background image

r

16

r

Αγαπητέ

 

Πελάτη

σας

 

παρακαλού

µ

ε

 

να

 

διαβάσετε

 

προσεκτικά

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

λειτουργίας

Πάνω

 

απ

'

όλα

 

παρατηρήστε

 

τις

 

οδηγίες

 

ασφαλείας

 

στις

 

πρώτες

 

σελίδες

 

αυτών

 

των

 

οδηγιών

 

λειτουργίας

Κρατήστε

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

λειτουργίας

  

για

 µ

ελλοντική

 

αναφορά

Περάστε

 

τις

 

οδηγίες

 

σε

 

ακόλουθους

 

ιδιοκτήτες

 

της

 

συσκευής

1

  

Χρήση

 

του

 

τρίγωνου

 

προειδοποίησης

 

και

/

ή

 

λέξεων

 

κλειδί

 

(

Κίνδυνο

!, 

Προσοχή

!, 

Ση

µ

αντικό

!

), 

ση

µ

αντικές

 

πληροφορίες

 

για

 

την

 

ασφάλεια

 

σας

 

ή

 

τη

 

σωστή

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

Είναι

 

πολύ

 

ση

µ

αντικό

 

να

 

παρατηρηθούν

 

αυτές

 

οι

 

πληροφορίες

0

Το

 

σύ

µ

βολο

 

αυτό

 

σας

 

καθοδηγεί

 

βή

µ

α

 

προς

 

βή

µ

α

 

στη

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

3

 

∆ίπλα

 

από

 

το

 

σύ

µ

βολο

 

αυτό

 

θα

 

βρείτε

 

πρόσθετες

 

πληροφορίες

 

και

 

χρήσι

µ

ες

 

συ

µ

βουλές

 

για

 

τη

 

χρήση

 

της

 

συσκευής

2

  

Οι

 

συ

µ

βουλές

 

και

 

πληροφορίες

 

περί

 

την

 

οικονο

µ

ική

 

και

 

φιλική

 

χρήση

 

προς

 

το

 

περιβάλλον

 

της

 

συσκευής

 

έχουν

 

ση

µ

αδευτεί

 µ

ε

 

τριφύλλι

Περιγραφή

 

της

 

συσκευής

 

(

εικ

. 1) 

A

Πλάκα

B

∆είκτης

 µ

έγιστου

 

επιπέδου

 

νερού

C

Στό

µ

ιο

 

ψεκασ

µ

ού

D

Άνοιγ

µ

α

 

γέ

µ

ισης

 µ

ε

 

κάλυ

µµ

α

E

Στοιχεία

 

χρήσης

E1

Κου

µ

πιά

 

θερ

µ

οκρασίας

 

„–“ 

και

 „+“

E2

Κου

µ

πί

 

ψεκασ

µ

ού

E3

Ρύθ

µ

ιση

 

καθαρισ

µ

ού

E4

Επιλογέας

 

ατ

µ

ού

E5

Κου

µ

πί

 

ψεκασ

µ

ού

 

ατ

µ

ού

E6

Λυχνία

 

ελέγχου

 

θερ

µ

οκρασίας

F

Καλώδιο

 µ

ε

 

έξοδο

 

καλωδίου

 360°

G

∆οχείο

 

νερού

 (

χωρητικότητα

 400 ml)

H

Οθόνη

 LCD

J

Ευκολία

 

τυλίγ

µ

ατος

 

καλωδίου

K

Πινακίδα

 

χαρακτηριστικών

1

Οδηγίες

 

ασφαλείας

Αυτή

 

η

 

συσκευή

 

αντιστοιχεί

 

σε

 

αποδεχό

µ

ενα

 

τεχνολογικά

 

πρότυπα

 

ασφαλείας

Παρόλα

 

αυτά

ως

 

κατασκευαστές

 

θεωρού

µ

ε

 

ευθηνή

 µ

ας

 

να

 

σας

 

ενη

µ

ερώσο

µ

ε

 

για

 

τις

 

πληροφορίες

 

ασφαλείας

 

που

 

ακολουθούν

Γενική

 

ασφάλεια

Η

 

τάση

 

λειτουργίας

 

συσκευής

 

και

 

η

 

τάση

 

γενικής

 

παροχής

 

ρεύ

µ

ατος

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

ίδιες

 (

δείτε

 

την

 

πινακίδα

 

χαρακτηριστικών

). 

Συνδέστε

 

τη

 

συσκευή

 µ

όνο

 

σε

 µ

ια

 

γειω

µ

ένη

 

πρίζα

 

παροχής

 

ρεύ

µ

ατος

 

σωστά

 

εγκαταστη

µ

ένη

Να

 

βγάζετε

 

πάντα

 

το

 

βύσ

µ

α

 

όταν

 

η

 

συσκευή

 

δεν

 

είναι

 

σε

 

χρήση

.

Μην

 

βγάζετε

 

ποτέ

 

το

 

βύσ

µ

α

 

από

 

τη

 

πρίζα

 

τραβώντας

 

το

 

καλώδιο

 

ρεύ

µ

ατος

Πριν

 

το

 

καθαρισ

µ

ό

 

ή

 

σε

 

περίπτωση

 

δυσλειτουργίας

να

 

αποσυνδέσετε

 

πάντα

 

τη

 

συσκευή

 

από

 

το

 

ρεύ

µ

α

Το

 

σίδερο

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

χρησι

µ

οποιηθεί

 

αν

 

έχει

 

πέσει

αν

 

υπάρχουν

 

ορατά

 

ση

µ

άδια

 

φθοράς

 

ή

 

διαρροή

.

Μην

 

χρησι

µ

οποιήστε

 

τη

 

συσκευή

 

αν

 

το

 

καλώδιο

 

ρεύ

µ

ατος

 

έχει

 

καταστραφεί

Μην

 

αφήνετε

 

το

 

καλώδιο

 

ρεύ

µ

ατος

 

της

 

συσκευής

 

να

 

κρέ

µ

εται

 

από

 

την

 

άκρη

 

ενός

 

τραπεζιού

 

ή

 

πάγκο

 

ή

 

να

 

ακου

µ

πάει

 

ζεστές

 

επιφάνειες

.

Μην

 

χρησι

µ

οποιείτε

 

τη

 

συσκευή

 µ

ε

 

µ

ια

 

προέκταση

 

εκτός

 

αν

 

το

 

καλώδιο

 

έχει

 

ελεγχτεί

 

και

 

δοκι

µ

αστεί

 

από

 

έναν

 

αρ

µ

όδιο

 

τεχνικό

 

ή

 

προσωπικό

 

συντήρησης

.

Μην

 

τοποθετείτε

 

τη

 

συσκευή

 

πάνω

 

ή

 

κοντά

 

σε

 µ

ια

 

θερ

µ

ή

 

φλόγα

 

αερίου

ηλεκτρικό

 

στοιχείο

 

ή

 

ζεστό

 

φούρνο

822 949 432_DB8590_AEG.book  Seite 16  Mittwoch, 14. Mai 2008  7:05 19

Содержание AEG DB 8590

Страница 1: ...8590 d Digitaler Dampfbügler g Digital Steam Iron r Ψηφιακό σίδερο ατµού Gebrauchsanweisung Operating instructions Åã åéñßäéï ïäçãéþí ñÞóçò 822 949 432_DB8590_AEG book Seite 1 Mittwoch 14 Mai 2008 7 05 19 ...

Страница 2: ...2 1 2 3 4 5 6 D F B H J K A G E E1 E2 E4 E3 E5 E6 C a b b 30 sec 15 min a b c 822 949 432_DB8590_AEG book Seite 2 Mittwoch 14 Mai 2008 7 05 19 ...

Страница 3: ...Geräts entspricht den anerkannten Regeln der Technik Dennoch sehen wir uns als Hersteller veranlasst Sie mit den nachfolgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen Allgemeine Sicherheit Die Spannung und Frequenz des Stromnetzes und des Gerätes müssen übereinstimmen siehe Typschild Der Anschluss darf nur an eine vor schriftsmäßig installierte und geerdete Steckdose erfolgen Immer den Netzstecker...

Страница 4: ...fbügler erst nach dem Abkühlen versorgen Restliches Wasser ausleeren Die Anschlussleitung nicht um den noch heißen Dampfbügler wickeln Der Netzstecker ist grundsätzlich zu zie hen bevor Wasser nachgefüllt oder ent leert wird Sicherheit bei Reinigung und Pflege Befolgen Sie die Reinigungsvor schriften Vor dem Reinigen Netzstecker ziehen und den Dampfbügler ganz auskühlen lassen Das Gerät nie in Was...

Страница 5: ... Temperatureinstellung leuchten und zeigen an dass der Dampfbügler eingeschaltet ist und aufheizt 0 Stellen Sie mit den Tasten für die Tem peratureinstellung Bild 1 E1 die gewünschte Temperatur ein diese wird auf der LCD Anzeige angezeigt siehe Bild 3 Die Balken der LCD Anzeige blinken solange der Dampfbügler auf die ein gestellte Temperatur aufheizt Sobald ein Temperaturschritt erreicht ist wird ...

Страница 6: ...reifach Sicher heitsabschaltung Für größtmögliche Sicherheit schaltet sich der Dampfbügler selbständig ab wenn er unbeaufsichtigt gelassen wird Der Dampfbügler schaltet sich nach 30 Sekunden ab wenn er in Bügelstel lung nicht bewegt wird oder wenn er auf der Seite liegt siehe Bild 4 a Der Dampfbügler schaltet sich nach 15 Minuten automatisch ab wenn er senkrecht auf seiner Abstellfläche ste hend n...

Страница 7: ...under in den Dampföff nungen der Bügelsohle gebildet hat und die Dampfleistung beeinträchtigt diesen mit einem mit Spiritus befeuch teten Wattestäbchen entfernen Bügelsohle reinigen 0 Die Bügelsohle mit einem weichen feuchten Lappen abwischen und tro ckenreiben 0 Zu Entfernen von eingebrannten Abla gerungen von der Bügelsohle mit dem heißen Dampfbügler über ein feuchtes Tuch bügeln Bügeltipps Wahl...

Страница 8: ...aterialien sind umweltverträglich und wiederverwert bar Die Kunststoffteile sind gekenn zeichnet z B PE PS etc Entsorgen Sie die Verpackungsmateria lien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstel len in den dafür vorgesehenen Sam melbehältern 2 Altgerät Das Symbol Wauf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin dass dieses Produkt nicht als nor maler Haushaltsabfa...

Страница 9: ...links bügeln Bügeltuch verwenden um Glanzstellen zu vermeiden Baumwoll Mischgewebe Etikett beachten und Herstellerangaben befolgen Einstellung für die empfindlichste Faser benutzen wool Wolle l Wolle Woll mischgewebe Von links dampfbügeln oder Bügeltuch verwenden cotton Baumwolle Baumwolle Von links trockenbügeln solange das Gewebe noch feucht ist oder mit Spray Funktion befeuchten Dampf mittel bi...

Страница 10: ...as a manufac turer we consider it our obligation to make you aware of the following safety information General Safety The operating voltage of the appliance and the mains voltage as well as the type of current must match see the rating plate Only plug into a correctly installed earthed mains socket Always remove the plug when the appliance is not in use Never pull the plug from the socket by means...

Страница 11: ...appliance in water or any other liquid Operating Twin element technology Your steam iron contains two elements one in the soleplate Fig 2 a and another in the steam chamber Fig 2 b to allow maximum steam per formance even at low temperatures Steam generation is independent of the soleplate ensuring maximum steam output at any temperature set ting Unlike conventional single ele ment irons the solep...

Страница 12: ... steam selector to the Dry setting to iron without steam 3 When steam ironing ensure that the tank is at least full of water When changing from a high tempera ture to a lower temperature the red temperature control light Fig 1 E6 will illuminate and the LCD will flash indicating that the steam iron is cool ing down 0 To reduce the cooling period turn the steam selector Fig 1 E4 to any posi tion on...

Страница 13: ... it will begin heating again Wait until the green light illuminates before recommencing ironing 3 After 30 seconds the frequency of the beep alarm will decrease Abnormal digital function If you find that your steam iron is inca pable of steaming or that the tempera ture control buttons have become inoperable a fault has occurred In the event of a fault the red temper ature control light Fig 1 E6 l...

Страница 14: ...eam iron to cool to the new setting Pure woollen fabrics 100 wool can be steam ironed with the temperature dial set to Wool Use an ironing cloth to prevent shine marks on the fabric Never iron areas of a garment where perspiration marks are visible as the heat of the steam iron will fix the stains making them permanent Technical Data Mains voltage 220 240 V 50 Hz Power consumption 2000 2400 W This...

Страница 15: ...ions silk Silk Iron on wrong side Use an ironing cloth to prevent shine marks Cotton Blends Check label and follow manufacturer s instructions Use setting for the fibre requiring the lowest setting wool Wool Wool Blends Steam iron on wrong side or use an ironing cloth cotton Cotton Dry iron while still damp or use spray to dampen Use steam medium to high Corduroy Steam iron on wrong side or use an...

Страница 16: ...ο νερού χωρητικότητα 400 ml H Οθόνη LCD J Ευκολία τυλίγµατος καλωδίου K Πινακίδα χαρακτηριστικών 1 Οδηγίες ασφαλείας Αυτή η συσκευή αντιστοιχεί σε αποδεχόµενα τεχνολογικά πρότυπα ασφαλείας Παρόλα αυτά ως κατασκευαστές θεωρούµε ευθηνή µας να σας ενηµερώσοµε για τις πληροφορίες ασφαλείας που ακολουθούν Γενική ασφάλεια Η τάση λειτουργίας συσκευής και η τάση γενικής παροχής ρεύµατος πρέπει να είναι ίδ...

Страница 17: ...σφάλεια στη λειτουργία Το σίδερο ατµού πρέπει να χρησιµοποιηθεί σε µια σταθερή επιφάνεια Όταν τοποθετείτε το σίδερο στη βάση του βεβαιωθείτε ότι η επιφάνεια στην οποία έχει τοποθετηθεί η βάση είναι σταθερή Προσοχή Κατά τη διάρκεια χρήσης η πλάκα και το κάλυµµα του σίδερου ατµού φτάνουν υψηλές θερµοκρασίες Κατά το σιδέρωµα µε ατµό ο ατµός βγαίνει από τις οπές στη πλάκα κίνδυνος εγκαυµάτων Ένα σίδερ...

Страница 18: ...άζει τα στοιχεία από το νερό αποτρέποντας τη δηµιουργία επιπέδων αλάτων Ωστόσο σε περιοχές επάκρων βαρίου νερού συνιστούµε τη χρήση αποσταγµένου νερού ή νερού χωρίς µεταλλικά στοιχεία 1 Μην γεµίζετε το σίδερο ατµού µε µαλακτικό ρούχων κόλλες ή άλλες διαλύσεις διότι ο µηχανισµός ατµού θα καταστραφεί Μην χρησιµοποιείτε µολυσµένο νερό Χρήση του σίδερου ατµού σας 0 Τοποθετήστε το καλώδιο ρεύµατος στη ...

Страница 19: ...λέξτε την επιθυµητή θερµοκρασία χρησιµοποιώντας τα κουµπιά εικ 1 E1 3 Η κατασκευή διπλού στοιχείου του σίδερου ατµού σας επιτρέπει µέγιστο ατµό και σε ρυθµίσεις χαµηλής θερµοκρασίας 0 Πατήστε το κουµπί ψεκασµού ατµού εικ 1 E5 µερικές φορές για να ετοιµάσετε την αντλία 3 Αν το δοχείο νερού έχει αδειάσει µπορεί να χρειαστεί να ετοιµάσετε ξανά την αντλία µετά τη γέµιση του σίδερου ατµού µε νερό Σιδέρ...

Страница 20: ...ριξης Πελατών Καθάρισµα και συντήρηση Μετά από κάθε χρήση 0 Σβήστε τη συσκευή και αφαιρέστε το βύσµα από τη πρίζα παροχής ρεύµατος 0 Αφήστε το σίδερο ατµού να κρυώσει πριν τυλίξετε το καλώδιο γύρο από το ενσωµατωµένο τύλιγµα καλωδίου εικ 1 J Αποθήκευση 0 Να αποθηκεύετε πάντα το σίδερο ατµού όρθιο εικ 5 Μην αποθηκεύετε το σίδερο ατµού µε τη πλάκα προς τα κάτω ή στη συσκευασία Καθαρισµός 0 Για να κα...

Страница 21: ...Ξεκινήστε µε µια µικρή θερµοκρασία και αυξήστε σταδιακά τη θερµότητα για να βρείτε την καλύτερη ρύθµιση για το σιδέρωµα του ρούχου Όταν µειώνετε τη θερµοκρασία για να σιδερώσετε ευαίσθητα υφάσµατα επιτρέψτε για περίπου 2 λεπτά το σίδερο ατµού να κρυώσει στη νέα ρύθµιση Τα εντελώς µάλλινα υφάσµατα 100 µάλλινο µπορεί να σιδερωστούν µε ατµό µε το ρυθµιστή θερµοκρασίας στο Μάλλινα Χρησιµοποιήστε ένα ύ...

Страница 22: ... ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΥΦΑΣΜΑ ΣΥΣΤΑΣΗ ΣΙ ΕΡΩΜΑΤΟΣ ελάχιστο συνθετικό Ακρυλικό Στεγνό σιδέρωµα στην άλλη πλευρά Ρεγιόν Στεγνό σιδέρωµα στην άλλη πλευρά ενώ ακόµη υγρό ή χρησιµοποιήστε το ψεκαστήρα για να το βρέξετε Νάιλον πολυεστέρα Σιδέρωµα στην άλλη πλευρά ενώ ακόµη υγρό ή χρησιµοποιήστε το ψεκαστήρα για να το βρέξετε Τεχνητό µετάξι Σιδέρωµα στην άλλη πλευρά Βισκόζη Γενικά στεγνό σιδέρωµα Ατµός µπορεί να ...

Страница 23: ... Σιδέρωµα µε ατµό στην άλλη πλευρά ή χρησιµοποιήστε ένα πανί σιδερώµατος λινά Λινά Σιδέρωµα στην άλλη πλευρά ή χρησιµοποιήστε ένα πανί σιδερώµατος για να αποτρέψτε τα σηµάδια γυαλίσµατος ειδικά µε τα σκούρα χρώµατα Στεγνό σιδέρωµα ενώ ακόµη υγρό ή χρησιµοποιήστε το ψεκαστήρα για να το βρέξετε Χρησιµοποιήστε µεσαίο έως υψηλό ατµό µέγιστο Τζιν Χρησιµοποιήστε µέγιστο ατµό ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΘΕΡΜΟΚΡΑΣΙΑΣ ΥΦΑΣΜ...

Страница 24: ...5 D 90429 Nürnberg http www electrolux de Copyright by Electrolux 822 949 432 01 0508 Subject to change without notice Änderungen vorbehalten Share more of our thinking at www electrolux com 822 949 432_DB8590_AEG book Seite 24 Mittwoch 14 Mai 2008 7 05 19 ...

Отзывы: