES 53 XVII INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 55 XVIII INSTRUCCION...

Страница 6: ...Seite 2 62 9582 01 ...

Страница 7: ...issen Kochplatten kann zu Verbrennungen führen S Das Abspritzen des Gerätes oder Teilen davon mit einem Hochdruckreinigungsgerät kann Funktionsstörungen verursachen und ist zu unterlassen S Um Beschädigungen am Gerät zu vermeiden darf kein Wasser aus der Mischbatterie auf die Kochflächen geleitet werden S Für Geräte mit einem Ablauf sollte der Schlauch in eine Ablauföffnung gehen die mit einem Git...

Страница 8: ... jeweils innen und aussen an der rechten Seite der Bedienblende C Seite 6 Fig 5 Die 8stellige Serienummer YWWXXXXX auf dem Typenschild setzt sich wie folgt zusammen Y ist die letzte Ziffer des Herstellungsjahres WW steht für die Woche der Herstellung XXXXX ist die laufende Serienummer ...

Страница 9: ...äfigmuttern können bei Bedarf auch auf der anderen Seite des Geräts angebracht werden 1 4 SEITENWAND D Das Verbindungsset besteht aus je zwei Sechskantschrauben M8x25 1 Fig 1 Bolzen mit Siche rungsring 2 Fig 1 Laschen 3 Fig 1 Sechskantschrauben M8x16 mit Fächerscheiben und Sechskantmuttern M8 Sechs kantschrauben M5 mit Fächerscheiben 4 Fig 2 und einem Befestigungswinkel 5 Fig 2 D Bolzen mit Sicher...

Страница 10: ...ieren D Die Schrauben 2 in der Wand befestigen die zwei Befe stigungswinkel 1 anbringen und ausrichten D Pro Befestigungswinkel 1 oben zwei und unten eine Nivellierungsschraube 3a c einsetzen Nivellierungsschrauben 3c im linken Befestigungswinkel linkes Gewinde im rechten Befestigungswinkel rechtes Gewinde benut zen Gerät einhängen D Geräteboden entfernen D Das Gerät am Holmen 4 im oberen Teil des...

Страница 11: ...edienungsblende C entfernen D Schrauben 2 Fig 5 lösen D Element heraus ziehen 3 ABLAUF Arbeitsflächen mit einem Ablauf Fig 8a haben die Ablauföff nung auf der rechten Seite des Gerätes Ein flexibler Silikon schlauch endet serienmässig installiert rechts unten 20 mm hinter die Gerätefront Fig 8b Wahlweise kann der Schlauch nach hinten versetzt werden und durch andere vorgestanzte Öffnungen Fig 8c g...

Страница 12: ...alausgleichsystem mit einem Lei terquerschnitt von mindestens 10 mm2 anzuschliessen Dazu den entsprechend markierten Anschlussbolzen verwenden EN 60 335 Der Anschluss besteht aus einem Gewindebol zen M6 und befindet sich am Geräterahmen Anschluss gemäss Skizze 4 3 POTENTIALFREIER KONTAKT PK Der potentialfreie Kontakt eines Gerätes ist unabhängig von der Leistungsoptimierung EO Er wird benötigt um ...

Страница 13: ... 1 4 BEREITSCHAFT Die betreffende Kochzone ist betriebsbereit wenn der Dreh griff auf einen Leistungswert eingestellt wird Gleichzeitig leuchtet die grüne Betriebsanzeige auf Die Kochzone erwärmt sich mit der vollen Leistung bis die vorgewählte Temperatur z B Stufe 6 für 280 C erreicht wird Wird ein kaltes Kochgeschirr aufgesetzt so erübrigt sich ein Hochschalten zum schnellen Aufheizen da der The...

Страница 14: ...er Heizungen 3 4 REINIGUNG D Verkleidungen mit heissem Seifenwasser und Beigabe eines fettlösenden Mittels abwaschen und trocken reiben D Bei starker Verschmutzung ein im Handel erhältliches Ofenreinigungsmittel anwenden D Zur Reinigung der Backofenröhre können die Rostführun gen 2 herausgenommen und gereinigt werden Ausbau D Arretierung 1 nach oben ziehen D Rostführung 2 vorn ca 2 cm gegen die Of...

Страница 15: ...kgutes Ober hitze Unter hitze Kuchen mit geriebenem Teig oder mit Blätterteig mit Früchtebelag und Royale Eierguss Quiche Pizza 250 280 Kuchen mit Zuckerteig Linzertorten Blätterteiggebäck 200 250 Diverses Hefegebäck Zopfbrot Gugelhupf und dergleichen 180 200 Diverse Soufflés Aufläufe 180 230 ...

Страница 16: ...BETRIEBSANLEITUNG Seite 12 62 9582 01 ...

Страница 17: ...ments S Touching the hotplates can cause burns S Spraying the appliance or its parts with a high pressure cleaning device may cause mal functions and is not to be done S To avoid damages of the appliance do not let water flow from the mixer tap onto the cooking plates S For appliances with a downpipe the hose should lead into a drain opening which is cov ered by a grating such that it cannot be ki...

Страница 18: ...ation plate E is located in each case inside and outside on the right of the operator panel C Seite 16 Fig 5 The serial number is marked on the type plate The 8 digits give following information Y last digit of the year of production WW week of production XXXXX running number ...

Страница 19: ...en the screws Note If required the caged nuts can also be fitted on the other side of the appliance 1 4 SIDEWALL D The assembly kit contains two of each of the following hexagonal screws M8x25 1 Fig 1 bolts with retaining rings 2 Fig 1 mounting links 3 Fig 1 hexagonal screws M8x16 with serrated washers and hexagonal nuts M8 hexagonal screws M5 with serrated washers 4 Fig 2 and a fastening angle 5 ...

Страница 20: ... angles D Mount the screws 2 into the wall attach the two fastening angles 1 and align them D For each fastening angle 1 use two jackscrews 3a c above and one below Jackscrews 3c use the left thread for the left fastening angle use the right thread for the right fastening angle Mounting the appliance D Remove the base of the appliance D Lift the appliance onto the spars 4 in the upper part of the ...

Страница 21: ...C D Undo screws 5 D Pull out element 3 DOWNPIPE Work surfaces with a downpipe Fig 8a have the downpipe opening on the right hand side of the appliance A flexible sili con hose when installed in the standard manner ends under neath and to the right 20 mm behind the front of the appliance Fig 8b D Alternatively the hose can be relocated to the rear and be routed through other pre cut openings Fig 8c...

Страница 22: ...M The appliance is to be connected to a potential equalization system with a minimum conductor cross section of 10 mm2 Use the appropriately marked terminal studs for this purpose EN 60 335 The connection consists of an M6 threaded bolt and is located on the frame of the appliance Connection according to sketch 4 3 POTENTIAL FREE CONTACT PC The potential free contact of an appliance is independent...

Страница 23: ...whether the plate is empty or has cooking pots placed on it 1 4 STANDBY The relevant cooking zone is ready for operation when the rotary switch is set to a power value At the same time the green operation lamp on the control panel lights up The cooking zone heats up at full power until it reaches the pre selected temperature e g level 6 for 280 C If a cold cooking pot is put on there is no need to...

Страница 24: ... with hot soapy water to which a fat dissol ving agent has been added and rub them dry D In the event of heavy soiling use a commercial oven clea ner D For cleaning the oven chamber the grid guides 2 can be taken out and cleaned Dismantling D Pull the locking device 1 upwards D Swivel the grid guide 2 forward about 2 cm towards the centre of the oven D Pull forwards out of the rear guide 3 Install...

Страница 25: ...to be baked Top heating Bottom heating Cakes with short pastry or puff pastry with fruit and Royale eggcustard qui che pizza 250 280 Cakes with sweet pastry Linzer torte puff pastry cakes 200 250 Various yeast pastries plaited bread ring cakes and the like 180 200 Various soufflés baked 180 230 ...

Страница 26: ...OPERATING INSTRUCTIONS Seite 22 62 9582 01 ...

Страница 27: ...imenti in cucine industriali S Il contatto con i piani di cottura caldi può cau sare ustioni S Spruzzare l apparecchio o parti di esso con un idropulitrice può causare guasti e deve pertanto essere evitato S Per evitare di arrecare danni all apparecchio non versare l acqua del miscelatore sui piani di cottura S Per gli apparecchi dotati di scarico il tubo dovrebbe andare in un apertura di scarico ...

Страница 28: ...e E è applicata all interno e all esterno del lato destro del pannello comandi C Seite 26 Fig 5 Il numero di serie a 8 cifre sulla targhetta caratteristiche si compone come segue Y è l ultima cifra dell anno di produzione WW indica la settimana di produzione XXXXX è il numero di serie progressivo ...

Страница 29: ... lato dell apparecchio 1 4 PARETE LATERALE D Il kit di collegamento è costituito da due viti a testa esagonale M8x25 1 Fig 1 da bulloni con anello d arresto 2 Fig 1 da linguette 3 Fig 1 da viti a testa esa gonale M8x16 con rosette elastiche con dentatura sovrappo sta e dadi esagonali M8 da viti a testa esagonale M5 con rosette elastiche con dentatura sovrapposta 4 Fig 2 e da una staffa di fissaggi...

Страница 30: ...le due staffe di fis saggio 1 ed allinearle D Per ogni staffa di fissaggio 1 applicare in alto due viti di livellamento e in basso una 3a c Viti di livellamento 3c nella staffa di fissaggio sinistra utilizzare una filettatura sinistrorsa nella staffa di fissaggio destra una filettatura destrorsa Montaggio a sospensione dell apparecchio D Rimuovere il fondo dell apparecchio D Agganciare l apparecch...

Страница 31: ... i pannelli A B e C D Svitare le viti 5 D Estrarre l elemento 3 SCARICO I piani di lavoro dotati di scarico Fig 8a hanno un apertura di scarico sul lato destro dell apparecchio Un tubo di silicone flessibile viene installato di serie a destra in basso 20 mm die tro la parte anteriore dell apparecchio Fig 8b D Il tubo può anche essere spostato indietro e fatto passare attraverso altre aperture già ...

Страница 32: ...seguiti secondo le indicazioni dello schema elettrico 4 2 COLLEGAMENTO AL SISTEMA EQUIPOTENZIALE L apparecchio deve essere collegato ad un sistema equipoten ziale con la sezione del conduttore di almeno 10 mm2 A tale scopo utilizzare i relativi bulloni di connessione contrassegnati EN 60 335 Il collegamento è formato da un bullone filettato M6 presente sul telaio dell apparecchio Collegamento seco...

Страница 33: ...oggiate delle pentole 1 4 PREPARAZIONE La zona di cottura in questione è pronta per il funzionamento quando la manopola di regolazione è posizionata su uno sta dio di potenza Contemporaneamente sul pannello comandi si illumina la spia verde di funzionamento A potenza piena la piastra si riscalda fino al raggiungimento della temperatura preselezionata ad es livello 6 per 280 C Se si appoggia un rec...

Страница 34: ... asciugare D Se il forno dovesse essere molto sporco usare uno degli appositi prodotti in commercio D Per la pulizia dell interno del forno le guide di supporto griglie 2 possono essere estratte e pulite separatamente Smontaggio D Tirare verso l alto l arresto 1 D Girare di ca 2 cm la guida 2 verso il centro del forno D Tirare la guida per estrarla dal supporto posteriore 3 Montaggio D Introdurre ...

Страница 35: ...ore Serpentina inferiore Torte di pasta frolla o di pasta sfoglia con strato di frutta e torte con glassa d uovo Royale quiche pizza 250 280 Torte di pasta molto dolce tipo torta di Linz torte di pasta sfoglia 200 250 Pasticceria varia di pasta lievitata treccia Gugelhupf e simili 180 200 Soufflé pasticci vari 180 230 ...

Страница 36: ...ISTRUZIONI PER L USO Seite 32 62 9582 01 ...

Страница 37: ...ses éléments à l aide d un appareil de nettoyage sous pres sion est à proscrire car celui ci peut engend rer des défauts de fonctionnement S Afin d éviter tout endommagement de l appareil veillez à ce que l eau contenue dans la batterie n entre pas en contact avec les sur faces de cuisson S Sur les appareils équipés d une sortie il con vient soit de raccorder le flexible à l orifice de sortie muni...

Страница 38: ...E Ils sont con formes à la norme EN 60 335 et à la directive CE Basse ten sion 73 23 CEE Tous les appareils sont homologués pour la classe de protection IP X5 5 PLAQUE SIGNALÉTIQUE La plaque signalétique E figure à l intérieur et à l extérieur du panneau de commandes C à droite Seite 36 Fig 5 Le numéro à 8 chiffres de la plaque signalétique est composé comme suit Y dernier chiffre de l année de fa...

Страница 39: ...ent être appli qués sur l autre côté de l appareil 1 4 PAROI LATERALE D Chaque kit d assemblage comprend respectivement deux vis hexagonales M8 x 25 1 Fig 1 des boulons avec circlip 2 Fig 1 des éclisses 3 Fig 1 des vis hexagonales M8 x 16 avec rondelles à denture intérieure et des vis hexagonales M8 des vis hexagonales M5 avec rondelles à denture intérieure 4 Fig 2 et une équerre de fixation 5 Fig...

Страница 40: ...s équerres de fixation D Fixez les vis 2 dans le mur placez les deux équerres de fixation 1 et ajustez les D Fixez chaque équerre de fixation 1 à l aide de deux vis de niveau en haut et d une vis en bas 3a c D Vis de niveau 3c dans le filetage gauche de l équerre de fixation gauche utilisez le filetage droit de l équerre de fixation droite Pour suspendre l appareil D Enlevez le bas de l appareil D...

Страница 41: ... AU CHAUD D Retirez les panneaux A B et C D Desserrez les vis 5 Fig 5 D Extrayez l élément 3 SORTIE Les plans de travail avec sortie fig 8a sont pourvus d un ori fice de sortie à droite de l appareil Un flexible en silicone installé en série débouche en bas à droite 20 mm derrière le panneau avant de l appareil fig 8b Le flexible peut au choix être placé à l arrière D Dans ce cas on le fait passer...

Страница 42: ...NTIEL L appareil doit être raccordé à un système équipotentiel dont la section du conducteur est d au moins 10 mm2 Pour ce faire utilisez les boulons identifiés à cet effet EN 60 335 Le rac cordement se compose d un boulon fileté M6 et est réalisé sur le châssis de l appareil Branchement conformément au schéma 4 3 CONTACT À POTENTIEL ZÉRO PK Le contact à potentiel zéro d un appareil est indépendan...

Страница 43: ...née par ex niveau 6 pour une température de 280 C Si vous déposez un ustensile de cuisson froid sur la plaque de cuisson il n est pas nécessaire de sélectionner une valeur supérieure pour accélérer le chauffage de la plaque car le système de réglage électronique intégré déclenchera immé diatement la pleine puissance pour atteindre la température sélectionnée en un temps relativement court 1 5 NETT...

Страница 44: ... sale utilisez un produit spécial pour four disponible dans le commerce D Pour le nettoyage des éléments tubulaires du four vous pouvez retirez les coulisses de support des grilles 2 et les nettoyer Démontage D Tirez le butoir 1 vers le haut D Faites pivoter la coulisse de support des grilles 2 vers l avant de 2 cm environ vers le centre du four D Tirez la coulisse vers l avant pour l extraire du ...

Страница 45: ... Un gâteau recouvert d un glaçage au blanc d œuf peut être introduit directement sur une grille installée sur la sole du four Faites cuire légèrement la pâte garnie de fruits 1 2 ensuite procédez au glaçage 1 2 3 5 4 TEMPÉRATURES INDICATIVES POUR LA CUISSON C Type d aliment Résistance supérieure Résistance inférieure Gâteaux à pâte brisée ou feuilletée garnis de fruits gâteaux glacés au blanc d œu...

Страница 46: ...INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT Seite 42 62 9582 01 ...

Страница 47: ...s för yrkesmässig matlagning S Avsprutning av maskinen eller delar därav med högtrycksrengöringsmaskin kan förorsaka driftsstörningar och skall undvikas S För att undvika skadegörelse på maskinen får inget vatten ur blandaren rinna på kokytan S För maskiner med avlopp bör slangen mynna i en avloppsöppning som är övertäckt med ett tramp och vältsäkert galler eller en avlopps ränna bör finnas under ...

Страница 48: ...ypskylten E befinner sig alltid inne och ute på betjäningspa nelens C högra sida Seite 46 Fig 5 Serienumret är angivet på dataskylten De 8 positiopnerna ger följande information Y sista siffran året för produktion WW veckan för produktion XXXXX löpnummer ...

Страница 49: ...ÄGG D Anslutningssetet består av vardera två sexkantskruvar M8x25 i Fig 1 bultar med säkringsring 2 Fig 1 flikar 3 Fig 1 sexkantskruvar M8x16 med fjäderbrickor och sexkantmuttrar M8 sexkantskruvar M5 med fjäderbrickor 4 Fig 2 och en montagevinkel 5 Fig 2 D Stick in bultar med säkringsring 2 Fig 1a utifrån i därför avsedd öppning i sidoväggen D Vrid in skruv 1 Fig 1 löst ungefär 5 mm djupt i den fö...

Страница 50: ...montagevinkel 1 uppe och en nere Nivelleringsskruvar 3c använd i vänster montagevinkel vänster gänga i höger montagevinkel höger gänga Hänga in maskin D Avlägsna maskinbotten D Häng upp maskinen på balken 4 i montagevinkelns övre del D Dra åt skruvarna 3a tills maskinen nästan vidrör väggen Finjustering D Med nivelleringsskruvarna 3 bringas maskinen i korrekt position D Montera maskinbotten igen 2...

Страница 51: ...askinen utan sockel direkt på murad sockel så måste matarledningen sticka fram på föreskriven plats Skyddsrö ret får inte sticka fram ur sockeln När CNS sockel används får skyddsröret inte sticka fram ur golvet mer än 10 cm Efter installationen måste beröringsskyddet säkerställas på delar som står under spänning oche är driftsisolerade På installationssidan skall en allpolig skiljeinrättning med m...

Страница 52: ...tt föreskrivet strömmaximum kopplas maskiner från eller till enligt maskinspecifika programdata 4 4 1 LEDNINGSDRAGNING Effektsövervakningssystem behöver följande information av alla maskiner Ställning av till från kontakten Driftstillstånd för termostater elektriska reglage osv Har en maskin flera reglage så tilldelas varje kopp lingskrets en egen reglagering Dessa informationer avges över 4 olika...

Страница 53: ...l effekt upp till förvald tem peratur t ex steg 6 för 280 C Om du sätter dit ett kallt kärl behöver du för den skull inte höja effekten den inbyggda reglertekniken ser till att platten snabbt återgår till önskad temperatur 1 5 RENGÖRING MS MSE KOKZONER Vi rekommenderar Rengöring med POLYNOX svamp i rostfritt stål och milt rengöringsmedel POLYNOX svamp i rostfritt stål rengör effektivt och grundlig...

Страница 54: ...uttem peratur är vederbörande föruppvärmningstid kortare Ugnen har uppnått inställd temperatur när lamporna släckts eller bara då och då lyser upp värmetakten 4 4 RENGÖRING D Tvätta inklädnader med varmt tvålvatten och fettlösande medel och torka D Använd vid stark nedsmutsning ett vanligt ugnsrengörings medel D För rengöring av bakugnen kan ugnsstegarna 2 tas ut och rengöras Urbyggnad D Drag spär...

Страница 55: ...refter glasyr 1 2 4 5 4 RIKTVÄRDE TEMPERATURER FÖR BAKNING C Typ av bakverk Övervärme Undervärme Kakor med riven deg eller smör deg med fruktpålägg och Royale ägg glasyr Quiche Pizza 250 280 Kakor med sockerdeg tårtor smördegsbakverk 200 250 Diverse jästbakverk flätbröd sok kerkaka och liknande 180 200 Diverse suffléer puddingar lådor 180 230 ...

Страница 56: ...BRUCKSANVISNING Seite 52 62 9582 01 ...

Страница 57: ...mpresas industriales S Los recipientes cerrados no deben calentarse ya que pueden producirse daños y existe riesgo de explosión S Está prohibido rociar el aparato o partes de éste con un limpiador de alta presión ya que esto puede producir averías funcionales S Para impedir que el aparato se dañe no debe penetrar agua del grifo mezclador en la superficie de cocción S En el caso de aparatos con un ...

Страница 58: ...o C Fig 5 El número de serie de 8 caracteres YWWXXXXX de la placa de características indica lo siguiente Y representa la última cifra del año de fabricación WW representa la semana de fabricación XXXXX es el número de serie actual PNC de dispositivo Tipo de dispositivo Anchura Profundi dad Altura Zócalo Pies Altura Cocina Horno en mm Potencia en kW 9CHG582213 ALARAAOOOO 500 900 700 200 8 9CHG58221...

Страница 59: ...de los dispositivos D Empuje los aparatos para unirlos D Inserte el cubrejuntas 2 Fig 1 en la plancha de acoplamiento izquierda de ambos aparatos D Apriete los tornillos Indicación Si es necesario también pueden aplicarse tuercas jaula en el otro lado del aparato 1 4 PARED LATERAL D El juego de ensamblaje se compone de dos tornillos de cabeza hexagonal M8x25 1 Fig 1 pernos con arandela de segurida...

Страница 60: ...g 4 Montaje de los estribos D Fije los tornillos 2 en la pared e incorpore y alinee los dos estribos 1 D Por cada estribo 1 introduzca dos tornillos de nivelación en la parte superior y uno en la parte inferior 3a c Tornillos de nivelación 3c En el estribo izquierdo utilice la rosca izquierda En el estribo derecho utilice la rosca derecha Enganche del aparato D Retire la base del aparato D Cuelgue...

Страница 61: ...el frontal A B y el panel de mando C D Afloje los tornillos 2 Fig 5 D Extraiga los elementos 3 DESCARGA Las superficies de trabajo con descarga Fig 8a incluyen el orificio de vaciado en la parte derecha del aparato Un tubo de silicona flexible instalado de serie termina en la parte inferior derecha 20 mm detrás de la parte delantera del aparto Fig 8b Opcionalmente el tubo puede trasladarse hacia a...

Страница 62: ... El aparato se conecta a un sistema de conexión equipotencial con una sección del conductor de 10 mm2 como mínimo Para ello utilice los puntos de conexión marcados correspondientes EN 60 335 Para la conexión se utiliza un tornillo roscado M6 que se realiza en el bastidor del aparato Conexión según se indica en el esquema 4 3 CONTACTO AISLADO PK El contacto aislado de un dispositivo no depende de l...

Страница 63: ...ado algún recipiente 1 4 PREPARACIÓN La zona de cocción respectiva está lista para el uso cuando el mando giratorio se ajusta a un valor de potencia Al mismo tiempo el indicador de funcionamiento verde se ilumina en el panel de mando La placa se calienta a plena potencia hasta alcanzar la temperatura preseleccionada por ejemplo nivel 6 para 280 C Si se coloca un recipiente frío no hace falta cambi...

Страница 64: ... con agua jabonosa caliente y un producto desengrasante normal y séquelo D Para eliminar la suciedad rebelde utilice un producto de limpieza para hornos comercial D Para limpiar los tubos del horno es posible extraer las guías para parrilla 2 Fig 14 y lavarlas Desmontaje D Levante el retén 1 Fig 14 D Mueva la guía para parrilla 2 Fig 14 hacia delante 2 cm aproximadamente frente al centro del horno...

Страница 65: ...r Caldeo inferior Pastel con masa rallada o masa de hojaldre cubierta de fruta y jalea real cobertura de huevo quiche pizza 250 280 Pastel con masa de azúcar tortas de Linz pastel de hojaldre 200 250 Distintos panes de levadura pan trenza bizcocho de frutos secos y similares 180 200 Diferentes suflés gratinado 180 230 ...

Страница 66: ...INSTRUCCIONES DE USO Seite 62 62 9582 01 ...

Отзывы: