background image

3

Exigences d’installation

Outils et matériel nécessaires à l'installation :

Exigences avant l'installation

OU

OU

OU

ET

ET

Pince

réglable

Clé à

molette

Clé polygonale

de 3/8 po

ou de 10 mm

Cliquet et

ensemble

de douilles

Niveau de charpentier

Clé universelle

optionnel

Veuillez lire et conserver ce 
guide

Merci d'avoir choisi 

Electrolux

, la nouvelle marque de 

qualité en matière d'électroménager. Ces 

instructions 

d'installation

 font partie de notre engagement à 

vous satisfaire et à vous fournir un produit de qualité 
pendant toute la durée de vie de votre nouvel appareil.

Des questions?

Pour rejoindre le service sans frais aux États-Unis 
et au Canada : 

1 877 4ELECTROLUX (1 877 435-3287).

Pour obtenir de l'aide et de l'information sur les 
produits en ligne, visitez le site
http://

www.electroluxappliances.com

Liste de vérifi cation d’installation

Tuyau de vidange

 

‰

 

La colonne montante ou le drain de mur est 
à une hauteur d’au moins 61 cm (24 po)

 

‰

 

Le tuyau de vidange est fi xé dans le canal 
en « U » (inclus dans la cuve)

 

‰

 

Le tuyau de vidange est fi xé avec l’attache 
(incluse dans la cuve)

Inversion de la porte

 

‰

 

Suivez les instructions détaillées contenues 
dans ce guide

 

‰

 

Vérifi ez que la charnière et le loquet 
fonctionnent correctement 

Alimentation en électricité

 

‰

 

Le système électrique de la maison est 
sous tension

 

‰

 

La laveuse est branchée

Vérifi cations fi nales

 

‰

 

Vous avez lu entièrement les instructions 
d’installation et le Guide d’utilisation et 
d’entretien

 

‰

 

La porte se verrouille et le tambour tourne 
lorsqu’un cycle démarre

 

‰

 

La carte d’enregistrement est envoyée

Matériel d’expédition

 

‰

 

Le support d’expédition en mousse (sous la 
cuve de lavage) a été enlevé et remisé

 

‰

 

Les boulons d’expédition situés à l’arrière 
de l’appareil ont été enlevés et remisés

 

‰

 

Les bouchons (inclus dans le sac situé 
dans la cuve) ont été insérés dans les trous 
situés dans la paroi arrière de la laveuse

Mise à niveau

 

‰

 

La laveuse est au niveau latéralement et de 
l’avant vers l’arrière

 

‰

 

Les quatre coins de la caisse reposent 
fermement sur le plancher

Alimentation en eau

 

‰

 

Utilisez seulement les nouveaux tuyau 
d’entrée d’eau et vérifi er que les rondelles 
en caoutchouc sont en place.

 

‰

 

Le tuyau d’entrée d’eau CHAUDE est 
raccordé au robinet d’eau CHAUDE et le 
tuyau d’entrée d’eau FROIDE est raccordé 
au robinet d’eau FROIDE

 

‰

 

Les robinets d’eau CHAUDE et d’eau 
FROIDE sont ouverts

 

 

‰

 

Les raccords d’alimentation en eau ou les 
raccords d’arrivée d’eau de l’appareil ne 
présentent aucune fuite -
refaites une vérifi cation 24 heures plus tard

       REMARQUE

Les tuyaux ne sont pas inclus avec l’achat laveuse. Voir 
la section « Accessoires » pour divers trousse de tuyaux 
d’entrée qui pourrait s’adapter à votre installation.

Tuyaux d’alimentation (x2)

Содержание Front load washer

Страница 1: ...137381200A July 2013 EN FRONT LOAD WASHER FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ...

Страница 2: ...1 part 1 To avoid back or other injury have more than one person move or lift the washer Do not stack a dryer on top of washer already installed on pedestal Do not stack washer on top of dryer Do not stack washer on top of another washer The instructions in this manual and all other literature included with this dryer are not meant to cover every possible condition and situation that may occur Goo...

Страница 3: ...on Instructions and Use and Care Guide read thoroughly Door locks and water enters drum when cycle starts Registration card sent in Shipping Hardware Foam shipping support under wash tub removed and stored Shipping bolts and spacers removed from rear of appliance and stored Hole plugs shipped in bag in drum installed in holes in backsheet Leveling Washer is level side to side and front to back Cab...

Страница 4: ...lt in a risk of electrical shock Check with a licensed electrician if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded 1 The washer MUST be grounded In the event of malfunction or breakdown grounding will reduce the risk of electrical shock by a path of least resistance for electrical current 2 Since your washer is equipped with a power supply cord having an equipment grounding co...

Страница 5: ...les including automobiles are kept or stored 3 On carpet Floor MUST be solid with a maxi mum slope of 1 inch 2 54 cm To minimize vibration or movement reinforcement of the floor may be necessary INSTALLATION IN A RECESS OR CLOSET If washer and dryer are installed in the same closet door ventilation is required A minimum of 120 square inches 774 2 cm of opening equally divided at the top and bottom...

Страница 6: ... unit electrical supply on rear of unit3 gas supply pipe on rear of gas unit centerline height for rear vent 53 5 136 cm to clear open door 53 5 136 cm to clear open door 31 5 79 5 cm to front of closed door 31 5 79 5 cm to front of closed door 75 75 192 5 cm 41 0 105 cm 39 0 99 cm 27 0 68 5 cm water supply connection on rear of unit1 drain hose on rear of unit2 drain hose on rear of unit3 power c...

Страница 7: ...move the washer to within 4 feet 1 m of its final location IMPORTANT Save styrofoam base and shipping plug for use to help prevent washer damage during any future moves CAUTION EXCESSIVE WEIGHT HAZARD To avoid back or other injury have more than one person move or lift the washer WARNING SUFFOCATION HAZARD Destroy the carton and plastic bags after the washer is unpacked Children might use them for...

Страница 8: ...rs for future use If the washer is to be transported at a later date the shipping hardware must be reinstalled to help prevent shipping damage 5 SPACERS 5 SPACERS 5 P CLAMPS 5 P CLAMPS 7 HOLE PLUGS IN BAG 1 SHIPPING FORK 1 SHIPPING FORK Remove all of the following Locate 7 hole plugs in the small bag supplied with washer instruction guides Insert them in the holes in washer back panel UNIVERSAL WR...

Страница 9: ...asher purchase See Accessories section for various inlet hose kits to fit your specific installation Connecting inlet water 1 Run some water from the hot and cold faucets to flush the water lines and remove particles that might clog the water valve screens and to determine which faucet is hot and which is cold supply 2 Connect the HOT inlet hose to the HOT inlet con nection on the washer and the C...

Страница 10: ...ing pr ounding prong ong IMPORTANT Check to ensure the power is off at a circuit breaker fuse box before plugging the power cord into an outlet 3 Plug the power cord into a grounded outlet 4 Turn on the power at a circuit breaker fuse box 5 Carefully slide the washer to its final position Re check for level and rock corners for stability Re move and discard door tape 6 Read the Use Care Guide prov...

Страница 11: ...return to normal operation the next time you wake it up 6 Please read the Use Care Guide and enjoy your new premium washer 1 After you plug in the washer the first time wake up the washer by pressing any button and then follow the prompts on the LCD User Interface including lan guage selection 2 The Installation Cycle will automatically perform vari ous diagnostic routines At cycle completion the ...

Страница 12: ...Rotate the door trim approximately counter clockwise and pull it away from the front of the door 3 While supporting the weight of the door with both hands separate the door from the hinge 4 Gently place the door face down on a flat covered work surface Removing door and hardware 1 Be sure you have adequate swing area before reversing door 2 You will need a screw driver with a 2 square bit 3 Protec...

Страница 13: ...s in hinge side 3 Slide the hinge toward the center of the front panel and then pivot the hinge inward while slowly pulling it away from the front panel to expose the attached harness 4 Lift up on the tab and the release harness from the retainer allowing the harness to lay outside the front panel 2 Slide the lock toward the outer edge of the front panel Pivot the lock slightly outward while slowl...

Страница 14: ... the screw holes line up F Reattaching Hinge to Front Panel 1 Rotate the hinge and move it to the opposite opening 2 Connect the harness to the hinge retainer by inserting it in the retention terminal and gently pushing until you hear the fastening tab click 3 Gently pull on the harness to be sure it is secure 4 Use the side locating pins to align the hinge and install 1 short fine thread counter ...

Страница 15: ... tab 3 Pull the indicator out and set it aside 3 Pull the hole plug out and set it aside G Removing Striker Plate 1 Remove 2 long course thread counter sunk screws and striker plate 2 Set the striker plate to the side for later I Removing Hole Plug 1 Insert flat blade screwdriver into open slot of hole plug 2 Gently pry upward to release tab ...

Страница 16: ...or and move it to the opposite hole in the door 3 Firmly press downward on the indicator until the tab snaps in place insert indicator insert indicator through through slot slot L Reinserting Hole Plug 1 Rotate the hole plug and move it to the opposite hole in the door 2 Firmly insert the two small tabs on either side of the hole plug into the two slots on either side of the hole in the door 2 Fir...

Страница 17: ...he trim so 12 position is approximately to the left of top center The opening in the trim ring should be on the hinge side 3 Insert the trim ring in the slots and rotate it clockwise approximately P Reinstalling Trim Plug 1 Open the door to a 90 degree angle 2 Install the trim plug with 1 long course thread panhead screw 3 Secure the door with 4 long course thread counter sunk screws 4 Close the d...

Страница 18: ...fic installation needs DRAIN HOSE EXTENSION KIT P N 137098000 In order to reach standpipe heights or distances beyond the reach of the drain hose supplied order the DRAIN HOSE EXTENSION KIT MOBILE HOME INSTALLATION KIT P N 137067200 Installation in a mobile home requires the use of a MOBILE HOME INSTALLATION KIT UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH P N 137019200 A UNIVERSAL APPLIANCE WRENCH is available to ...

Страница 19: ...EN FRONT LOAD WASHER FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL USE AND CARE GUIDE GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN GUÍA DE USO Y CUIDADO ...

Страница 20: ...superposez pas une laveuse sur une sécheuse Ne superposez pas une laveuse sur une autre laveuse Les instructions comprises dans ce guide et toute autre documentation fournie avec cet appareil ne sont pas conçues pour couvrir toutes les éventualités ou situations qui pourraient survenir Vous DEVEZ faire preuve de bon sens et de prudence durant l installation l utilisation et l entretien de tout app...

Страница 21: ...cité Le système électrique de la maison est sous tension La laveuse est branchée Vérifications finales Vous avez lu entièrement les instructions d installation et le Guide d utilisation et d entretien La porte se verrouille et le tambour tourne lorsqu un cycle démarre La carte d enregistrement est envoyée Matériel d expédition Le support d expédition en mousse sous la cuve de lavage a été enlevé e...

Страница 22: ...accroître les risques de choc électrique En cas de doute quant à la mise à la terre de l appareil consultez un électricien qualifié 1 Cet appareil DOIT être mis à la terre En cas de mauvais fonctionnement ou de panne la mise à la terre diminue les risques de choc électrique en fournissant au courant électrique une trajec toire de moindre résistance 2 Étant donné que votre laveuse est équipée d un ...

Страница 23: ...s auto mobiles 3 Sur un tapis Le plancher DOIT être solide et présenter une pente inférieure à 2 54 cm 1 po Afin d éviter les vibrations et le dépla cement de l appareil il peut être nécessaire de renforcer le plancher INSTALLATION DANS UN ENDROIT EN RETRAIT OU UNE ARMOIRE Si la laveuse et la sécheuse sont installées dans le même placard une ventilation est requise dans la porte Une ouverture d au...

Страница 24: ...électrique à l arrière de la sécheuse3 alimentation en gaz à l arrière de l appareil à gaz hauteur de la ligne centrale de l évent arrière 53 5 136 cm avec la porte grande ouverte 53 5 136 cm avec la porte grande ouverte 31 5 79 5 cm à partir de l avant de la porte lorsqu elle est fermée 31 5 79 5 cm à partir de l avant de la porte lorsqu elle est fermée 75 75 192 5 cm 41 0 105 cm 39 0 99 cm 27 0 ...

Страница 25: ...n emplacement définitif IMPORTANT Conservez la base en styromousse et le bouchon d expédition afin d éviter d endommager l appareil dans le cas d un déplacement éventuel ATTENTION DANGER DE POIDS EXCESSIF Pour éviter les blessures au dos ou d autres types de blessure demandez l aide d autres personnes pour déplacer ou soulever la laveuse AVERTISSEMENT RISQUE D ÉTOUFFEMENT Détruisez le carton d emb...

Страница 26: ... expédition pour un usage ultérieur Si la laveuse doit être transportée plus tard ces pièces d expédition doivent être installées pour éviter de l endommager 5 CALES D ESPACEMENT 5 SERRES EN P 7 BOUCHONS DANS UN SAC 1 FOURCHE D EXPÉDITION Trouvez les 7 bouchons du petit sac fourni avec les guides de votre laveuse Insérez les dans les trous du panneau arrière de la laveuse CLÉ UNIVERSELLE OPTIONNEL...

Страница 27: ...n à ce que la laveuse soit de niveau d avant en arrière et latéralement et qu elle soit stable aux quatre coins 3 Appuyez sur chaque coin et chaque côté pour déterminer les endroits qui nécessitent un réglage Ajustez les pieds de mise à niveau ap propriés de manière à ce que la laveuse repose solidement sur ses QUATRE pieds Gardez les pieds de mise à niveau le plus près possible de la laveuse afin...

Страница 28: ...as le filetage et ne serrez pas trop 3 Branchez le tuyau d entrée d eau CHAUDE au robinet d eau CHAUDE et le tuyau d eau d entrée d eau FROIDE au robinet d eau FROIDE Serrez fermement à la main Avec des pinces serrez chaque raccord de 2 3 de tour Ne pliez pas n entortillez pas et ne coincez pas les tuyaux d alimentation en eau 4 Ouvrez les robinets et vérifiez la présence de fuites REMARQUE Les tu...

Страница 29: ... nouveau la stabilité de l appa reil Retirez et jetez le ruban de la porte 6 Reportez vous au Guide d utilisation et d entretien fourni avec la laveuse Il contient des renseignements très uti les qui vous permettent d économiser temps et argent 7 Reportez vous à la page suivante pour savoir comment effectuer un programme d instalation rapide et prati que pour votre nouvelle laveuse 8 Pour toute qu...

Страница 30: ...fois que vous la réactiverez 6 Veuillez lire le Guide d utilisation et d entretien et profi tez de votre nouvelle laveuse de qualité Programme d installation 1 Après avoir branché la laveuse pour la première fois réactivez la laveuse en appuyant sur n importe quel bou ton et suivez les instructions qui s affichent sur l interface utilisateur ACL y compris le choix de la langue 2 Le cycle d install...

Страница 31: ... porte 4 Faites tourner la garniture de porte environ 20 mm po dans le sens antihoraire et retirez la de la porte 3 En soutenant le poids de la porte avec vos deux mains séparez la porte de la charnière 4 Placez soigneusement la porte face contre terre sur la surface de travail protégée Retrait de la porte et de la quincaillerie 1 Assurez vous qu il y a suffisamment d espace avant d inverser la po...

Страница 32: ...raisée de la charnière latérale 3 Faites glisser la charnière vers le centre du panneau avant puis faites la pivoter lentement vers l intérieur en l éloignant du panneau avant de manière à apercevoir le faisceau qui y est branché 4 Soulevez la languette et dégagez le faisceau du dispositif de retenue Laissez reposer le faisceau à l extérieur du panneau avant 2 Faites glisser le loquet vers le rebo...

Страница 33: ...is F Remontage de la charnière au panneau avant 1 Faites pivoter la charnière et déplacez la du côté opposé de l ouverture 2 Raccordez le faisceau au dispositif de retenue de la charnière en l insérant dans la borne de retenue et en poussant doucement jusqu au déclic de la languette de fixation 3 Tirez soigneusement sur le faisceau pour vérifier s il est bien fixé 4 Utilisez les tiges de positionn...

Страница 34: ...pour une utilisation ultérieure 1 Insérez un tournevis à pointe plate dans la fente ouverte du voyant de loquet 2 Soulevez légèrement la languette pour la dégager 3 Dégagez le voyant et mettez le de côté 3 Dégagez le bouchon et mettez le de côté 1 IInsérez un tournevis à pointe plate dans la fente ouverte du bouchon 2 Soulevez légèrement la languette pour la dégager I Retrait du bouchon ...

Страница 35: ...che en position 3 Appuyez fermement sur le bouchon jusqu à ce que la languette s enclenche en position insérez l indicateur insérez l indicateur du loquet du loquet dans la fente dans la fente 2 Insérez solidement les deux petites languettes d un côté ou de l autre du voyant de loquet dans les deux fentes d un côté ou de l autre du trou de la porte insérez le insérez le languette languette insérez...

Страница 36: ... 12 soit à environ 20 mm po à la gauche du point haut central L ouverture de l anneau de garniture devrait être du côté de la charnière 3 Insérez l anneau de garniture dans les fentes et tournez le dans le sens horaire environ 20 mm po P Réinstallation du bouchon de l anneau de garniture 1 Ouvrez la porte à un angle de 90 degrés 2 Installez le bouchon de garniture avec la longue vis à tête cylindr...

Страница 37: ... laveuse assortie ait été inclus dans l achat initial de votre sécheuse Si votre modèle ne comprenait pas de nécessaire de superposition ou que vous en désirez un autre il vous est possible d en commander un KITS TUYAUX D ALIMENTATION S il vous plaît appelez 866 233 8353 au Canada 800 265 8352 pour explorer les options de tuyaux d entrée qui pourrait s adapter à votre installation spécifiques NÉCE...

Страница 38: ...20 Remarques ...

Страница 39: ...EN FRONT LOAD WASHER FR LAVEUSE Á CHARGEMENT FRONTAL ES LAVADORA DE CARGA FRONTAL USE AND CARE GUIDE GUIDE D UTILISATION ET D ENTRETIEN GUÍA DE USO Y CUIDADO ...

Страница 40: ...ienen como propósito cubrir todas las condiciones y situaciones que puedan presentarse Cuando instale opere o repare cualquier artefacto DEBE tener cuidado y hacer uso de buenas prácticas de seguridad QUÉ HACER SI SIENTE OLOR A GAS No intente encender ningún electrodoméstico No toque ningún interruptor eléctrico no utilice ningún teléfono en la vivienda Despeje la habitación el edificio o el área ...

Страница 41: ...stá nivelada de lado a lado y de adelante hacia atrás El lavadora descansa firmemente sobre sus cuatro esquinas Suministro de agua Utilice solamente las mangueras nuevas y verifiqué que los empaques de hule estén presentes Se conectó el suministro de agua CALIENTE a la admisión de agua CALIENTE y el suministro de agua FRÍA a la admisión de agua FRÍA Se abrió el suministro de agua CALIENTE y FRÍA N...

Страница 42: ...a tierra del artefacto consulte a un electricista autorizado 1 La lavadora DEBE tener conexión a tierra En el caso de que la lavadora no funcione correcta mente o se descomponga la conexión a tierra reduce el riesgo de descarga eléctrica porque ofrece una trayectoria de menor resistencia para la corriente eléctrica 2 Debido a que la lavadora está equipada con un cable de alimentación eléctrica que...

Страница 43: ... automóviles 3 Sobre una alfombra El piso DEBE ser firme con una pendiente máxima de 2 54 cm 1 pulgada Para reducir vibraciones o movimientos puede que sea necesario reforzar el piso INSTALACIÓN EN UN NICHO O ARMARIO Si la lavadora y la secadora se instalan en el mismo armario será necesaria la ventilación en la puerta de este Se necesita un mínimo de 774 2 cm 120 pulgadas de abertura dividido en ...

Страница 44: ...a de la línea central para ventilación trasera 53 5 136 cm para destapar abra la puerta 53 5 136 cm para destapar abra la puerta 31 5 79 5 cm al frente de la puerta cerrada 31 5 79 5 cm al frente de la puerta cerrada 75 75 192 5 cm 41 0 105 cm 39 0 99 cm 27 0 68 5 cm conexión del suministro de agua en la parte trasera de la lavadora conexión del suministro de agua en la parte trasera de la lavador...

Страница 45: ... colocarla a aproximadamente 1 m 4 pies de la ubicación final IMPORTANTE Guarde la espuma de poliestireno y el tapón de embalaje para utilizarlos para evitar daños a la lavadora en futuros traslados PRECAUCIÓN PELIGRO DE EXCESO DE PESO Para evitar lesiones en la espalda u otro tipo de lesiones procure levantar o mover la lavadora con la ayuda de más de una persona ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA De...

Страница 46: ...or Si se va a transportar la lavadora más adelante deberá colocar el embalaje de protección nuevamente para evitar que se produzcan daños durante el traslado 5 ESPACIADORES 5 ABRAZADERAS P 7 TAPONES PARA AGUJEROS EN BOLSA 1 HORQUILLA PARA TRANSPORTE Ubique los 7 tapones para agujeros en la pequeña bolsa que viene con las guías de instrucciones de la lavadora Insértelos en los agujeros del panel tr...

Страница 47: ... que la lavadora esté nivelada en relación con todos sus lados atrás adelante y derecha izquierda y estabilizada en las cuatro esquinas 3 Presione hacia abajo las distintas esquinas y lados para asegurarse de que no haya vibra ción alguna Ajuste las patas correspondientes de modo que la lavadora descanse firmemente en el piso sobre las CUATRO patas Mantenga la extensión de las patas niveladoras al...

Страница 48: ...anguera de suministro de agua FRÍA a la admisión de agua FRÍA de la lavadora Ajústelas con la mano hasta que queden firmes Luego ajuste ambas conexiones de suministro de agua 2 3 más de vuelta con la pinza No enrosque ni ajuste demasiado estas conexiones 3 Conecte la manguera de entrada de agua CALIENTE al suministro de agua CALIENTE y la manguera de entrada de agua FRÍA al su ministro de agua FRÍ...

Страница 49: ...co fusibles para asegurarse de que la electricidad esté desconectada antes de conectar el cable de alimentación al tomacorriente 3 Conecte el cable de alimentación a un tomacorriente con conexión a tierra 4 Conecte la electricidad desde la caja del interruptor automático fusibles 5 Deslice la lavadora a su posición final cuidadosamente Vuelva a verificar que la lavadora esté nivelada y estabi liza...

Страница 50: ...la encienda 6 Consulte la Guía de uso y cuidado y disfrute de su nueva lavadora de alta calidad 1 Después de enchufar la lavadora por primera vez presione cualquier botón para encender la lavadora y siga las indicaciones que figuran en la interfaz de usuario de la pantalla LCD incluso la selección del idioma 2 El ciclo de instalación realizará varias rutinas de diagnóstico Cuando termine el ciclo ...

Страница 51: ...a de la puerta aproximadamente 1 9 cm pulgadas hacia la izquierda y retírela de la parte frontal de la puerta 3 Mientras soporta el peso de la puerta con ambas manos separe la puerta de la bisagra 4 Coloque cuidadosamente la cara de la puerta hacia abajo sobre una superficie de trabajo plana y protegida Desinstalación de la puerta y los accesorios 1 Asegúrese de que haya suficiente espacio de giro...

Страница 52: ...illos cortos con rosca fina y avellanados del lateral de la bisagra 3 Deslice la bisagra hacia la parte central del panel delantero y gírela hacia adentro mientras la extrae lentamente del panel delantero para acceder al enchufe preformado acoplado 4 Desenganche la lengüeta y retire el enchufe preformado del retenedor de modo que sobresalga del panel delantero 2 Deslice el seguro hacia el borde ex...

Страница 53: ... de la bisagra en el panel delantero 1 Gire la bisagra y muévala hacia la abertura opuesta 2 Conecte el enchufe preformado al retenedor de la bisagra insertándolo en el terminal de retención y empujándolo suavemente hasta escuchar el chasquido de la lengüeta de sujeción 3 Tire del enchufe preformado suavemente para asegurarse de que esté firmemente instalado 4 Utilice los pasadores de ubicación la...

Страница 54: ...o a un lado para utilizarla posteriormente I Extracción del tapón para agujero 1 Inserte un destornillador plano en la ranura abierta del indicador de pestillo 2 Úselo como palanca para liberar la lengüeta 3 Extraiga el indicador de pestillo y déjelo a un lado 3 Extraiga el tapón y déjelo a un lado 1 Inserte un destornillador plano en la ranura abierta del tapón para el agujero 2 Úselo como palanc...

Страница 55: ...sta que la lengüeta encaje en su lugar 3 Presione el tapón para el agujero firmemente hacia abajo hasta que la lengüeta encaje en su lugar introduzca el introduzca el indicador por indicador por la ranura la ranura 2 Introduzca firmemente las dos lengüetas ubicadas a cada lado del indicador de pestillo en las dos ranuras a cada lado del agujero de la puerta inserte la lengüeta inserte la lengüeta ...

Страница 56: ...e encuentre a aproximadamente 1 9 cm pulgadas hacia la izquierda de la parte superior central La abertura del anillo de moldura debe estar en el lateral de la bisagra 3 Inserte el anillo de moldura en las ranuras y gírelo hacia la derecha aproximadamente 1 9 cm pulgadas P Reinstalación del tapón de la moldura 1 Abra la puerta en un ángulo de 90 grados 2 Inserte el tapón de la moldura utilizando 1 ...

Страница 57: ...ndiente incluya un kit para instalarla sobre la lavadora Si el modelo que adquirió no incluye un kit de instalación sobre la lavadora o desea un kit diferente puede pedir uno KITS DE MANGUERAS LLENADO Por favor llame al 866 233 8353 para explorar las opciones de la manguera del kit que satisfagan sus necesidades específicas de instalación KIT DE EXTENSIÓN DE LA MANGUERA DE DRENAJE Pieza No 1370980...

Страница 58: ...Notas ...

Страница 59: ......

Страница 60: ...www electrolux com shop ...

Отзывы: