Electrolux LM2147CM Скачать руководство пользователя страница 12

11

MAINTENANCE

  

(starts at page 56)

l

For a four stroke engine, check the oil level and change the oil when dirty. For further

explanation, see ENGINE INSTRUCTION BOOK.

l

Frequently check the mower and ensure that all grass deposits are removed from

beneath the deck.

l

Never clean the mower by pouring water over it: this may seriously damage the electric

start system.

l

Take care, the exhaust muffler may be very hot.

l

Frequently remove the wheel screws clean whith petroleum and oil before replacing.

Ball bearings must be greased before remounting.

l

Frequently check the blade for damage.

l

The lawn mower must be checked by a SERVICE DEALER.

l

Cleaning under the bodywork

   With machine at a standstill and off.
   - Attach fitti

ng (24) o

n the deck to the water supply tap.  Turn on the tap.

   - start up the motor (blade in rotation), allowing it to warm up for a few minutes.
   - at the end of cleaning switch off the motor, turn off the tap, detach the tube from the

deck connection.

BLADE

 

(starts at page 56)

Caution! 

Switch off the motor and disconnect the spark plug before undertaking any

maintenance work.

l

To remove the blade (25) unscrew the screw (26).

l

Check the conditions of the blade-support (27), the washer (28), the key (29) and the

washer (30) and replace any parts which are damaged.

Z

Z

Z

Z

Z

l

When reassembling, make sure that the key (29) is correctly seated in the shaft and

that the cutting edges face in the direction of the engine rotation. The blade screw (26)
must be torqued to 5,34 Kgm (52,4 Nm).

X

X

X

X

X

SAFETY RULES

Training

a)

Persons under 16 years of age and persons who are not

familiar with the user instructions must not use the lawn
mower.

b)

The operator is responsible for the safety of other people

in the working area. Keep children and domestic animals
at a safe distance when the lawn mower is in use.

c)

This machine is to be used exclusively for cutting natural

grass. Never use the mower for other purposes (e.g., for
flattening out bumps in the ground, such as mole-hills or
ant- hills).

d)

Work only when there is sufficient light.

e)

Before mowing, remove all foreign objects from the lawn

which may be thrown by the machine. While mowing,
stay alert for any foreign objects which may have been
missed.

Setting up and operating the lawn mower

a)

When mowing, wear strong footwear (boots or heavy

shoes) and long trousers.

b)

Before you start mowing, make sure that the blade and

blade fixing screw are securely fastened.

    If the blade is damaged, it must be replaced.

c)

Turn off the engine, wait until the blade has stopped and

remove the spark plug cap before:

l

 transporting, lifting or moving the machine away from

the working area;

l

 carrying out maintenance or cleaning, or when carrying

out any operation on the blade;

l

 adjusting the cutting height;

l

 leaving the machine unattended.

Caution! The blade starts turning as soon as the engine
is started
d)

Caution! The fuel is highly inflammable:

l

Store fuel in containers specifically designed for this

purpose.

l

 Refuel outdoors only and do not smoke while refuelling.

l

 Fill up the fuel tank before starting the engine. Under no

circumstances open the fuel tank cap or add petrol when
the engine is running or when it is still hot.

l

If the petrol has overflowed, do not under any

circumstances start up the engine.Move the mower away
from the area where fuel has bean spilt and avoid any
source of possible ignition until the petrol fumes have
dissipated.

l

 Replace the fuel tank cap and tighten it down firmly.

e

)Do not operate the engine in a confined space where

dangerous carbon monoxide fumes can collect..

f)

 When mowing, never run; you must always walk.

g)

Exercise extreme caution when turning or when pulling

the lawn mower towards you.

h)

Particular precautions must be taken when mowing on

slopes or downhill stretches:

l

Use appropriate antislip footwear.

l

 Always be sure of your footing.

l

 Mow across the face of slopes, never up or down.

l

 Take great care when changing direction.

l

Do not mow on excessively steep slopes.

i)

Never use the lawn mower unless the guards and safety

devices (e.g. deflector, grass catcher) are securely in
position and in good condition.

j)

Ensure that the grass catcher and deflector are correctly

located. failure to do so may result in foreign objects being
ejected by the blade.

k)

For reasons of safety, the engine must never exceed the

speed. (r.p.m.) indicated on the label.

l) 

Take care when starting the engine and be sure to follow
the user instructions. Never place your hands or feet
underneath the deck or into the rear discharge chute
while the engine is running.

m) 

Never lift the rear of the mower while starting the engine

or during normal operation.

n)

 If the blade happens to hit any obstacle, stop the engine

at once and remove the spark plug cap. Then get an
expert to examine the blade.

Maintenance and storage

a)

Make sure that all nuts, bolts, and screws are kept well

tightened to keep the mower in a safe operating condition.

b)

Never leave the machine with fuel in the tank within an

enclosed area where the fuel vapours could reach naked
flames or sparks.

c)

Allow the engine to cool before storing in any enclosure.

d)

Keep the engine, silencer, battery compartment and

petrol tank free from grass, leaves and excess lubricant,
in order to reduce the danger of fire.

e

)Frequently check the grass catcher for wear or

deterioration

f)

For safety reasons, be sure to replace worn-out or

damaged parts in due time.

g)

If the fuel tank has to be drained, it is essential that this

be done outdoor.

h)

Assemble the blades following the corresponding

instructions and use only blades bearing the maker's
name or the trademark of the manufacturer or supplier
and marked with the reference number.

i)

To protect hands during disassembly or assembly of the

blades, it is absolutely essential to wear suitable
protective gloves.

j

) Unload the Touch-N-Mow system and remove the safety

key before making any cleaning or maintenance
operation.

k

)Make sure that the Touch-N-Mow system is unloaded

and the key is in lock position before transporting the
machine.

l

) In case of failure of the Touch-N-Mow start up system,

do not try and repair it but request the intervention of an
authorized Assistance Centre.

m

) Remove the safety key to avoid any accidental start

up.

n

) Always remove the safety key when the machine is not

used.

o

) Always store the key in a safe place available to adults

only.

p

) Before removing the safety key, make sure that it is in

LOCK & REMOVE position.

Y

Y

Y

Y

Y

Mod. TOUCH-N-MOW 

(starts at page 56)

l

After a garaging period of the machine, it is advisable to lubricate the clutch point shown in fig. Y to facilitate the spring loading procedure.

ENGLAND

Содержание LM2147CM

Страница 1: ...J O N S E R E D S E R V I C E L LM M2 21 14 47 7C CM M L LM M2 21 14 47 7C CM MD D L LM M2 21 14 47 7C CM MD D A Au ut to o S St ta ar rt t I F GB D E NL P PL H CZ DK S N SF SLO GR ...

Страница 2: ... Gräsklippare utan drivning Gressklipper uten drift Työnnettävä ruohonleikkuri Roc na kosilnica Clookoptikhv mhcanhv me wvqhsh Il presente manuale rappresenta una parte integrante del prodotto Vi preghiamo di conservarlo per ogni ulteriore utilizzo Le manuel présent fait partie intégrante du produit nous vous prions en conséquence de le conserver pour toutes nécessités ultérieures The present manu...

Страница 3: ...l s sveèke pred kakršnemkoli vzdrz evalnem delu Prosochv Sbhvnete ton kinhthvra kai aposundevete to mpouziv protouv kavnete opoiadhvpote epevmbash sunthvrhshς Pericolo di aspirazione di gas tossici Non utilizza re l apparecchio in ambienti chiusi o poco ventilati Danger d inhalation de gaz toxiques Ne pas utiliser l appareil dans des espaces fermés ou peu ventilés Risk of breathing in toxic gases ...

Страница 4: ...onamento del freno del motore A A A A A Rasaerba semovente Rimuovere le estremità dei manici collegare i cavi come mostrato e ripristinare il fissaggio dei manici stessi vedere a pagina 55 vedere a pagina 55 vedere a pagina 55 1 Manico superiore 2 Pompetta arricchimento 3 Vite dado fissaggio manico superiore 4 Sacco Cestello raccoglierba 5 Tappo carico olio 6 Tappo scarico olio 13 Leva accelerator...

Страница 5: ... vedere a pagina 56 AVVIAMENTO CON TOUCH N MOW Accertarsi che non vi siano persone o cose nelle vicinanze dell apparecchio e che tutte le protezioni siano montate e funzionanti Mantenersi dietro il manico nella posizione prevista per l uso Inserire la chiave 17 e ruotarla in posizione RUN Azionare la leva di sicurezza 14 e mantenerla premuta contro il manico Spingere avanti la leva di avviamento T...

Страница 6: ...i dell area inte ressata dalla perdita ed evitare qualunque fonte di ac censione fino a quando i vapori di benzina non si sono dissipati l rimettere saldamente il tappo del serbatoio e Le macchine con motore a scoppio non devono mai es sere fatte funzionare in ambienti chiusi per il pericolo di intossicamento f Durante il il lavoro bisogna solo camminare mai corre re g Usare estrema cautela nell i...

Страница 7: ... la poignée en phase de démarrage et lors de l utilisation de la machine actionne le frein moteur Tondeuse tractée Mod Touch N Mow Enlever les extrémités des manches brancher les câbles comme indiqué et replacer les extrémités des manches début en page 55 début en page 55 début en page 55 1 Guidon supérieur 7 Châssis 13 Manette des gaz 2 Pompe d enrichissement 8 Leviers de réglage de hauteur de co...

Страница 8: ... au cours du fonctionnement en laissant le levier le moteur va s arrêter COUPE Pour effectuer la coupe de l herbe pousser la machine à la main ou activer l avancement automatique Activation avancement automatique actionner la poignée friction 18 et tenir celle ci presseé contre le manche Attention activer uniquement avec moteur en fonction Désactivation avancement automatique laisser la poignée fr...

Страница 9: ...s vapeurs d essence ne se sont pas dissipées lSerrer à nouveau le bouchon du réservoir e Ne jamais utiliser des machines équipées de moteurs à explosion dans les lieux clos au risque d intoxication f Lors de la tonte du gazon ne jamais courir mais toujours marcher g Prêtez un maximum d attention lorsque vous faites demi tour ou que vous tirez votre tondeuse vers vous mêmes h En cas d opérations de...

Страница 10: ...able Assemble the handle fit the levers with the pins and clips provided assemble the wheels as shown and throttle if supplied starts at page 55 starts at page 55 starts at page 55 1 Upper handles 7 Deck 13 Throttle lever 2 Fuel enrichment pump 8 Adjusting levers for cutting height 14 Engine stop lever 3 Fastening knobs for upper handles 9 Spark plug 15 Reduction gear 4 Grass catcher 10 Fuel cap 1...

Страница 11: ...ge the automatic drive act on the clutch handle 18 and keep it pressed against the handgrip Caution engage only with operating motor To disengage the automatic drive release the clutch handle 18 After the cut first release the clutch handle 18 then the safety lever 14 and a noise caused by the reloading of the Touch N Mow system will be heard After switching off take theTouch N Mow key 17 to LOCK ...

Страница 12: ...ny circumstances start up the engine Move the mower away from the area where fuel has bean spilt and avoid any source of possible ignition until the petrol fumes have dissipated l Replace the fuel tank cap and tighten it down firmly e Do not operate the engine in a confined space where dangerous carbon monoxide fumes can collect f When mowing never run you must always walk g Exercise extreme cauti...

Страница 13: ...n Hebel beim Anlaufen und auf dem Betrieb des Gerätes gegen den Griff gedrückt halten damit die Motorbremse funktionieren kann Beginn auf Seite 55 Beginn auf Seite 55 Selbstfahrender Rasenmäher Mod Touch N mow Die Enden der Handgriffe abnehmen Kabel wie gezeigt anschliessen und die Enden der Handgriffe wieder ansetzen Beginn auf Seite 55 1 Oberer Holm 7 Mähgehäuse 13 Gashebel 2 Anreicherungspumpe ...

Страница 14: ... und gegen dem Griff angedrückt halten Achtung Einschalten nur mit Motor in Betrieb Ausschaltung des automatischen Vorschubs Kupplungshebel 18 loslassen Nach dem Mähen beim Loslassen erst des Kupplungshebels 18 und dann des Sicherheitshebels 14 wird man das Geräusch von der Nachladung der Touch N Mow Einrichtung hören Nach dem Ausschalten Touch N Mow Schlüssel 17 auf LOCK REMOVE stellen umdas Syst...

Страница 15: ...bewahren l Tank nur im Freifeld auffüllen Dabei nicht rauchen lVolltankenmußvorMotorstarterfolgen Beilaufendemoder noch warmem Motor darf der Tankdeckel keinesfalls geöffnet werden und kein Nachfüllen erfolgen lWenn Benzin austritt darf der Motor nicht gestartet werden Das Gerät außerhalb des betroffenen Bereichs versetzen und jegliche Zündquelle vermeiden bis die Benzindämpfe vernichtet werden lD...

Страница 16: ...eo de la máquina hace funcionar el freno del motor Cortadora de hierba propulsada Mod Touch N Mow Extraer los extremos de los mangos conectar los cables como se indica y restablecer los extremos de los mangos ver la página 55 ver la página 55 ver la página 55 1 Manillar superior 7 Chasis 13 Palanca acelerador 2 Bomba de enriquecimiento 8 Palanca regulación altura de corte 14 Mando de seguridad 3 T...

Страница 17: ...del equipo y de que todas las protecciones sean montadas y en función Manténganse detrás del mango en la posición prevista para el uso Introduzcan la llave 17 y la giren en posición RUN Accionen la leva de seguridad 14 y la mantengan apretada contra el mango Empujen hacia adelante la leva de puesta en marchaTouch N Mow 16 y controlen la puesta en marcha del motor Una vez efectuado el corte de la h...

Страница 18: ...del área afectada por la pérdida y evitar cualquier fuente de encendido hasta que los vapores de gasolina se hayan evaporado lVolver a apretar el tapón del depósito e Las máquinas con motor de explosión nunca han de funcionar en ambientes cerrados por el peligro de contaminación f Cuando se corta el prado no hay que correr nunca hay que cortarlo caminando g Prestar una gran atención en la inversió...

Страница 19: ...uik van de machine laat de rem van de motor werken Zelfrijdende grasmaaimachine Mod Touch N Mow Verwijder de uiteinden van de handvatten bevestig de kabels zoals getoond is en plaats de uiteinden van de handvatten weer begint op pagina 55 begint op pagina 55 begint op pagina 55 1 Bovenste handgreep 7 Maaidek 13 Gashendel 2 Verrijkingspompje 8 Afstelhendels snijhoogte 14 Veiligheidshendel 3 Schroef...

Страница 20: ...en bij een automatische start laat de koppelingshandgreep 18 los Door na het maaien eerst de koppelingshandgreep 18 en daarna de veiligheidshendel 14 los te laten is er een geluid hoorbaar van hetTouch N Mow apparaat dat zich oplaadt Zet na het uitschakelen de Touch N Mow sleutel 17 op LOCK REMOVE om het systeem te blokkeren Verwijder de sleutel door het omhoog te bewegen uitgevoerd te worden 1 St...

Страница 21: ...op De brandstof is licht ontvlambaar l Bewaar de brandstof alleen in daarvoor bestemde tanks lBrandstoftank alleen in de open lucht vullen en niet roken l Zorgen dat de brandstoftank vol is voordat u de motor start Nooit de brandstoftankdop openen of benzine bijvullen bij lopende of nog warme motor lIndien er benzine uitgestroomd is nooit de motor starten Verplaats de machine buiten de zone van de...

Страница 22: ...ama semovente Mod Touch N Mow Tirar as extremidades das manopulas coneter os cabos come monstrado e reposicionar as extremidades das manopulas começa na página 55 começa na página 55 começa na página 55 1 Guiador superior 7 Chassis 13 Manete do gás 2 Bomba de enriquecimento 8 Alavanca da regulação da altura 14 Alavanca de segurança 3 Parafuso porca de aperto guiador 9 Vela 15 Grupo reductor 4 Saco...

Страница 23: ...otor funcionando Desinserir o avançamento automático soltar a cabo de embreagem 18 Depois de ter cortado soltar primeiro a alavanca de embreagem 18 e depois a alavanca de segurança 14 será escutado um ruído do dispositivo Touch N Mow que se ativa Depois de desligado levar a chave Touch N Mow 17 na posição LOCK REMOVE para bloquear o sistema 1 Inserir a chave Touch N Mow 17 fornecida junto com a má...

Страница 24: ...ecerem l Fechar o depósito com o bojão e Nunca utilizar máquinas com motor de explosão em lugares fechados há risco de intoxicação f Não correr enquanto se corta o gramado efertuar a operação andando g Ter atenção quando faz meia volta ou puxa o cortador para si h Em caso de corte em superfícies inclinadas encostas é preciso tomar precauções particulares l usar sapatos anti derrapantes l ter em at...

Страница 25: ... pozycji START b Dz wignie 14 przygotowac silnik do uruchomienia trzymac dzéwignie przycis nie ta do ra czki w fazie uruchomienia i podczas uzéywania maszyna wlÀa cza hamulec silnika Maszyna do cie cia trawy o Mod Touch N Mow samobiezéna Zdja c kon cówki ra czek dolÀa czyc cie gna tak jak pokazane i zalÀozéyc kon cówki ra czek zaczyna sie na str 55 zaczyna sie na str 55 zaczyna sie na str 55 1 Gór...

Страница 26: ... uchwyt Uwaga w czaæ tylko przy dzia aj cym silniku Wy czanie przesuwania automatycznego zwolniæ r czkê sprzêg a 18 Po wykonaniu ciêcia zwalniaj c najpierw d wigniê sprzêg a 18 a nastêpnie d wigniê bezpieczeñstwa 14 s yszalny bêdzie odg os urz dzenia Touch N Mow które ponownie siê aduje Po wy czeniu ustawiæ klucz Touch N Mow 17 w po o eniu LOCK REMOVE w celu zablokowania systemu Wyci gn æ klucz wy...

Страница 27: ...o w specjalnie przeznaczonych do tego celu kanistrach l NapelÀniac zbiornik paliwa wylÀa cznie na wolnym powietrzu Nie wolno palic w tym czasie l NapelÀnic zbiornik paliwa przed uruchomieniem silnika Nigdy nie odkre cac korka zbiornika i nie dolewac benzyny gdy silnik jeszcze obraca sie lub jest goracy l Jes li przypadkowo uleje sie troche benzyny ze zbiornika nie wolno uruchamiac silnika Odsuna c...

Страница 28: ...alon kezdödik Mod Touch N Mow önjáró funyíró Eltàvolítani a fogantyú vègeit a kábeleket az utasítás szerint kapcsolni ès visszatenni a fogantyú vègeit A 55 ik oldalon kezdödik Tolòfûnyìrò Eltàvolítani a fogantyú vègeit a kábeleket az utasítás szerint kapcsolni ès visszatenni a fogantyú vègeit 1 Felso markolat 7 Váz 13 Gázkar 2 Dúsító szivattyú 8 Vágási magasságot szábalyozó kar 14 Biztonsági kar 3...

Страница 29: ...tikus elörehaladàs kikapcsolàsa elengedni a tengelykapcsolo fogantyùt 18 A vàgàs utàn elösször elkel engedni a tengelykapscolo fogantyùt 18 ès utàna a biztonsàgi fogantyùt 14 hallani fogjàk a Touch N Mow kèszülèknek 17 a hangjàt ami töltödik A kikapcsolàs utàn a Touc N Mow kulcsot 17 a Lock Remove poziciòba vinni A szisztèma blokkolàsàhoz kivenni a kulcsot felfelè kihùzva 1 beilleszteni a Touch N ...

Страница 30: ...gyázat Az üzemanyag ero sen gyulékony lÜzemanyagot csakis erre alkalmas tartályokban tárolni lÜzemanyagot csakis szabadban és nem dohányozva tölteni lA tartályt a motor beindítása elo tt feltölteni Mu ködo vagy még meleg motornál benzint utánatölteni vagy a tartály dugóját kinyitni tilos l ha a benzin kicsordult motort nem beinditani a gépet az érdekelt helyro l eltávolítani és minden gyulladási l...

Страница 31: ... 7 Kryt sekaèky 8 Páka pro nastavení vý ky seèení 9 Zapalovací svíèka 10 Víèko palivové nádr e 11 Rukoje startovací òùry motoru 12 Kryt vyhazovacího otvoru trávy 13 Páèka plynu 14 Páka pro zastavení motoru 15 Redukèní pøevodovka 16 Páka Touch N Mow 17 Klíèek Touch N Mow 18 Páka spojky pojezdu sekaèky Do krytu zasuòte pru inu tak jak je znázornìno na obrázku D1 zasuòte osu do otvorù v krytu a pru i...

Страница 32: ...ku spojky 18 a dr te ji pøimáèknutou k rukojeti Pozor Zaøazujte pouze pøi zapnutém motoru Vypnutí automatického pojezdu uvolnìte páku spojky 18 Po ukonèení sekání uvolníte nejdøíve páku spojky 18 a pak bezpeènostní páku 14 pøièem usly íte zvuk nabíjení zaøízení Touch N Mow Po vypnutí pøetoète klíèek Touch N Mow 17 do polohy LOCK REMOVE èím systém zablokujete Vytáhnìte klíèek smìrem nahoru 1 Vlo te...

Страница 33: ...e doplòte pøed tím ne motor nastartujete Za ádných okolností neotvírejte víèko nádr e nebo nedoplòujte benzín pokud je motor nastartovaný nebo je tì horký lJestli e pøelijete palivovou nádr za ádných okolností nestartujte motor Sekaèku pøemístìte z místa kde do lo k pøelití benzínu a zabraòte jakémukoli mo nému styku se zdrojem jiskøení nebo otevøeným ohnìm dokud se benzínové páry nerozptýlí lNasa...

Страница 34: ... den styrer motorbremsen Selvkørende Mod Touch N Mow plæneklipper Fjern håndtagenes endestykker og fastgør kablerne som vist Sæt håndtagenes endestykker tilbage på plads starter på side 55 starter på side 55 starter på side 55 Plæneklipper med Benzinmotor Fjern håndtagenes endestykker og fastgør kablerne som vist Sæt håndtagenes endestykker tilbage på plads 1 Øvre håndtag 7 Stel 13 Speederhåndtag ...

Страница 35: ...finder sig personer eller ting i nærheden af maskinen og at alle sikkerhedsskærme er påmonterede og virker Operatøren skal holde sig bag skaftet i den position som er beregnet til brugen Indsæt nøglen 17 og drej den i RUN position Aktiver sikkerhedshåndtaget 14 og hold det presset mod skaftet Skub tændingshåndtaget Touch N Mow 16 fremad og kontroller om motoren går igang Når græsset er blevet slåe...

Страница 36: ...fet er meget brandfarligt lOpbevar altid brændstoffet i de særlige dunke lFyld kun brændstof på udenfor og ryg ikke under påfyldningen lFyld brændstof på inden motoren tændes Du må aldrig åbne benzindækslet eller fylde benzin på når motoren drejer eller hvis den stadig er varm lPrøv aldrig på at starte motoren hvis der er løbet benzin ud Flyt maskinen fra området hvor der er spildt benzin og undgå...

Страница 37: ...a start av motorn håll säkerhetshandtaget intryckt mot handtaget under startfasen och under det att ni använder maskinen den gör så att motorbromsen fungerar c För motorer med primersystem tryck 3 eller 4 gånger på primerpumpen 2 som finns på förgasaren placera gasreglaget 13 i läget MAX Gräsklippare med Mod Touch N Mow självgående Montera handtaget på det sätt som visas i illustrationen börjar på...

Страница 38: ...opplingshandtaget i funktion 18 och håll det nedtryckt mot skaftet Varning Tillkoppla endast då motorn är i funktion Frånkoppling av automatisk framåtflyttning släpp kopplingshandtaget 18 När klippningen är klar hörs genom att du först släpper kopplingsspaken 18 och sedan säkerhetsspaken 14 ett ljud från anordningen Touch N Mow som laddas om Efter avstängningen ska du föra nyckeln Touch N Mow 17 t...

Страница 39: ...igt l Förvara bränslet enbart i sådana behållare som är avsedda för detta ändamål l Fyll enbart på bränsle i tanken utomhus och utan att röka l Tanka fullt innan ni startar motorn Man får aldrig öppna tanklocket eller fylla på bensin medan motorn är i gång eller när den fortfarande är varm l Försök aldrig starta motorn om bensin runnit över Flytta maskinen från det område där bränslet runnit ut oc...

Страница 40: ...skyves i START posisjon b For motorer med primer Trykk 3 4 ganger på primeren 2 på forgasseren c Hold sikkerhetshendelen 14 inne både under start og under drift d Start motoren med startsnoren 11 Trekk forsiktig i snoren til du kjenner motstand dra deretter i gang motoren med full kraft Gresskliper med drift Mod Touch N Mow Monter klipperen iflg illustrasjonen se side 55 se side 55 se side 55 1 Øv...

Страница 41: ...4 nedtrykt mens maskinen er i funksjon når sikkerhetshendelen frigis vil motoren stoppe KLIPPING For å utføre gressklippingen må man skyve maskinen manuelt eller man må slå på den automatiske fremføringen Kopling for automatisk fremføring sett i bevegelse hendelen for friksjon 18 og behold den nedpresset mot håndtaket Merk må kun koples inn når motoren er i funksjon Utkopling av den automatiske fr...

Страница 42: ...eren uten tilsyn Kniven roterer noen sekunder etter at sikkerhets hendelen 14 slippes d Advarsel Drivstoffet er meget brannfarlig Unngå røyking og åpen flamme l Drivstoff må kun oppbevares på godkjente beholdere l Drivstoff må kun påfylles utendørs l Fyll tanken helt opp med drivstoff før motoren startes Åpne aldri tanklokket eller fyll bensin mens motoren er i gang eller mens motoren er driftsvar...

Страница 43: ...moottorin Moottori sammuu automaattisesti jos irrotat otteesi turvakytkimestä Turvakytkin on siis pidettävä työskentelyn aikana painettuna työntöaisaa vasten Vetävä Autostart käynnistysjär jestelmällä varustettu ruohonleikkuri Kiinnitä työntöaisa ja muut osat s 54 kuvien osoittamalla tavalla katso s 55 katso s 55 katso s 55 1 Työntöaisa 7 Runko 13 Kaasuvipu 2 Rikastinpumppu 8 Leikkuukorkeuden säät...

Страница 44: ...t otteesi moottori sammuu automaattisesti LEIKKUU Ruohonleikkuria voi käyttää ilman vetotoimintoa tai vetävänä Vetotoiminto kytkeytyy päälle kun kytkinvipu 18 painetaan kiinni työntöaisaan HUOMIO Kytke päälle ainoastaan moottorin ollessa käynnissa Ruohonleikkuri lakkaa vetämästä kun päästät otteesi kytkinvivusta 18 Kun leikkuutyö on tehty loppuun päästä ensin otteesi kytkinvivusta 18 ja sitten tur...

Страница 45: ...tä polttoainesäiliö ainoastaan ulkotiloissa äläkä tupakoi toimenpiteen aikana lTäytä polttoainesäiliö ennen moottorin käynnistystä Älä aukaise koskaan polttoainesäiliön korkkia tai lisää bensiiniä moottorin käydessä tai silloin kun se on vielä kuuma l Äläyritäkäynnistäämoottoriakoskaansilloin kunbensiiniä on läikkynyt maahan Siirrä ruohonleikkuri pois vuotaneen polttoaineenluotajavarmistaetteipaik...

Страница 46: ...zvoda motor ustavi c Motorji s sistemom primer Pritisnite 3 4 krat c rpalko za gorivo na uplinjac u 2 prestavite vzvod za plin Kosilnica na avtomatski Touch n Mow Odstranite konice roc ajev spojite kable kot je prikazano na sliki in ponovno pritrdite roc aja vidi sliko na str 55 vidi sliko na str 55 vidi sliko na str 55 13 v poloz aj MAX Za dodatna pojasnila si preberite navodila za uporabo motorj...

Страница 47: ... odpor ki ga povzroèi kompresija nato popustite roèico in jo energièno potegnite Èe motor ne po ene po potrebi ponovite postopek Med delovanjem motorja dr ite varnostni vzvod 14 pritisnjen ob dr aju v nasprotnem se motor ustavi REZANJE Pri ko nji potiskajte stroj roèno ali vklopite avtomatski pogon Vklop avtomatskega pogona pritisnite roèico sklopke 18 in jo dr ite pritisnjeno ob roèaju Pozor upor...

Страница 48: ...motorja Ko motor deluje ali je še vroc zamašek rezervoarja nikoli ne odpirajte in ne dolivajte goriva lC e ste polili gorivo nikoli ne poskusite zagnati motor Prestavite kosilnico na suho in preprec ite da pride do vz iga dokler bencin ne izhlapi lÈvrsto zaprite zamašek rezervoarja e Kosilnice s 4 taktnim motorjem nikoli ne uporabljajte na zaprtem ker obstaja nevarnost zastrupitve z izpušnimi plin...

Страница 49: ...ivtwn sto cwvro ergasivaς Katav thn ekkivnhsh tou kinhthvra o ceiristhvς den prevpei na shkwvnei thn koptikhv mhcanhv allav movno eavn creiasqeiv na thn gevrnei livgo katav tevtoio trovpo wvste to macaivri na eivnai gurismevno antivqeta apo to mevroς tou ceiristhv Mh bavzete ta cevria hv ta povdia kavtw apo to plaivsio hv sto avnoigma apobolhς eavn o kinhthvraς eivnai upo kivnhsh EKKINHSH KINHTHRA...

Страница 50: ...vn thn labhv divnonta evna duvnato travbhgma Ean piqanav h mhcanhv den xekinhvsei epanalavbete mia deuvterh forav Krathvste pathmevno ton moclov asfavleiaς 14 katav thn diavrkeia thς leitourgivaς ovtan ton afhvsete h mhcanhv qa kleivsei apov movnh thς KOYIMO Gia na pragmatopoihvsete to kovyimo tou covrtou sprwvxte me ta cevria thn mhcanhv hv energopoihvste thn autovmath kivnhsh Energopoivhsh thς a...

Страница 51: ...kinhthvra Mhn anoivgete potev thn tavpa tou rezerbouavr kausivmwn hv prosqevtete benzivnh enwv gurivzei akovmh o kinhthvraς hv ovtan eivnaiakovmh zestoς l Eavn h benzivnh bgeiv evxw apo to rezerbouavr mh prospaqhvsete potev na ekkinhvsete ton kinhthvra Metakineivte thn mhcanhv makruav apo ton cwvro pou evgine h apwvleia kausivmou kai apofeuvgete opoiadhvpote phghv evnaushς mevcriς ovtou oi atmoiv ...

Страница 52: ...51 1 14 18 13 3 4 8 2 6 10 15 5 7 9 11 12 1 14 13 3 4 8 2 6 10 5 7 9 11 12 1 14 18 13 3 4 8 15 7 11 12 16 17 2 6 10 5 9 A A A A A B B B B B C C C C C ...

Страница 53: ...52 D D D D D ...

Страница 54: ...53 E E E E E ...

Страница 55: ...54 F F F F F G G G G G ...

Страница 56: ...55 14 13 14 13 11 2 H H H H H J J J J J K K K K K L L L L L I II I I M M M M M N N N N N O O O O O ...

Страница 57: ...56 24 13 14 18 25 28 30 26 29 27 20 21 22 23 S P R 13 14 18 16 11 13 14 18 16 13 14 18 Y Y Y Y Y X X X X X T T T T T R R R R R P P P P P Q Q Q Q Q V V V V V S S S S S U U U U U W W W W W Z Z Z Z Z ...

Страница 58: ...57 ...

Страница 59: ...58 ...

Страница 60: ...59 ...

Страница 61: ...hoice The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen cleaning and outdoor use More than 55 million Electrolux Group products such as refrigerators cookers washing machines vacuum cleaners chain saws and lawn mowers are sold each year to a value of approx USD 14 billion in more than 150 countries around the world COD 99991458 531212468 ED 01 2004 Q TY PRINTED...

Отзывы: