background image

EN

Safety advice 

Read the following instruction 

carefully before using the appliance for 

the first time.

•  This appliance can be used by 

children aged from 8 years and above 
and persons with reduced physical, 
sensory or mental capabilities or 
lack of experience and knowledge 
if they have been given supervision 
or instruction concerning use of 
the appliance in a safe way and 
understand the hazards involved. 
Children shall not play with the 
appliance.

•  Children shall not play with the 

appliance.

•  Cleaning and user maintenance shall 

not be made by children unless they 
are older than 8 and supervised.

•  Keep the appliance and its cord out of 

reach of children less than 8 years.

•  The appliance may only be connected 

to a power supply whose voltage 
and frequency comply with the 
specifications on the rating plate!

•  Never use or pick up the appliance if

 

– the supply cord is damaged,

 

– the housing is damaged.

•  The appliance must only be 

connected to an earthed socket. If 

necessary an extension cable suitable 
for 10 A can be used.

•  If the appliance or the supply cord 

is damaged, it must be replaced by 
the manufacturer, its service agent or 
similarly qualified person, in order to 
avoid hazard.

•  Always place the appliance on a flat, 

level surface.

•  Never leave the appliance unattended 

while connected to the supply mains.

•  The appliance must be switched off 

and the mains plug withdrawn each 
time after use, before cleaning and 
maintenance.

•  The appliance and accessories 

become hot during operation. Use 
only designated handles and knobs. 
Allow to cool down before cleaning or 
storage.

•  The mains cable must not come into 

contact with any hot parts of the 
appliance. 

•  Do not immerse the appliance in 

water or any other liquid.

•  Do not exceed the maximum 

filling volume as indicated on the 
appliances.

•  Do not use or place the appliance on 

a hot surface or near source of heat.

•  Appliance is for indoor use only.
•  This appliance is intended for 

domestic use only. The manufacturer 
cannot accept any liability for possible 
damage caused by improper or 
incorrect use.

Ohutussoovitused  /

EE

Lugege järgmised juhised enne 

seadme esmakordset kasutamist 

hoolikalt läbi.

•  Seda seadet võivad kasutada vaid 

8-aastased ja vanemad lapsed; 

vähenenud füüsiliste, sensoorsete või 
vaimsete võimetega või kogemuste 
ja teadmisteta inimesed võivad 

seadet kasutada vaid järelvalve korral 
ja tingimusel, et neid juhendatakse 
seadet turvaliselt kasutama ning nad 

mõistavad seadme kasutamisega 

kaasnevaid ohte. Lapsed ei tohi 
seadmega mängida.

•  Lapsed ei tohi seadmega mängida.
•  Alla 8-aastased lapsed tohivad 

seadme puhastus- ja hooldustöid teha 

ainult järelvalve korral.

•  Hoidke seade ja selle juhe alla 

8-aastastele lastele kättesaamatult.

•  Seadme võite ühendada ainult sellise 

elektrivõrguga, mille pinge ja sagedus 

vastavad nimiandmete sildil toodud 
andmetele!

•  Ärge kasutage seadet kunagi, kui 

voolujuhe või korpus on vigastatud.

•  Seadet tohib ühendada üksnes 

maandatud pistikupessa. Vajadusel 

võib kasutada 10 A jaoks sobilikku 

pikendusjuhet.

•  Seadme või toitejuhtme vigastuse 

korral tuleb see ohu vältimiseks 
tootjal, tootja volitatud teeninduses 

või samasuguse kvalifikatsiooniga 

isikul välja vahetada.

•  Asetage seade alati tasasele 

horisontaalsele tööpinnale.

•  Ärge mingil juhul jätke vooluvõrguga 

ühendatud seadet järelevalveta.

•  Seade tuleb iga kord pärast 

kasutamist, enne puhastamist ning 
hooldust välja lülitada ning voolujuhe 

välja tõmmata.

•  Seade ning tarvikud kuumenevad 

töötamise ajal. Kasutage ainult 

ettenähtud käepidemeid ja nuppe. 
Enne puhastamist ja hoiustamist laske 
seadmel jahtuda.

•  Toitejuhe ei tohi puutuda kokku 

seadme kuumade pindadega. 

•  Ärge kastke seadet kunagi vette ega 

muudesse vedelikesse.

•  Ärge ületage seadmel näidatud 

maksimaalset täitmismahtu.

•  Ärge kasutage seadet kuumal 

pinnal ega asetage seda kuumadele 

pindadele või soojusallika lähedale.

•  Seade on ette nähtud üksnes 

tubaseks kasutamiseks.

•  Seade on ette nähtud üksnes 

koduseks kasutamiseks. Kui seadet 

kasutatakse valesti või muul kui 

ettenähtud otstarbel, ei vastuta 

tootja sellega kaasnevate võimalike 

kahjustuste eest.

www.electrolux.com

26 

Содержание FRESH AROMA EKAM300

Страница 1: ...EMPLOI HR KNJIŽICA S UPUTAMA HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IT ISTRUZIONI LT INSTRUKCIJŲ KNYGA LV LIETOŠANAS INSTRUKCIJA NL GEBRUIKSAANWIJZING NO BRUKSANVISNING PL INSTRUKCJA OBSŁUGI PT MANUAL DE INSTRUÇÕES RO MANUAL DE INSTRUCŢIUNI RU ИНСТРУКЦИЯ SK NÁVOD NA POUŽÍVANIE SL NAVODILA SR UPUTSTVO SV BRUKSANVISNING TR EL KITABI UK ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА FRESH AROMA EKAM300 ...

Страница 2: ...productregistration Buy Accessories and Consumables for your appliance www electrolux com shop When contacting Service ensure that you have the following data available The information can be found on the rating plate Model PNC Serial Number Warning Caution Safety information General information and tips Enviromental information Visit our website to Subject to change without notice www electrolux ...

Страница 3: ...nner R Aroma knap A Zásobník mlýnku kávových zrn B Nastavení jemnosti C Kanál mlýnku D Výklopný filtr E Konvice na kávu a víčko F Potažená ohřívací plotýnka G Otočný podstavec H Otevření výklopného filtru I Zásobník na pitnou vodu J Displej K Tlačítko volby počtu šálků L Tlačítko volby síly kávy M Tlačítko volby programu N Tlačítko nastavení času hodiny O Tlačítko nastavení času minuty P Spouštěcí...

Страница 4: ...oužíváním BG Указания за безопасност Прочетете следните инструкции внимателно преди за използвате уреда за първи път Този уред може да бъде използван от деца над 8 годишна възраст както и лица с намалени физически сетивни и умствени възможности или лица без опит и познания само ако те са под наблюдение или бъдат инструктирани относно безопасната употреба на уреда и възможните рискове Децата не тря...

Страница 5: ...det werden Dieses Gerät ist nur für den Einsatz im Haushalt geeignet Der Hersteller übernimmt keine Haftung für durch unsachgemäßen Einsatz verursachte mögliche Schäden DA Sikkerhedsråd Læs den følgende instruktion omhyggeligt før apparatet anvendes for første gang Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt af personer med nedsat fysisk sensorisk eller psykisk funktionsevne eller som ma...

Страница 6: ...m og ned i kaffekanden Efter endt brygning tømmes kaffekanden 2 Fyld vandbeholderen med rent koldt vand fra hanen Der er kopmærker på kaffekanden til måling af den ønskede mængde Luk låget til vandbeholderen CS Začínáme 2 Naplňte zásobník studenou vodou z kohoutku Na konvici na kávu jsou značky šálků které odměřují potřebné množství Zavřete víčko zásobníku pitné vody 1 Před první přípravou kávy pr...

Страница 7: ...holder bønnerne friske Fyld beholderen helt op og sæt låget godt fast Bønnebeholderen indeholder ca 250 g kaffebønner 4 Anbring kanden med låg på varmepladen CS 4 Položte konvici s víčkem na zahřívací plotýnku 5 Kávová zrna vložte do příslušného zásobníku Mlýnek kávy je vybaven zásobníkem který udržuje konstantní aroma kávových zrn Zásobník naplňte až po okraj a pevně uzavřete jeho víčko Zásobník ...

Страница 8: ...r en time til at indstille tiden og forudprogrammere starttidspunktet til 24 timer i forvejen Auto funktion Indstil timerne med time knappen Indstil minutterne med minut knappen CS Začínáme 9 Spotřebič při přípravě kávy automaticky spustí 40 minutách funkci uchování teploty Probíhající funkci uchování teploty zrušíte stisknutím tlačítka ZAP VYP Funkce uchování teploty se automaticky vypne po 40 mi...

Страница 9: ... formalet kaffe har indstillingerne for kaffestyrke antal kopper og aromaindstilling ingen effekt Kom vand i vandbeholderen CS Návod k použitípro 3 Pro okamžitou přípravu kávy Stiskněte tlačítko ZAP VYP Proces přípravy se spustí 2 Vysuňte výklopný filtr Vložte filtrační papír Přidejte umletou kávu Zasuňte výklopný filtr zpět 1 Kávu je možné připravit pomocí připravené umleté kávy buď okamžitě nebo...

Страница 10: ...iveret Tryk på knappen Program for at annullere Auto funktionen Når den først er forudprogrammeret ændres starttidspunktet ikke CS Návod k použitípro 6 Když uplyne přednastavený čas spotřebič začne s přípravou kávy 4 Příprava kávy předprogramováním času spuštění automatická funkce Dlouze stiskněte tlačítko volby programu Nastavte požadovaný čas spuštění pomocí tlačítek hodin a minut 5 Automatickou...

Страница 11: ...lles antal kopper kaffestyrke og hvis det er nødvendigt aromaindstillingen Kom kaffebønnerne i bønnebeholderen Luk låget godt til CS 9 Položte konvici s víčkem na zahřívací plotýnku Nastavte funkci Aroma na 2 až 4 šálky Stiskněte tlačítko funkce Aroma 8 Okamžitá příprava kávy Nalijte vodu do zásobníku pitné vody 7 Příprava zrnkové kávy buď okamžitě nebo předprogramováním času spuštění automatická ...

Страница 12: ...rmalede kaffebønner for at afbryde kværnen Standardindstilling er åben Når den er lukket vises ikonet for kværn lukket på displayet Návod k použitípro CS 12 Jak připravit kávu umletím kávy s předprogramovaným časem spuštění automatická funkce Dlouze stiskněte tlačítko volby programu Nastavte požadovaný čas spuštění pomocí tlačítek hodiny a minut 11 Stiskněte tlačítko ZAP VYP Okamžitě se spustí mle...

Страница 13: ...8 og 10 kopper kan indstilles 15 Indstil Aroma indstillingen til 2 eller 4 kopper Tryk på knappen Aroma CS 14 Nastavte sílu kávy pomocí tlačítka volby síly kávy Na displeji se zobrazí symbol síly kávy slabá střední silná 13 Nastavte požadovaný počet šálků k přípravě Počet šálků se zobrazí na displeji Lze nastavit přípravu 2 4 6 8 a 10 šálků 15 Nastavte funkci Aroma na 2 až 4 šálky Stiskněte tlačít...

Страница 14: ...nen Når den er aktiveret vil andre knapper ikke reagere når der trykkes på dem Når den først er forprogrammeret ændres starttidspunktet antal kopper og kaffestyrke ikke Tryk på knappen Program for at aktivere Auto funktionen Návod k použitípro CS 18 Pokud je spotřebič předprogramován pomocí automatické funkce ale káva je požadována před časem spuštění Vypněte automatickou funkci stisknutím tlačítk...

Страница 15: ...ret men programmet ikke starter trykkes der på knappen Program CS 20 Vypnutí Stiskněte tlačítko ZAP VYP Ohřívací plotýnka Po dokončení přípravy udržuje ohřívací plotýnka teplotu kávy v konvici Dvě hodiny po přípravě kávy se spotřebič automaticky přepne do pohotovostního režimu Vyjmutí konvice Když konvici vyjmete speciální ventil zabrání odkapávání kávy 19 Vypnutí automatické funkce Pokud je autom...

Страница 16: ...en 2 Efter rengøring af filterindsatsen påsættes det drejbare filter Sæt bøjlen på plads igen Filterindsatsen er nu låst igen Kontroller at den er anbragt og låst korrekt Čištění a údržba CS 3 Spotřebič čistěte pouze vlhkým hadříkem Nikdy jej nenořte do vody V myčce nádobí lze bezpečně mýt pouze konvici s víčkem 1 Filtrační vložku lze z důvodu vyprázdnění a vyčištění vyjmout Vysuňte výklopný filtr...

Страница 17: ... 4 Rengør kanalen til kværnen regelmæssigt for at fjerne olieholdige kafferester Tag stikket ud af kontakten Brug en spids genstand for at frigøre låget til kværnekanalen CS 6 Zatlačte kryt kanálu mlýnku zpět dokud nezaklapne Při tom prstem stiskněte úchytku Zkontrolujte zda je kryt nasazený správně Kávovar je nyní opět zcela připravený k použití Zásobník na kávová zrna musí být vždy zavřený Mlýne...

Страница 18: ...fkalkning CS 3 Konvici na kávu její víčko a filtrační vložku propláchněte pod tekoucí vodou Při proplachování několikrát zapněte ventil bránící odkapávání kávy 1 Preventivně doporučujeme po každých 70 použitích odstranit usazený vodní kámen Používejte pouze přípravky k odstranění vodního kamene které jsou šetrné k životnímu prostředí a vždy se řiďte pokyny výrobce 2 Nejprve naplňte zásobník pitné ...

Страница 19: ...лата на кафето с бутона СИЛА В този случай можете да увеличавате силата на кафето само като увеличите количеството предварително смляно кафе или намалите количеството вода или като използвате кафе различна сила или аромат Филтърът прелива когато свалям каната от уреда докато той приготвя кафе Ако свалите каната за повече от 20 секунди по време на процеса за приготвяне на кафето държачът на филтъра...

Страница 20: ... nelze měnit sílu kávy pomocí tlačítka SÍLY V takovém případě můžete pouze zlepšit sílu kávy zvýšením množství předemleté kávy nebo snížením množství kávy či použitím kávy výraznějšího typu a chuti Filtr přetéká když vyjmu konvici ze spotřebiče během přípravy kávy Pokud během přípravy kávy vyjmete konvici na déle než 20 sekund způsobí ventil bránící odkapávání přetečení držáku filtru Je také nutné...

Страница 21: ...værnen er slukket kan du ikke ændre kaffestyrken med knappen STYRKE I dette tilfælde kan du kun øge mængden af formalet kaffe ved at reducere mængden af vand eller ved at anvende kaffe af en stærkere blanding eller smag Filteret løber over når jeg fjerner kanden fra apparatet mens det brygger kaffe Hvis du fjerner kanden i mere end 20 sekunder under brygningen forårsager drypstoppet at filterholde...

Страница 22: ...hlwerk ausgeschaltet ist können Sie die Kaffeestärke nicht mit der Taste zum Einstellen der Kaffeestärke ändern In diesem Fall können Sie die Kaffeestärke nur durch eine größere Menge an gemahlenem Kaffee oder eine kleinere Wassermenge erhöhen oder aber Sie verwenden eine stärkere Kaffeesorte mit mehr Aroma Der Filter läuft über wenn ich die Kaffeekanne während des Brühvorgangs aus dem Gerät nehme...

Страница 23: ...This page is left blank intentionally BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK 23 ...

Страница 24: ...t Bortskaffelse CS Likvidace Obalové materiály Obalové materiály jsou ekologické a lze je recyklovat Plastové součásti jsou označeny např PE PS atd Obalové materiály zlikvidujte v souladu s místními předpisy pro sběr tříděného komunálního odpadu Starý přístroj Symbol na výrobku nebo na obalu znamená že s tímto výrobkem nelze nakládat jako s běžným domácím odpadem Namísto toho se musí předat do pří...

Страница 25: ...g button hour O Clock setting button minute P On Off button Q Pre ground coffee powder button R Aroma button ee Koostisosad A Kahvimyllyn papusäiliö B Hienosäätökytkin C Kahvimyllyn kanava D Suodatinpidike E Kahvikannu ja kannun kansi F Pinnoitettu lämmityslevy G Kiertoalusta H Suodatinpidike auki I Raikkaan veden säiliö J Näyttö K Kahvikuppimäärän painike L Kahvin vahvuuden painike M Ohjelman käy...

Страница 26: ...use only The manufacturer cannot accept any liability for possible damage caused by improper or incorrect use Ohutussoovitused ee Lugege järgmised juhised enne seadme esmakordset kasutamist hoolikalt läbi Seda seadet võivad kasutada vaid 8 aastased ja vanemad lapsed vähenenud füüsiliste sensoorsete või vaimsete võimetega või kogemuste ja teadmisteta inimesed võivad seadet kasutada vaid järelvalve ...

Страница 27: ... años en adelante y personas cuyas capacidades físicas sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos No permita a los niños jugar con este aparato No permita a los niños jugar con este aparato La...

Страница 28: ...nalizado de servir vacíe la jarra 3 Gire el filtro Introduzca un filtro de papel Vuelva a girar el filtro giratorio en Getting started 3 Swing out the swivel filter Insert a filter paper Swing the swivel filter back again 1 Prior to prepearing coffee for the first time perform one brew with water only Fill the fresh water tank up to the top cup marking with cold water Close the lid Press the ON OF...

Страница 29: ...s tipos de café normalmente disponibles en los comercios 4 Coloque la jarra con la tapa en la placa calorífica en 4 Place the jug with lid on the warming plate 6 Turn the Finess settings to the desired position Change the size of coffee ground to suit the strength of roast It is recommended to begin with a medium setting which is suitable for the types of coffee that are usually commercially avail...

Страница 30: ... apagado para cancelarla La función de mantenimiento del calor se para automáticamente transcurridas 40 minutos y el aparato cambia al estado de espera Getting started en 9 The appliance will start a 40 minutes keep warm function automatically when brewing During keep warm function press ON OFF button to cancel it The keep warm function will automatically stop after 40 minutes and the appliance tu...

Страница 31: ... agua en el depósito de agua fresca Operating instructions en 1 It is possible to make coffee using ready ground coffee either immediately or by pre programming the start time Auto function For preparation using ready ground coffee the settings for coffee strength number of cups and aroma setting will have no effect Pour in water in the fresh water tank 2 Swing out the swivel filter Insert a filte...

Страница 32: ...a hora de inicio deseada con las teclas Horas y Minutos 6 Cuando se alcanza la hora preajustada la máquina empieza a servir el café Operating instructions en 6 When reached the pre set time the machine will start brewing coffee 4 Making coffee by pre programming the start time Auto function Long press the Program button Set the desired start time using the Hour and Minute button 5 Short press Prog...

Страница 33: ...a Coloque los granos de café en el contenedor Cierre la tapa firmemente en 7 Prepare coffee with beans either immediately or by pre programming the start time Auto function For preparing coffee with beans set number of cups coffee strength and where required the aroma setting Place the coffee beans in the bean container Close the lid firmly 9 Place the jug on the warming plate Set Aroma setting at...

Страница 34: ...tecla de encendido apagado El molinillo empieza a funcionar Una vez molido el café empieza a servirse así como la función de mantenimiento del calor Operating instructions en 10 Press the pre ground coffee powder button to close the grinder function Default setting is open Once closed the icon Grinder closed will show up on the display 12 How to prepare coffee using the coffee grinder with pre pro...

Страница 35: ...io intenso 15 Ajuste el Aroma en 2 ó 4 tazas Pulse la tecla Aroma en 13 Set the desired number of cups to be prepared The number of cups is indicated in the display 2 4 6 8 and 10 cups can be set 14 Set the coffee strength by pressing the Strength coffee button The symbols of coffee strength is indicated on the display mild medium strong 15 Set Aroma setting at 2 or 4 cups Press the Aroma button e...

Страница 36: ...l Cuando los ajustes difieren de la función Auto es necesario cambiar los ajustes en consecuencia en el modo normal antes del inicio Operating instructions en 17 When reached the pre set time the machine will start brewing coffee and the keep warm function 16 After finishing program setup short press Program button to activate the Auto function When activated other buttons will not response if pre...

Страница 37: ...mente Retirar la jarra Cuando se retira la jarra la válvula antigoteo impide que se vierta el café en 20 Switching off Press the ON OFF button Warming plate After brewing the warming plate keeps the coffee in the glass jug warm Two hours after brewing the appliance will go into standby mode automatically Removing the jug When the jug is removed the anti drip valve prevents dripping 19 Deactivating...

Страница 38: ...rato únicamente con un paño húmedo No lo sumerja nunca en agua Únicamente la jarra de café y la tapa se pueden meter en el lavavajillas Cleaning and care en 2 After cleaning the filter insert fit the swivel filter Reposition the bracket The filter insert is now relocked Please check that it is positioned and locked correctly 1 The filter insert can be removed for emptying and cleaning Swing out th...

Страница 39: ...aceitosos Desconecte el enchufe de la corriente Use un objeto afilado para desbloquear la tapa del canal del molinillo en 4 Clean the grinder channel regularly to remove oily coffee residues Remove the plug from the mains during grinding mode Use a pointed object to unlock the cover of the grinding channel 5 Insert a paper filter in the swivel filter Brush the coffee residue into the paper filter ...

Страница 40: ...el elemento filtrante con agua corriente Active la válvula antigoteo varias veces durante el aclarado Descalcificación en 3 Rinse the coffee jug jug lid and filter insert thoroughly under running water Activate the anti drip valve several times as it is rinsed 1 As a precaution we recommend descaling after 70 uses Use only an environmentally friendly descaling agent and always follow the manufactu...

Страница 41: ...kanguse taset KANGUSASTME nupu abil valida Sel juhul saate kohvi kangemaks muuta ainult jahvatatud kohvi hulga suurendamise või vee koguse vähendamise teel või kangema kohvisordi valimisega Filter ajab üle kui kohvikann kohvi valmistamise ajal seadmest eemaldada Kui te kannu kohvi valmistamise ajal kauemaks kui 20 sekundiks eemaldate põhjustab tilgalukk filtrihoidja üleajamist Ärge unustage et enn...

Страница 42: ...but the coffee is too weak When the grinder is switched off you cannot change the coffee strength with the STRENGTH button In this case you can only increase the coffee strength by increasing the amount of pre ground coffee or decreasing the amount of water or by using coffee of a stronger blend or flavour The filter overflows when I remove the jug from the appliance while it is brewing coffee If ...

Страница 43: ...sidad del café incrementando la cantidad de café molido o reduciendo la cantidad de agua o bien utilizando café de mezcla o sabores más fuertes El filtro se desborda cuando se retira la jarra del aparato mientras está sirviendo café Si quita la jarra durante más de 20 segundos mientras se está sirviendo el café el sistema antigoteo hace que el soporte del filtro se desborde Tenga en cuenta también...

Страница 44: ...ltä kahvin vahvuutta ei voida muuttaa VAHVUUS painikkeella Voit lisätä tällöin kahvin vahvuutta vain lisäämällä esijauhetun kahvin määrää tai vähentämällä vesimäärää tai käyttämällä vahvempaa kahvisekoitusta tai makua Suodatin vuotaa yli kun poistan kannun laitteesta kahvinvalmistuksen aikana Jos poistat kannun yli 20 sekunnin ajaksi kahvinvalmistuksen aikana tippalukko aiheuttaa suodattimen ylivu...

Страница 45: ...This page is left blank intentionally BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK 45 ...

Страница 46: ...omésticos o a la tienda donde adquirió el producto Cómo desechar el electrodoméstico en Disposal Packaging materials The packaging materials are environ mentally friendly and can be recycled The plastic components are identified by markings e g PE PS etc Please dispose the packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities Old appliance The symbol on the pr...

Страница 47: ... A Spremnik za kavu u zrnu mlinca za kavu B Postavljanje razine mljevenja C Kanal mlinca D Okretni filtar E Vrč za kavu i poklopac vrča F Grijuća ploča s oblogom G Rotirajuća osnova H Otvor okretnog filtra I Spremnik za vodu J Zaslon K Tipka za odabir broja šalica L Tipka za odabir jačine kave M Tipka za uključivanje programa N Tipka za postavljanje vremena sati O Tipka za postavljanje vremena min...

Страница 48: ...tilisé par des enfants de plus de 8 ans ainsi que des personnes dont les capacités physiques sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances et l expérience sont insuffisantes à condition d être surveillés ou d avoir reçu des instructions concernant l utilisation sécurisée de l appareil et de comprendre les risques encourus Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Les enfa...

Страница 49: ...stico Il produttore declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni causati da uso improprio o non corretto Hu Biztonsági előírások A készülék első használatát megelőzően olvassa el figyelmesen a következő utasításokat Ezt a készüléket 8 évnél idősebb gyermekek illetve csökkent fizikai érzékszervi és mentális képességű felnőttek továbbá kellő tapasztalattal és tudással nem rendelkező személye...

Страница 50: ...lyjon a készüléken a kávéskannába Amikor a főzés befejeződött ürítse ki a kávéskannát 3 Fordítsa ki az elforgatható szűrőt Helyezzen bele egy szűrőpapírt Fordítsa vissza az elforgatható szűrőt HR Početak rada 2 Napunite spremnik za vodu čistom hladnom vodom Na vrču za kavu nalaze se oznake šalice za mjerenje potrebne količine Zatvorite poklopac spremnika za vodu 1 Prije prve pripreme kave jednom p...

Страница 51: ...sként a kereskedelemben általánosan elterjedt kávétípusokhoz alkalmas közepes beállítás alkalmazása javasolt HR 4 Vrč s poklopcem postavite na grijuću ploču 5 Kavu u zrnu stavite u spremnik Mlinac za kavu ima spremnik koji stalno čuva aromu svježe kave Napunite spremnik do vrha i čvrsto pritisnite poklopac Zapremina spremnika je približno 250 g kave u zrnu 6 Okrenite tipku za postavljanje razine m...

Страница 52: ... kikapcsol és a készülék készenléti állapotba lép 8 Postavite vrijeme Uređaj ima tajmer za postavljanje vremena i predprogramiranje vremena početka do 24 sata ranije Automatska funkcija Postavite sate pomoću tipke Sati Postavite minute pomoću tipke Min 7 Spojite na električnu mrežu Na zaslonu će treptati početno vrijeme koje prikazuje 12 00 9 Automatski tijekom faze pripreme kave uređaj započinje ...

Страница 53: ...lkészítése Nyomja meg a BE KI gombot A kávéfőzés elindul 1 Kava pomoću mljevene kave može se pripremati ili trenutačno ili koristeći unaprijed programirano vrijeme početka pripreme Automatska funkcija Za pripremu uz korištenje već mljevene kave postavke za jačinu kave broj šalica i aromu neće imati nikakvog učinka Ulijte vodu u spremnik za vodu 2 Zakrenite okretni filtar Umetnite papirnati filtar ...

Страница 54: ...az előre beállított időpont a készülék megkezdi a kávéfőzést Pjene od mlijeka HR 5 Nakon dovršetka postavljanja programa kratko pritisnite tipku Program za uključivanje Automatske funkcije Na zaslonu će se prikazati Auto kada se uključi Ponovno pritisnite tipku Program za poništavanje Automatske funkcije Kada se jednom unaprijed programira vrijeme početka neće se mijenjati 4 Priprema kave pomoću f...

Страница 55: ...vel együtt a melegen tartó lapra Az aroma beállítást állítsa 2 vagy 4 csészére Nyomja meg az Aroma gombot HR 7 Priprema kave u zrnu pomoću funkcije unaprijed programiranog vremena početka Automatska funkcija Za pripremu kave u zrnu postavite broj šalica jačinu kave i ako je potrebno aromu Kavu u zrnu stavite u spremnik Čvrsto zatvorite poklopac 8 Trenutačna priprema kave Ulijte vodu u spremnik za ...

Страница 56: ...ram gombot Az Óra és Perc gombbal állítsa be a kívánt indítási időt HR Pjene od mlijeka 10 Pritisnite tipku mljevene kave kako biste zatvorili funkciju mlinca Otvorena je zadana postavka Na zaslonu će se kada se zatvori prikazati ikona zatvorenog mlinca 11 Pritisnite tipku uključeno isključeno Odmah će započeti mljevenje kave Kada se kave samelje započinje funkcija pripreme kave i održavanja topli...

Страница 57: ...n gyenge közepes erős 15 Az aroma beállítást állítsa 2 vagy 4 csészére Nyomja meg az Aroma gombot HR 13 Postavite broj šalica koje želite pripremiti Broj šalica je naveden na zaslonu može se postaviti priprema 2 4 6 8 i 10 šalica 14 Postavite jačinu kave pritiskom na tipku Jačina kave Simboli jačine kave navedeni su na zaslonu blaga srednje jaka jaka 15 Postavite postavku Arome na 2 ili 4 šalice P...

Страница 58: ...to funkció beállításaitól akkor normál üzemmódban módosítsa azokat az elindítás előtt Pjene od mlijeka HR 16 Nakon dovršetka postavljanja programa kratko pritisnite tipku Program za uključivanje Automatske funkcije Nakon što se ona uključi ostale tipke neće odgovarati na pritisak Nakon što se jednom unaprijed programira vrijeme početka broj šalica i jačina kave neće se mijenjati Pritisnite tipku P...

Страница 59: ...a kivétele A kávéskanna kivételekor a kávé lecseppenését a csepegésgátló szelep akadályozza meg HR 19 Isključivanje Automatske funkcije Ako je uključena Automatska funkcija ali program ne treba pokrenuti pritisnite tipku Program 20 Isključivanje Pritisnite tipku uključeno isključeno Grijuća ploča Nakon pripreme kave grijuća ploča održava kavu u staklenim vrču toplom Dva sata nakon pripreme kave ur...

Страница 60: ... 3 A készüléket kizárólag nedves ruhával tisztítsa Soha ne merítse vízbe Csak a kávéskanna és fedele tisztítható mosogatógépben Čišćenje i održavanje HR 2 Nakon čišćenja uloška filtra postavite okretni filtar Ponovno namjestite ručicu Uložak filtra je sada ponovno blokiran Provjerite je li ispravno postavljen i blokiran 1 Uložak filtra može se skinuti za pranje i čišćenje Zakrenite okretni filtar ...

Страница 61: ...asználatra készen áll A szemeskávétartályt mindig tartsa zárva A kávédarálót rendszeresen tisztítsa meg a kávészemek olajos maradványaitól egy száraz rongy segítségével HR 4 Redovito čistite kanal mlinca kako biste uklonili masne ostatke kave Izvucite električni utikač iz utičnice Oštrim predmetom deblokirajte poklopac kanala mlinca 5 Umetnite papirnati filtar u okretni filtar Odgovarajućim predme...

Страница 62: ...víz alatt Öblítés közben többször mozgassa meg a csepegésgátló szelepet Vízkőmentesítés 3 Tekućom vodom pažljivo isperite vrč za kavu poklopac vrča i uložak filtra Nekoliko puta uključite ventil protiv kapanja kako bi se isprao 1 Preporučujemo kao mjeru opreza dekalcifikaciju nakon svakih 70 upotreba Upotrebljavajte isključivo sredstvo za uklanjanje kamenca koje nije štetno za okoliš i uvijek slij...

Страница 63: ...liser la touche de réglage de la force Dans ce cas la seule solution consiste à augmenter la dose de café moulu ou à réduire le volume d eau ou encore à utiliser un café plus puissant en termes de mélange ou de saveur Le filtre déborde lorsque j enlève la verseuse de l appareil où le café est en train de couler Si vous enlevez la verseuse pendant plus de 20 secondes alors que le café est en train ...

Страница 64: ...e može se povećati samo povećavanjem količine mljevene kave ili smanjenjem količine vode ili upotrebom kave jače marke ili okusa Kava teče preko filtra kada maknem vrč iz uređaja dok priprema kavu Ako izvadite vrč za kavu na više od 20 sekundi tijekom postupka pripreme ventil za zaustavljanje kapanja uzrokuje da kava teče preko držača filtra Također zapamtite i da kava ne postiže svoj pun okus pri...

Страница 65: ... az ERŐSSÉG gombbal Ekkor a kávé erőssége csak az őrölt kávé mennyiségének növelésével vagy a víz mennyiségének csökkentésével vagy erősebb aromájú kávé használatával növelhető A szűrő túlcsordul amikor eltávolítja a kávéskannát a készülékből kávéfőzés közben Amennyiben a kávéskannát 20 másodpercnél hosszabb időre távolítja el kávéfőzés közben a csepegésgátló szelep miatt a szűrőtartóból a kávé ki...

Страница 66: ...ntensità del caffè con il tasto INTENSITÀ In questo caso è possibile aumentare l intensità del caffè soltanto aumentando la quantità di caffè premacinato o riducendo la quantità d acqua o utilizzando un caffè dalla miscela o dall aroma più forti Il filtro perde quando rimuovo la caraffa dall apparecchiatura mentre è in preparazione il caffè Se si rimuove la caraffa per più di 20 secondi durante la...

Страница 67: ...This page is left blank intentionally BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK 67 ...

Страница 68: ...roizvod Odlaganje Fr Mise au rebut Matériaux d emballage Les matériaux d emballage sont sans danger pour l environnement et recyclables Les éléments en plastique sont identifiés par des marquages comme PE PS etc Veuillez jeter les emballages dans les conteneurs appropriés de votre centre local de traitement des déchets Appareils usagés Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique qu il n...

Страница 69: ...onteineris B Malimo rupumo nuostata C Kavamalės kanalas D Sukamasis filtras E Kavos ąsotis ir ąsočio dangtis F Dengta šildymo plokštė G Pasukamas pagrindas H Sukamojo filtro atidarymas I Švaraus vandens indas J Ekranas K Puodelių skaičiaus mygtukas L Kavos stiprumo mygtukas M Programos suaktyvinimo mygtukas N Laikrodžio valandų nustatymo mygtukas O Laikrodžio minučių nustatymo mygtukas P Ieslēgšan...

Страница 70: ...mantošanas dēļ LT Saugos patarimas Prieš pirmą kartą naudodami prietaisą atidžiai perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų amžiaus ir asmenims turintiems psichinių jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami kaip saugiai naudoti šį prietaisą ir supranta atitinkamus pavojus Neleiskite...

Страница 71: ... apparaat voor het eerst gebruikt Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen Kinderen mogen niet met het a...

Страница 72: ...ak 2 Pripilkite į vandens indą švaraus šalto vandens iš čiaupo Kavos ąsotyje yra puodelių žymos matuojančios norimą puodelių kiekį Uždarykite šviežio vandens indo dangtį 1 Prieš ruošdami kavą pirmą kartą atlikite vieną kavos virimą naudodami vien vandenį be kavos Pripilkite šalto vandens į švaraus vandens indą iki viršutinės puodelio žymos Uždenkite dangtį Prietaisas įjungiamas spaudžiant ĮJUNGIMO...

Страница 73: ... 4 Plaats de koffiepot met deksel op de verwarmingsplaat 4 Ąsotį su dangčiu dėkite ant šildymo plokštės 5 Kavos pupeles suberkite į pupelių konteinerį Kavamalėje yra pupelių konteineris kuriame pupelės nuolat išlieka kvapnios Pripildykite konteinerį iki pat viršaus ir tvirtai uždenkite dangtį Pupelių konteineryje telpa maždaug 250 g kavos pupelių 6 Nustatykite malimo rupumo nuostatą ties norima pa...

Страница 74: ...ie Stel de uren in d m v de Uur toets Stel de minuten in d m v de Min toets LV Darba sākšana 8 Nustatykite laiką Prietaise yra laikmatis kuriuo galima nustatyti laiką ir iš anksto iki 24 valandų užprogramuoti paleidimo laiką automatinė funkcija Nustatykite valandas valandų mygtuku Nustatykite minutes minučių mygtuku 7 Prijunkite prietaisą prie elektros tinklo Ekrane žybčios pradinis laikas 12 00 9...

Страница 75: ...l kopjes en aroma geen invloed hebben Giet water in de waterbak LV Lietošanas instrukcijas 1 Jei naudojate jau sumaltą kavą kavą galite ruošti arba iš karto arba iš anksto užprogramavę paleidimo laiką automatinė funkcija Naudojant gatavą maltą kavą kavos stiprumo puodelių skaičiaus ir aromato nuostatos neveiks Pripilkite vandens į švaraus vandens indą 2 Atidarykite sukamąjį filtrą Įdėkite popierin...

Страница 76: ... starttijd kan niet worden gewijzigd eens het programma is ingesteld Gebruiksaanwijzing NL NL Lietošanas instrukcijas LV 5 Pabaigę programuoti trumpai spustelėkite programavimo mygtuką kad automatinė funkcija būtų suaktyvinta Suaktyvinus šią funckiją ekrane bus rodoma Auto Norėdami automatinę funkciją atšaukti dar kartą paspauskite programavimo mygtuką Užprogramavus paleidimo laiką jo pakeisti neb...

Страница 77: ...imas naudojant pupeles tuoj pat arba iš anksto užprogramavus paleidimo laiką automatinė funkcija Norėdami iš pupelių paruošti kavą privalote nustatyti puodelių skaičių kavos stiprumą ir jei reikia aromato nuostatą Suberkite kavos pupeles į pupelių konteinerį Tvirtai uždarykite dangtį 8 Kavos ruošimas nedelsiant Pripilkite vandens į švaraus vandens indą Atidarykite sukamąjį filtrą Įdėkite popierinį...

Страница 78: ...ns gesloten verschijnt het pictogram Koffiemolen gesloten op het display LV Lietošanas instrukcijas 10 Paspauskite sumaltos kavos mygtuką kad išjungtumėte kavamalės funkciją Numatytoji nuostata funkcija įjungta Išjungus funkciją ekrane bus rodoma kavamalės išjungimo piktograma 11 Paspauskite ĮJUNGIMO IšJUNGIMO mygtuką Tuoj pat bus pradėtas malimas Kai kava bus sumalta bus pradėtas kavos virimas ir...

Страница 79: ...opjes selecteren 15 Stel het Aroma in op 2 of 4 kopjes Druk op de Aroma toets LV 13 Nustatykite kiek kavos puodelių norite paruošti Ekrane rodomas puodelių skaičius galima nustatyti 2 4 6 8 arba 10 puodelių 14 Nustatykite kavos stiprumą paspausdami kavos stiprumo mygtuką Ekrane rodomi kavos stiprumo simboliai švelni vidutinė stipri 15 Nustatykite aromato nuostatą 2 arba 4 puodeliams Paspauskite ar...

Страница 80: ...ogrammeertoets om de Auto functie in te schakelen Gebruiksaanwijzing NL NL 16 Pabaigę programuoti trumpai spustelėkite programavimo mygtuką kad automatinė funkcija būtų suaktyvinta Suaktyvinus šią funckiją spaudžiant kitus mygtukus jie neveiks Užprogramavus pradžios laiko puodelių skaičiaus ir kavos stiprumo nuostatų pakeisti nebus galima Norėdami suaktyvinti automatinę funkciją paspauskite progra...

Страница 81: ... de Programmeertoets NL 19 Automatinės funkcijos išjungimas Jeigu automatinė funkcija yra įjungta bet jūs nenorite paleisti programos paspauskite programavimo mygtuką 20 Išjungimas Paspauskite ĮJUNGIMO IŠJUNGIMO mygtuką Šildymo plokštė Po gaminimo procedūros šildymo plokštė kavą stikliniame ąsotyje išlaikys šiltą Po gaminimo praėjus dviem valandoms prietaisas automatiškai ims veikti parengties rež...

Страница 82: ...Zet de beugel terug De filterbak is nu opnieuw vergrendeld Controleer of het filter goed geplaatst en vergrendeld is Tīrīšana un apkope LV 2 Išvalę filtro įdėklą įstatykite sukamąjį filtrą Laikiklio įtaisymas Dabar filtras vėl užfiksuotas Patikrinkite ar jis tinkamai įstatytas ir užfiksuotas 1 Filtro įdėklas gali būti išimtas siekiant jį ištuštinti ir išvalyti Ištraukite sukamąjį filtrą Įkiškite p...

Страница 83: ... de cover van het maalkanaal te openen LV 4 Reguliariai valykite kavamalės kanalą kad pašalintumėte riebalines kavos nuosėdas Ištraukite kištuką iš maitinimo lizdo Smailiu daiktu atlaisvinkite kavamalės kanalo dangtelį 5 Popierinį filtrą įdėkite į sukamąjį filtrą Tinkamu įrankiu nuvalykite kavos nuosėdas į popierinį filtrą Kavos likučiai taip pat gali būti pašalinti naudojant dulkių siurblį Tada m...

Страница 84: ...kalken LV 2 Pirmiausia šviežio vandens konteinerį pripildykite vandeniu po to įpilkite kalkių nuosėdų šalinimo priemonės Kavos ąsotį su dangteliu įstatykite į šildymo plokštę Tirpalui leiskite veikti maždaug 15 min tada įjunkite prietaisą Jei kalkių nuosėdų šalinimo tirpalas persisunks išjunkite prietaisą Jei būtina pakartokite kalkių nuosėdų šalinimo procedūrą Procedūrą pakartokite mažiausiai du ...

Страница 85: ...kavos stiprumo STIPRUMO mygtuku pakeisti negalima Tokiu atveju kavos stiprumą galima padidinti tik padidinant maltos kavos kiekį arba sumažinant vandens kiekį arba naudojant stipresnės arba kvapnesnės rūšies kavą Kai prietaisui ruošiant kavą ištraukiu ąsotį iš prietaiso filtras persipildo Jeigu vykstant kavos ruošimo procesui ąsotį ištrauksite ilgiau nei 20 čiai sekundžių lašėjimo stabdiklis prive...

Страница 86: ...kavamalė yra išjungta kavos stiprumo STIPRUMO mygtuku pakeisti negalima Tokiu atveju kavos stiprumą galima padidinti tik padidinant maltos kavos kiekį arba sumažinant vandens kiekį arba naudojant stipresnės arba kvapnesnės rūšies kavą Kai prietaisui ruošiant kavą ištraukiu ąsotį iš prietaiso filtras persipildo Jeigu vykstant kavos ruošimo procesui ąsotį ištrauksite ilgiau nei 20 čiai sekundžių laš...

Страница 87: ...koffie niet wijzigen d m v de STERKTE toets In dat geval kunt u de sterkte van de koffie enkel verhogen door de hoeveelheid voorgemalen koffie te verhogen of de hoeveelheid water te verlagen of door een koffie met een sterkere smaak te gebruiken Het filter loopt over wanneer ik de koffiepot van het apparaat haal tijdens het koffiezetten Als u de koffiepot tijdens het koffiezetten langer dan 20 sec...

Страница 88: ...t av kan du ikke endre kaffestyrke med styrkeknappen I dette tilfellet kan du bare øke kaffestyrke ved å øke mengden av ferdigmalt kaffe eller redusere vannmengden eller ved å bruke kaffe av en sterkere blanding eller smak Filteret renner over når jeg fjerner kannen fra produktet mens det brygges kaffe Hvis du fjerner kannen i mer enn 20 sekunder under bryggingen forårsaker dryppstoppfunksjonen at...

Страница 89: ...This page is left blank intentionally BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK 89 ...

Страница 90: ...ycling van dit product contact op met uw ge meente het afvalbedrijf of de winkel waar u het product hebt aangeschaft Verwijdering LV Utilizācija Iepakojuma materiāli Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un var tikt pārstrādāti Plastmasas sastāvdaļas tiek identificētas pēc apzīmējumiem piem PE PS utt Lūdzu izmetiet iepakojuma materiālus atbilstošā konteinerā apdzīvotas vietas atkritumu likvidēša...

Страница 91: ...u aromă A Depósito de grão do moinho de café B Regulação do grau de moagem C Canal do moinho de café D Suporte móvel para o filtro E Jarro de café e tampa F Placa de aquecimento revestida G Base rotativa H Botão de abertura do suporte móvel para o filtro I Depósito de água J Visor K Botão do número de chávenas L Botão da intensidade do café M Botão de activação do programa N Botão de acerto do rel...

Страница 92: ...abricante não se responsabiliza por quaisquer possíveis danos decorrentes de uma utilização imprópria ou incorrecta PL Bezpieczeństwo Przeczytaj uważnie poniższe zalecenia przed pierwszym użyciem urządzenia Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci po ukończeniu ósmego roku życia oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedni...

Страница 93: ...poate fi utilizat de copiii cu vârsta mai mare de 8 ani de persoanele cu capacităţi fizice senzoriale sau mentale reduse sau de persoanele fără cunoştinţe sau experienţă doar sub supraveghere sau după o scurtă instruire care să le ofere informaţiile necesare pentru utilizarea sigură a aparatului şi să le permită să înţeleagă riscurile la care se expun Copiii nu trebuie să se joace cu acest aparat ...

Страница 94: ...t goliţi cafetiera 3 Scoateţi filtrul pivotant Introduceţi un filtru de hârtie Închideţi la loc filtrul pivotant PT Introdução 3 Rode o suporte móvel do filtro para fora Introduza um filtro de papel Rode o suporte móvel do filtro de novo para dentro 1 Antes de preparar café pela primeira vez faça sair apenas água Encha o depósito de água até à marca supeior de chávenas com água fria Feche a tampa ...

Страница 95: ...decvată pentru majoritatea tipurilor de cafea care sunt disponibile pe piaţă PT 6 Rode o regulador da moagem para a posição que desejar Adapte o grau de moagem do café à intensidade da mistura Recomendamos que comece com uma regulação média que é adequada para os tipos de café que se encontram normalmente no mercado 5 Coloque café em grão no depósito de grão O moinho de café tem um depósito que ma...

Страница 96: ...inere la cald se va opri automat după 40 de minute şi aparatul va intra într o stare de aşteptare Introdução PT 9 O aparelho iniciará automaticamente uma função de manter quente durante 40 minutos após a tiragem do café Prima o botão ON OFF para desligar a função de manter quente A função de manter quente pára automaticamente após 40 minutos e o aparelho volta ao estado de inactividade 7 Ligue a f...

Страница 97: ...at Apăsaţi butonul PORNIT OPRIT Procedura de preparare va porni Instruções de funcionamento PT 3 Para fazer café imediatamente Prima o botão ON OFF O processo de tiragem de café inicia 2 Rode o suporte móvel do filtro para fora Introduza um filtro de papel Adicione café moído Rode o suporte móvel do filtro de novo para dentro 1 Pode fazer café imediatamente ou pré programar para uma determinada ho...

Страница 98: ...inut 6 Când a ajuns la ora pre setată maşina va începe să prepare cafeaua Instruções de funcionamento PT 6 A máquina começa a tirar o café à hora predefinida 4 Fazer café a uma determinada hora pré programada função Auto Prima demoradamente o botão Program Defina a hora que desejar com o botão das horas e o botão dos minutos 5 Para activar a função Auto prima o botão Program quando terminar a prog...

Страница 99: ... aroma la 2 sau 4 ceşti Apăsaţi butonul Aroma PT 9 Coloque o jarro com a tampa na placa de aquecimento Regule o Aroma para 2 ou 4 chávenas Prima o botão Aroma 8 Fazer café imediatamente Coloque água no depósito de água potável Rode o suporte móvel do filtro para fora Introduza um filtro de papel 7 Preparar café com café em grão imediatamente ou a uma determinada hora pré programada função Auto Par...

Страница 100: ...ăsaţi lung butonul Program Setaţi ora de start dorită utilizând butonul pentru Oră şi Minut Instruções de funcionamento PT 12 Como preparar café com o moinho de café a uma determinada hora pré programada função Auto Prima demoradamente o botão Program Defina a hora que desejar com o botão das horas e o botão dos minutos 11 Prima o botão ON OFF A moagem é iniciada imediatamente Assim que o café tiv...

Страница 101: ... Apăsaţi butonul Aroma PT 14 Defina a intensidade do café que desejar premindo o botão da intensidade do café O visor apresenta o símbolo de intensidade de café correspondente mild suave medium médio strong forte 13 Defina o número de chávenas a preparar O visor apresenta o número de chávenas pode definir entre 2 4 6 8 e 10 chávenas 15 Regule o Aroma para 2 ou 4 chávenas Prima o botão Aroma 13 Wyb...

Страница 102: ...odificarea setărilor înainte de start pentru a le aduce la valoarea dorită PT Instruções de funcionamento 18 Se o aparelho tiver sido pré programado com a função Auto mas precisar de tirar o café antes da hora definida Desactive a função Auto remindo o botão Program Nota Quando preparar café com café em grão a preparação do café ocorre com as definições do modo normal Quando desejar definições dif...

Страница 103: ...ere Când cafetiera este scoasă supapa anti picurare împiedică picurarea PT 20 Desligar Prima o botão ON OFF Placa de aquecimento Após a tiragem a placa de aquecimento mantém o café quente no jarro Duas horas após a tiragem o aparelho entra automaticamente em modo de inactividade Remover o jarro Quando o jarro for removido a válvula anti pingo evita que as gotas pinguem 19 Desactivar a função Auto ...

Страница 104: ... maşina de spălat vase Limpeza e conservação PT 3 Limpe o aparelho apenas com um pano húmido Nunca mergulhe o aparelho em água Apenas o jarro do café e a respectiva tampa podem ser lavados em máquina de lavar loiça 1 O suporte do filtro pode ser removido para esvaziamento e limpeza Rode o suporte móvel do filtro para fora Coloque um dedo na reentrância da parte trás e puxe o suporte para cima Isso...

Страница 105: ...abele de cafea folosind o lavetă uscată PT 6 Pressione a tampa do canal do moinho até encaixar Ao fazê lo pressione a patilha para baixo com um dedo Verifique se a tampa fica bem encaixada A máquina de café está preparada para ser utilizada novamente Mantenha o depósito de café em grão sempre fechado Limpe o moinho de café regularmente com um pano seco para remover os resíduos oleosos dos grãos de...

Страница 106: ... cafetierei şi filtrul introdus sub apa de la robinet Activaţi de câteva ori supapa anti picurare atunci când clătiţi Decalcifierea PT 3 Enxagúe o jarro do café a tampa do jarro e o suporte do filtro em água corrente Accione a válvula anti pingo várias vezes durante o enxaguamento 1 Por precaução recomendamos uma descalcificação após 70 utilizações Utilize apenas agentes descalcificadores ecológic...

Страница 107: ...a jedynie wsypać więcej zmielonej kawy lub wlać mniej wody do zbiornika bądź użyć mieszanki kawy o intensywniejszym smaku Po wyjęciu dzbanka z urządzenia podczas parzenia kawy z filtra wylewa się woda Jeśli dzbanek zostanie wyjęty z urządzenia podczas parzenia kawy na dłużej niż 20 sekund układ zabezpieczający przed kapaniem zadziała co spowoduje że woda zacznie wylewać się z uchwytu filtra Należy...

Страница 108: ...ade mas o café ainda sai muito fraco Quando o moinho está desligado não pode alterar a intensidade do café com o botão STRENGTH Intensidade Nesse caso apenas pode aumentar a intensidade do café se aumentar a quantidade de café pré moído ou diminuir a quantidade de água bem como se utilizar café que tenha uma mistura e um sabor mais intensos O filtro transborda quando removo o jarro do aparelho dur...

Страница 109: ... creşteţi tăria cafelei doar mărind cantitatea de cafea măcinată sau scăzând cantitatea de apă sau utilizând o cafea dintr un soi sau cu o aromă mai tare Filtrul dă pe dinafară când scot cafetiera din aparat în timpul preparării cafelei Dacă scoateţi cafetiera pentru mai mult de 20 de secunde pe durata procesului de preparare oprirea picurării face ca suportul filtrului să dea pe dinafară De aseme...

Страница 110: ...пость кофе при помощи кнопки КРЕПОСТЬ В данном случае можно увеличить крепость кофе только путем увеличения количества молотого кофе или уменьшения количества воды а также с помощью использования более крепкого сорта или смеси кофе При извлечении кувшина из прибора во время работы прибора кофе начинает переливаться через фильтр Если во время работы прибора извлечь кувшин на 20 и более секунд систе...

Страница 111: ...This page is left blank intentionally BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK 111 ...

Страница 112: ...menajere sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul Protecţia mediului PT Eliminação Materiais de embalamento Os materiais de embalamento respeitam o ambiente e podem ser reciclados Os componentes plásticos estão identificados por marcações como por exemplo PE PS etc Elimine os materiais de embalamento no recipiente adequado nos respectivos pontos verdes Aparelho velho O símbolo no produto ou na ...

Страница 113: ...inčka za kavo B Nastavitev finosti mletja C Kanal mlinčka D Pomičen nosilec filtra E Vrč za kavo in pokrov vrča F Prevlečena grelna plošča G Vrtljiv podstavek H Tipka za odpiranje nosilca filtra I Posoda za vodo J Prikazovalnik K Tipka za število skodelic L Tipka za nastavljanje moči kave M Programska tipka N Tipka za nastavitev ure ura O Tipka za nastavitev ure minute P Gumb za vklop Q Tipka za u...

Страница 114: ...odo zaradi neustrezne ali nepravilne uporabe SK Bezpečnostné informácie Pred prvým použitím prístroja si dôkladne prečítajte nasledujúce pokyny Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo psychickými schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a znalostí iba ak sú pod dozorom inej osoby alebo ak boli inou osobou poučené o bezpečnom používaní...

Страница 115: ...ändning SR Bezbednosni saveti Pažljivo pročitajte sledeće uputstvo pre prvog korišćenja ovog aparata Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim čulnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe kojima nedostaju iskustvo i znanje ukoliko im se obezbedi nadzor ili im se daju uputstva u vezi sa upotrebom uređaja na bezbedan način i tako da razumeju potencijalne rizi...

Страница 116: ...ите бокал за кафу 3 Извуците обртну полугу са филтером Убаците папирни филтер Обртну полугу с филтером вратите на место SL Priprava za uporabo 3 Pomičen nosilec filtra potegnite ven Vstavite filtrirni papir Nosilec filtra potisnite spet nazaj 1 Pred prvo pripravo kave opravite eno kuhanje samo z vodo Posodo za vodo napolnite z mrzlo vodo do zgornje oznake skodelic Zaprite pokrov Pritisnite tipko V...

Страница 117: ...ње финоће јер је она прикладна за типове кафе који се обично могу наћи на тржишту SL 6 Nastavitev finosti mletja nastavite na želen položaj Spremenite nastavitev finosti mletja kave da bo ustrezala moči mešanice Priporočeno je začeti s srednjo nastavitvijo primerno za vrste kave ki so običajno naprodaj 5 V posodo za kavna zrna dajte kavna zrna Mlinček za kavo ima posodo ki zagotavlja svežo aromo k...

Страница 118: ...ју отказали Функција одржавања топлоте аутоматски се искључује након 40 минута а апарат прелази у режим приправности Priprava za uporabo SL 9 Naprava ob kuhanju samodejno vklopi 40 minutah funkcijo ohranjanja toplote Če jo želite izklopiti med delovanjem funkcije ohranjanja toplote pritisnite tipko VKLOP IZKLOP Funkcija ohranjanja toplote bo samodejno prenehala delovati po 40 minutah naprava pa pr...

Страница 119: ...полугу с филтером вратите на место 3 Да бисте кафу направили одмах Притисните дугме УКЉ ИСКЉ Започеће процедура кувања кафе Navodila za uporabo SL 3 Takojšnja priprava kave Pritisnite tipko VKLOP IZKLOP Kuhanje se bo začelo 2 Pomičen nosilec filtra potegnite ven Vstavite filtrirni papir Dodajte zmleto kavo Nosilec filtra potisnite spet nazaj 1 Kavo lahko pripravite iz že zmlete kave takoj ali s pr...

Страница 120: ... рада подесите помоћу дугмета за сате и дугмета за минуте 6 Након истека унапред подешеног времена апарат ће започети кување кафе SL Navodila za uporabo 6 Ko je dosežen nastavljen čas bo aparat začel pripravljati kavo 4 Priprava kave s programiranim časom vklopa samodejna funkcija Za dalj časa pritisnite programsko tipko S tipkama ure in minute nastavite želen čas vklopa 5 Ko končate nastavljanje ...

Страница 121: ...очу Подесите арому на 2 или 4 шољице Притисните дугме Арома SL 9 Vrč s pokrovom postavite na grelno ploščo Nastavitev arome nastavite na 2 ali 4 skodelice Pritisnite tipko za aromo 8 Takojšnja priprava kave V posodo za vodo nalijte vodo Pomičen nosilec filtra potegnite ven Vstavite filtrirni papir 7 Priprava kave iz sveže zmlete kave takoj ali s programiranim časom vklopa samodejna funkcija Za pri...

Страница 122: ...тисните и задржите дугме Програм Жељено време почетка рада подесите помоћу дугмета за сате и дугмета за минуте Navodila za uporabo SL 12 Priprava kave z uporabo mlinčka za kavo s programiranjem časa vklopa samodejna funkcija Za dalj časa pritisnite programsko tipko S tipkama ure in minute nastavite želen čas vklopa 11 Pritisnite tipko VKLOP IZKLOP Mletje kave se bo začelo takoj Ko je kava zmleta s...

Страница 123: ... 15 Подесите арому на 2 или 4 шољице Притисните дугме Арома SL 14 S pritiskom tipke za nastavljanje moči kave nastavite moč kave Simboli moči kave so prikazani na prikazovalniku blaga srednja močna 13 Nastavite želeno število skodelic Število skodelic je prikazano na prikazovalniku Nastavite lahko 2 4 6 8 in 10 skodelic 15 Nastavitev arome nastavite na 2 ali 4 skodelice Pritisnite tipko za aromo S...

Страница 124: ...подешавања разликују од Аутоматске функције пре почетка рада апарата неопходно је извршити одговарајућу промену подешавања у нормалном режиму Navodila za uporabo SL 18 Če je naprava programirana z uporabo samodejne funkcije kavo pa želite pred časom vklopa S pritiskom programske tipke izklopite samodejno funkcijo Opomba Ko pripravljate kavo iz sveže zmlete kave Priprava kave poteka z istimi nastav...

Страница 125: ...авности Вађење бокала Кад је бокал извађен противкапајући вентил спречава капање SL 20 Izklop Pritisnite tipko VKLOP IZKLOP Grelna plošča Po kuhanju kave ohranja grelna plošča kavo v steklenem vrču toplo Dve uri po kuhanju kave naprava samodejno preide v stanje pripravljenosti Odstranitev vrča Ko vrč odstranite ventil proti kapljanju prepreči kapljanje 19 Izklop samodejne funkcije Če je vklopljena...

Страница 126: ... потапати у воду Само бокал за кафу и поклопац бокала могу се прати у машини за прање посуђа 3 Napravo čistite samo z vlažno krpo Ne potapljajte je v vodo V pomivalnem stroju lahko pomivate samo vrč za kavo in pokrov vrča 1 Vložek filtra lahko odstranite da ga izpraznite in očistite Nosilec filtra potegnite ven S prstom sezite v zadnjo vdolbino v ročaju in nosilec potegnite navzgor S tem sprostite...

Страница 127: ...да буде затворена Млин за кафу редовно чистите од масних наслага кафе помоћу суве крпе 6 Pokrov kanala mlinčka potisnite nazaj na kanal da se zaskoči Ob tem pritisnite na zaklep s prstom Preverite ali je pokrov pravilno nameščen Kavni avtomat je zdaj spet pripravljen za uporabo Posoda za kavna zrna naj bo vedno zaprta Z mlinčka za kavo s suho krpo redno čistite mastne ostanke kavnih zrn 5 V nosile...

Страница 128: ...те неколико пута током испирања Uklanjanje kamenca SL 3 Vrč za kavo pokrov vrča in vložek filtra temeljito izperite pod tekočo vodo Med izpiranjem večkrat vklopite ventil proti kapljanju 1 Iz previdnosti vam priporočamo da po 70 ih uporabah poskrbite za odstranitev vodnega kamna Uporabljajte samo okolju prijazno sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna in vedno upoštevajte navodila proizvajalca 2 ...

Страница 129: ...niť intenzitu kávy V takom prípade môžete zvýšiť intenzitu kávy iba zvýšením množstva mletej kávy alebo znížením množstva vody resp použitím kávy so silnejšou chuťou a vôňou Keď vyberiem kanvicu zo spotrebiča počas prípravy kávy filter preteká Ak kanvicu vyberiete počas prípravy kávy na viac než 20 sekúnd filter začne pretekať pre zablokované kvapkanie Všimnite si tiež že káva svoju plnú chuť získ...

Страница 130: ...ete spremeniti moči kave s tipko MOČ V tem primeru lahko moč kave povečate le s povečanjem količine že zmlete kave ali zmanjšanjem količine vode ali z uporabo kave močnejše mešanice ali arome Ko odstranim vrč z naprave med kuhanjem kave se iz filtra preliva tekočina Če med kuhanjem kave odstranite vrč za več kot 20 sekund sistem proti kapljanju povzroči prelivanje iz filtra Vedeti morate tudi da k...

Страница 131: ...моћу дугмета ЈАЧИНА У овом случају јачину кафе можете повећавати једино повећањем количине млевене кафе или смањењен количине воде односно коришћењем кафе која има јачу арому Филтер прелива кад извадим бокал из апарата за време кувања кафе Ако током процеса кувања кафе бокал за кафу извадите из апарата на дуже од 20 секунди противкапајући вентил ће изазвати преливање филтера Такође имајте у виду д...

Страница 132: ...r påslagen kan man inte ändra kaffestyrkan med STYRKA knappen I det här fallet kan man endast öka kaffestyrkan genom att öka mängden förmalet kaffe eller minska mängden vatten eller genom att använda kaffe som är av den lite starkare typen Filtret flödar över när jag tar bort kannan under bryggning Om du tar bort kannan längre än 20 sekunder under bryggningsprocessen kan droppstoppet orsaka att fi...

Страница 133: ...This page is left blank intentionally BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK 133 ...

Страница 134: ...nim materijama ovog proizvoda Za detaljnije informacije o recikliranju ovog proizvoda obratite se svojoj lokalnoj gradskoj službi službi za odnošenje smeća ili prodavnici u kojoj ste nabavili proizvod Odlaganje SL Odstranjevanje Ovojnina Ovojnina je okolju prijazna in je primerna za recikliranje Plastični deli so označeni z oznakami PE PS itd Ovojnino odvrzite v ustrezen zabojnik na odlagališču od...

Страница 135: ...ини O Кнопка налаштування годинника хвилини P Кнопка увімкнення Q Кнопка використання меленої кави R Кнопка аромату A Kahve öğütücü çekirdek kabı B İncelik Ayarı C Öğütücü kanalı D Döner filtre E Kahve sürahisi ve sürahi kapağı F Kaplı ısıtma plakası G Döner taban H Döner filtre açık I Temiz su tankı J Ekran K Fincan sayısı tuşu L Kahve sertliği tuşu M Program etkinleştirme tuşu N Saat ayar tuşu s...

Страница 136: ...ений виключно для домашнього використання Виробник не відповідає за можливу шкоду спричинену неналежним чи неправильним використанням TR Emniyet tavsiyesi Cihazı ilk kez kullanmadan önce aşağıdaki talimatı dikkatle okuyun Bu cihaz güvenli şekilde kullanımı ve oluşabilecek tehlikeler hakkında talimat gözetim veya bilgi verilmesi halinde 8 yaş ve üzeri çocuklar ve fiziksel duyumsal veya zihinsel kap...

Страница 137: ...но спорожніть глечик для кави 3 Відкрийте поворотний фильтр Вставте паперовий фільтр Закрийте поворотний фильтр TR Başlarken 3 Döner filtreyi çevirerek çıkarın Bir fitre kağıdı takın Döner filtreyi tekrar çevirerek takın 1 İlk kez kahve hazırlamadan önce sadece su ile demleme yapın Temiz su haznesini üst fincan işaretine kadar soğuk su ile doldurun Kapağı kapatın Cihazı açmak için AÇMA KAPATMA tuş...

Страница 138: ...відав ступеню прожарювання Рекомендується починати з середніх налаштувань оскільки вони пасують до більшості типів кави що продається у крамницях TR Başlarken 6 İncelik ayarını istenilen konuma çevirin Kavurma gücüne uygun şekilde kahve tozu boyutunu değiştirin Genellikle piyasada satılan kahve türlerine uygun orta bir ayarla başlamanız önerilir 4 Sürahiyi kapaklı şekilde ısıtma plakasına koyun 5 ...

Страница 139: ...ідтримання тепла автоматично зупиняється через 40 хвилин і прилад переходить у режим очікування TR 9 Demleme sırasında cihaz 40 dakika bir sıcak tutma işlevini başlatacaktır Sıcak tutma işlevi sırasında bunu iptal etmek için AÇMA KAPAMA tuşuna basın Sıcak tutma işlevi 40 dakika sonra otomatik olarak duracak ve cihaz duruma göre beklemeye geçecektir 7 Şebeke elektriğine bağlayın Gösterge ekranı şun...

Страница 140: ...Натисніть кнопку увімкнення вимкнення Розпочнеться процедура заварювання Інструкція з експлуатації UK Sütün köpürtülmesi için kullanım TR 3 Hızlı kahve yapmak için AÇMA KAPAMA tuşuna basın Demleme işlemi başlayacaktır 1 Hazır toz kahve kullanarak hemen ya da başlangıç zamanını önceden programlayarak da kahve yapmak mümkündür Otomatik işlevi Hazır toz kahve ile hazırlama için kahve sertliği fincan ...

Страница 141: ...6 У запрограмований час прилад почне варити каву UK TR 6 Önceden ayarlı zamana eriştiğinde makine kahveyi pişirmeye başlayacaktır 4 Başlangıç zamanını önceden programlayarak kahve yapımı Otomatik işlevi Program tuşuna uzun süre basın Saat ve Dakika tuşunu kullanarak istediğiniz başlangıç zamanını ayarlayın 5 Program ayarlarını bitirdikten sonra Otomatik işlevini etkinleştirmek için kısa süreli Pro...

Страница 142: ...рівень аромату на 2 або 4 філіжанки Натисніть кнопку аромату Інструкція з експлуатації UK TR Sütün köpürtülmesi için kullanım 9 Sürahiyi kapaklı şekilde ısıtma plakasına koyun Aroma ayarını 2 ya da 4 fincan olarak yapın Aroma tuşuna basın 7 Hemen ya da başlangıç zamanını önceden programlayarak çekirdekler ile kahve hazırlayın Otomatik işlevi Çekirdekler ile kahve hazırlamak için fincan sayısını ka...

Страница 143: ...іть і утримуйте кнопку активації програм Оберіть потрібний час початку за допомогою кнопок встановлення годин та хвилин TR 11 AÇMA KAPAMA tuşuna basın Öğütme hemen başlayacaktır Kahve toz haline geldiğinde demleme ve sıcak tutma işlevi başlar 10 Öğütücü işlevini kapatmak için toz kahve tuşuna basın Varsayılan ayar açık tır Kapatıldığında Öğütücü kapalı simgesi ekranda görünecektir 12 Başlangıcın ö...

Страница 144: ...имволи міцності кави м яка середня міцна 15 Встановіть рівень аромату на 2 або 4 філіжанки Натисніть кнопку аромату Sütün köpürtülmesi için kullanım TR 15 Aroma ayarını 2 ya da 4 fincan olarak yapın Aroma tuşuna basın 14 Kahve sertliği tuşuna basarak kahve sertliğini ayarlayın Kahve sertliği sembolleri ekranda gösterilir yumuşak orta sert 13 İstenilen fincan sayısını ayarlayın Fincan sayısı ekrand...

Страница 145: ...ти налаштування у відповідності до звичайного режиму перш ніж починати готувати TR 17 Önceden ayarlı zamana eriştiğinde makine kahveyi demlemeyi ve sıcak tutma işlevini başlatacaktır 16 Program ayarlarını bitirdikten sonra Otomatik işlevini etkinleştirmek için kısa süreli Program tuşuna basın Etkinleştirildiğinde basılırsa diğer tuşlar yanıt vermeyecektir Yeniden programlandığında başlangıç zamanı...

Страница 146: ...ь у режим очікування Усунення глечика Коли глечик усунено антикрапельний клапан запобігає крапанню Sütün köpürtülmesi için kullanım TR 20 Kapama AÇMA KAPAMA tuşuna basın Isıtma plakası Demlemenin ardından ısıtma plakası kahveyi cam sürahi içinde sıcak tutar Demlemeden iki saat sonra cihaz otomatik olarak bekleme moduna geçer Sürahinin çıkarılması Sürahi çıkarıldığında damlama önleyici valf damlama...

Страница 147: ...у воду У посудомийній машині можна мити тільки глечик для кави та кришку глечика Temizlik ve bakım TR 3 Cihazı sadece nemli bir bezle temizleyin Asla suya daldırmayın Sadece kahve sürahisi ve sürahi kapağı bulaşık makinesinde yıkanabilir 1 Boşaltma ve temizleme için filtre kovanı çıkarılabilir Döner filtreyi çevirerek çıkarın Arka oyuğa parmağınızı geçirip braketi yukarı çekin Bu işlem filtre kova...

Страница 148: ...нер для кави в зернах закритим Регулярно чистіть кавомолку видаляючи жирні залишки кавових зерен сухою ганчіркою TR Temizlik ve bakım 6 Öğütücü kanalın kapağını yerine oturacak şekilde itin Bunu yaparken mandalı parmağınız ile bastırın Kapağın düzgün takıldığını kontrol edin Kahve makinesi şimdi yeniden kullanıma tam olarak hazırdır Kahve çekirdeği kabını daima kapalı tutun Kahve öğütücüsündeki ya...

Страница 149: ...точною водою Під час полоскання активуйте декілька разів антикрапельний клапан TR Kireç çözme 3 Kahve sürahisini sürahi kapağını ve filtre kovanını musluk suyu ile iyice yıkayın Yıkama sırasında damlama önleyici valfi birkaç kez çalıştırın 1 Önlem olarak 70 kullanımdan sonra kireç çözmeyi öneririz Sadece çevre dostu bir kireç çözücü madde kullanın ve daima üreticinin talimatlarını takip edin 2 Önc...

Страница 150: ...tıldığında SERTLİK tuşu ile kahve sertliğini değiştiremezsiniz Bu durumda yalnızca toz kahvenin miktarını artırarak ya da suyun miktarını azaltarak veya daha sert bir tada sahip kahve kullanarak kahve sertliğini artırabilirsiniz Kahveyi demlerken sürahiyi cihazdan çıkardığımda filtrede taşma oluyor Demleme işlemi sırasında sürahiyi 20 saniyeden uzun süre çıkarırsanız damlama tahditi filtre tutucun...

Страница 151: ...іцність кави можна збільшити лише за рахунок збільшення кількості меленої кави зменшення кількості води або використання кави з більш виразним смаком і ароматом Фільтр переповнюється коли я виймаю глечик з приладу під час заварювання кави Якщо вийняти глечик більш ніж на 20 секунд під час процесу заварювання функція запобігання крапанню спричиняє переповнення фільтра Слід також мати на увазі що ка...

Страница 152: ...илізації або до магазину в якому ви придбали виріб Утилізація Elden çıkarma Ambalaj malzemeleri Ambalaj malzemesi çevre dostudur ve geri dönüştürülebilir Plastik bileşenler üzerlerindeki işaretler ile tanınır ör PE PS vb Lütfen ambalaj malzemesini size en yakın çöp atık tesislerine uygun bir taşıyıcı içinde atın Eskiyen cihazlar Üründe ya da ambalajında bulunan simgesi bu ürünün evsel atık olarak ...

Страница 153: ...This page is left blank intentionally BG CS DA DE EE EN ES FI FR HR HU IT LT LV NL NO pl PT RO RU SK SL SR SV TR UK 153 ...

Страница 154: ...electrolux com shop Electrolux Floor Care Small Appliances AB St Göransgatan 143 S 105 45 Stockholm Sweden Share more of our thinking at www electrolux com Printed on recycled paper 3480 E EKAM300 02010512 ...

Отзывы: