background image

制御スイッチ

1

回短押)

音楽再生 / 一時停止
着信応答 / 通話終了
マイク動作

 

 

▼最新の対応情報はこちら

( Available only in Japanese )

www.elecom.co.jp

弊社 HP でもご案内しています。

1

音量スイッチ

+ / - 

1

回短押)

音量大 / 音量小

1

※1 Android OS Ver.8.0 以上に対応。

(2018 年 5 月現在)

さしこみが緩いと音が聞こえない場合があります。
本機を認識しない場合は、機器側の設定などをご確認ください。
ご使用時、耳が密閉しにくかったり、外れやすいなど、耳に合わないときは、

他のサイズのイヤーキャップに交換してください。

※ご購入時イヤーキャップはMサイズが装着されています。

コネクタ端子を機器の USB Type-C 接続端子にさしこみます。

本体

接続機器

リモコンマイク

制御スイッチ

音量スイッチ

イヤー

キャップ

(XS,S,M,L)

USB Type-C 接続端子を搭載するスマートフォン、

タブレットなど

(詳細は対応情報を参照)

コネクタ端子

(USB Type-C)

※一部形状が異なる場合があります

※マイク入力の穴は

裏面にあります

 

 

Device functions marked with   

in the compatibility chart

*1

*1

Sound may not play through the headset if the connector is not firmly inserted.
Please verify your device settings if the headset is not recognised.

Please change to another size of earbuds if they come off easily, do not have a good 
seal, or otherwise do not fit your ears.
*This headset is equipped with medium-sized earbuds at time of purchase.

Insert the connector terminal into the USB Type-C port.

Headset

Connected device

Remote mic

Control switch

Volume switch

Ear cap

(XS,S,M,L)

Smartphones, tablets, etc. equipped 
with USB Type-C port (refer to 
compatibility information for details)

Connector terminal 

(USB Type-C)

*Microphone jack is 

on back

Microphone function

Volume up/down

Control switch 

(1 short press)

Volume switch 

+/- 

(1 short press)

*1 Compatible with Android OS Ver. 8.0 and above

(As of May 2018)

 

 

*1

*1

S若未將接頭插牢,耳機可能無法播放聲音。
若裝置未識別耳機,則請確認您的裝置設定。
若耳塞容易脫落、與耳朵未形成良好的密閉或與您的耳朵不合,則請改

用另一個尺寸的耳塞。

*本耳機隨附中型耳塞。

將接頭端子插入 USB-C 連接埠。

本體

連接機器

遙控麥克風

控制開關

音量開關

耳機套

(XS,S,M,L)

備有 USB-C 連接埠的智慧型手機和

平板電腦等 (詳情請參閱相容資訊)

接頭端子 (USB-C)

*麥克風插頭位於後方

麥克風功能

音量高/低

控制開關

 (短按 1 下)

音量開關 +/-

 (短按 1 下)

*1 與 Android OS Ver. 8.0 和更新版本相容

(本資訊以 2018 年 5 月為準)

 

 

*1

*1

커넥터를 완전히 끼우지 않으면 헤드셋을 통해 음향이 재생되지 않을 수도 

있습니다.
헤드셋이 인식되지 않는 경우 귀하의 기기 설정을 확인해주십시오.
이어버드가 쉽게 빠지거나 귀에 잘 맞지 않는 경우 크기가 다른 이어버드로 

교환해주십시오.

*본 헤드셋은 구입 시 중간 크기 이어버드가 동봉되어 있습니다.

커넥터 단자를 USB C형 포트에 삽입합니다.

본체

연결�기기

리모컨�마이크

컨트롤 스위치

볼륨 스위치

이어버드

(XS,S,M,L)

USB C형 포트를 장착한 스마트폰, 

태블릿 등(자세한 정보는 호환성 정보 

참조)

커넥터 단자

(USB C형)

*마이크 잭은 뒤에 

있습니다.

마이크 기능

볼륨 업/다운

컨트롤 스위치

(1번 짧게 누름)

볼륨 스위치 +/-

(1번 짧게 누름)

*1 Android OS 버전 8.0 이상과 호환 가능

(2018년 5월 기준)

호환성 차트에서 ○로 표시된 기기의 기능

 

 

*1

*1

如果连接器未牢固插入,声音可能无法通过耳机播放。
如果耳机未被识别,请验证您的设备设置。
如果耳塞容易脱落,没有良好的密封性或不适合您的耳朵,请换用另一种

尺寸的耳塞。

* 此耳机在购买时配有中型耳塞。

将连接器端子插入 USB C 型端口。

本体

连接设备

遥控麦克风

控制开关

音量开关

耳机套

(XS,S,M,L)

配备了 USB C 型端口的智能手机、平

板电脑等(有关详细信息,请参阅兼容

性信息)

连接器端子

(USB C 型)

*麦克风插孔位于背面

麦克风功能

音量增大/减小

控制开关

(短按1下)

音量开关 +/-

(短按1下)

* 1 与 Android 操作系统版本 8.0 及以上兼容

(截至 2018 年 5 月)

兼容性图表中标有 ○ 的设备功能

在相容表中具 ○ 標示的裝置功能

 

 

Fungsi peranti yang ditanda dengan   

dalam jadual keserasian

*1

*1

Bunyi mungkin tidak kedengaran melalui set kepala jika penyambung tidak dimasukkan sepenuhnya.
Sila sahkan tetapan peranti anda jika set kepala tidak diakui.

Sila gunakan saiz bud telinga yang lain jika bud tertanggal dengan mudah, tidak 
kedap dengan baik, atau tidak padan dengan telinga anda.
*Set kepala ini dilengkapi dengan bud telinga bersaiz sederhana semasa pembelian.

Masukkan terminal penyambung ke dalam port USB Jenis C.

Set kepala

Peranti yang 

disambungkan

Mikrofon jauh

Suis kawalan

Suis suara

Penutup telinga

(XS,S,M,L)

Telefon pintar, tablet, dsb, yang dilengkapi 
dengan port USB Jenis C (rujuk maklumat 
keserasian untuk butiran lanjut)

Terminal 

penyambung (USB Jenis C)

*Bicu mikrofon di 

belakang

Fungsi mikrofon

Meninggi/

menurunkan suara

Suis kawalan

 (1 tekanan 

pendek)

Suis suara +/-

 (1 tekanan 

pendek)

*1 Serasi dengan Android OS Ver. 8.0 dan ke atas

(Setakat Mei 2018)

 

 

Fungsi gawai diberi tanda     pada 

tabel kesesuaian

*1

*1

Suara tidak akan terdengar melalui headset jika konektor tidak terpasang sempurna.
Periksa pengaturan gawai Anda jika headset tidak terdeteksi.

Harap ganti dengan bantalan telinga ukuran lain jika bantalan mudah lepas, memiliki 
segel yang rusak, atau tidak dapat terpasang pada telinga.
*Headset dilengkapi dengan bantalan telinga ukuran sedang saat pembelian.

Masukkan terminal konektor pada port USB Type-C.

Headset

Perangkat terhubung

Mikrofon jauh

Tombol kontrol

Tombol volume

Tutup telinga

(XS,S,M,L)

Smartphone, komputer tablet, dll dilengkapi 
dengan port  USB Type-C (harap baca informasi 
kesesuaian untuk keterangan lebih lanjut)

Terminal konektor 

(USB Type-C)

*Jack microphone 

terletak di belakang

Fungsi microphone

Volume keras/pelan

Tombol kontrol 

(tekan lembut 1 

kali)

Tombol volume 

+/-  (tekan 

lembut 1 kali)

*1 Berfungsi dengan Android OS Ver. 8.0 atau lebih

(Sesuai bulan Mei 2018)

 

 

Các chức năng của thiết bị có dấu       

trong bảng tương thích

*1

*1

Âm thanh có thể không phát ra qua bộ tai nghe nếu đầu nối không được gắn chặt.
Vui lòng kiểm tra các thiết lập thiết bị của bạn nếu bộ tai nghe không được nhận dạng.

Vui lòng chuyển sang cỡ nút tai khác nếu chúng dễ rơi ra, không có đệm bít hiệu 
quả, hoặc không vừa tai của bạn.
*Bộ tai nghe này được trang bị các nút tai cỡ trung bình tại thời điểm mua.

Gắn đầu nối vào cổng USB Type-C.

Tai nghe

Thiết bị kết nối

Mic từ xa

Công tắc điều khiển

Công tắc âm lượng

Che tai

(XS,S,M,L)

Điện thoại thông minh, máy tính bảng, v.v. 
được trang bị cổng USB Type-C (tham khảo 
thông tin về tính tương thích để biết chi tiết)

Đầu nối (USB Type-C)

*Giắc cắm micrô nằm 

ở mặt sau

Chức năng micrô

Tăng/giảm âm lượng

Công tắc điều 

khiển (nhấn 

nhanh 1 lần)

Công tắc âm 

lượng +/- (nhấn 

nhanh 1 lần)

*1 Tương thích với Android OS Ver. 8.0 trở lên

(Tính đến tháng 5, 2018)

User’s Manual

USB Type-C Stereo Headset

Thank you for purchasing ELECOM's product. Before using the product, please read this instruction manual so you 

can learn how to use the product correctly.

After reading the instruction manual, store it in a location where it can be viewed at any time.

How to use

Do not use the headset at high volume for an extended period of time. 

Doing so can cause hearing loss. Always listen at moderate levels. 

Consult a doctor if this product causes skin discomfort. Continued use 

may result in inflammation and rash.

Firmly attach earbuds onto the headset to prevent them coming off. Seek 

treatment if an earbud becomes dislodged in your ear and do not 

attempt to remove it yourself. 

Do not leave the product near a heater, in locations with high 

temperature and lots of dust, in locations in direct sunlight, or in locations 

that get wet. Failure to do so may cause malfunction.

Do not expose the product to strong shocks.

Please do not attempt to repair, take apart, or modify. Injury may result.

Do not use the headset while operating a bicycle, motor cycle, motor car 

etc. This may result in an accident.

When using the product while walking, pay full attention to surrounding 

traffic. Failure to do so may lead to an accident.

Do not use the headset in places where an inability to hear could be a 

danger, such as crossings, train platforms, roads, construction sites, etc.

Please keep this product (headset and accessories) out of reach of 

children. This product is a choking and strangulation hazard. Seek 

treatment immediately in case of accidents.

Safety Precautions

Please be aware that sound leakage may occur if the volume is too high, and 

could be heard by those around you.

Please remove the connector from your device by holding the connector. 

Damage may result from pulling the cord.

Please refer to the manuals for your devices and applications used. We are 

unable to provide customer support for devices and applications used.

Do not wind the cord around the device. Doing so may cause failures, such as, 

broken or disconnected wires.

Care instruction

If this product becomes dirty from sweat or hairdressing agent, etc., 

immediately wipe it with a dry cloth. Leaving the dirty product uncleaned may 

cause component deterioration and lead to failures, such as, broken or 

disconnected wires.

In case dirt does not completely come off, use a soft cloth dampened with 

water or mild detergent to wipe away.

Use of a volatile liquid (paint thinner, benzene, alcohol, etc.) may affect the 

material quality and colour of this product.

If the plug becomes dirty, wipe it with a dry cloth. If you keep using the dirty 

plug, you may hear skips or noise.

If the ear caps become dirty, wipe them with a dry cloth. 

 ELECOM Co., Ltd. shall be held in no way liable for any compensation for 

special damages, consequential damages, indirect damages, punitive 

damages, or lost profit arising out of the use of this product.

 ELECOM Co., Ltd. makes no guarantees concerning the loss of data, errors, or 

any other problems that may occur on devices connected to this product. 

Limitation of Liability

When you no longer need to use 

this product, be sure to dispose of 

it in accordance with the local 

ordinances and laws of your area.

To prevent possible 

hearing damage, do not 

listen at high volume 

levels for long periods.

・엘레컴 주식회사는 제품의 사용으로 인한 특별 손해, 결과적 손해, 

간접적 손해, 처벌적 손해, 이익 상실에 대한 보상 책임을 지지 않습니다.

・엘레컴 주식회사는 제품과 연결된 장치에서 일어날 수 있는 데이터 손실, 

오류 또는 기타 문제를 보장하지 않습니다.

책임의 제한

사용자 매뉴얼

USB C형 스테레오 헤드셋

ELECOM 제품을 구매해 주셔서 감사합니다. 제품을 사용하기 전에 본 메뉴얼을 숙지하여 올바른 제품 사용법을 알아두시기 바랍니다. 

숙지한 매뉴얼은 언제든 볼 수 있는 장소에 보관하십시오.

사용 방법

用户手册

USB C 型立体声耳机

感谢您购买本 ELECOM 产品。使用本产品前,请阅读使用说明书,以便了解如何正确使用本产品。

阅读使用说明书后,请将其放在方便随时取阅的地方。

使用方法

・ ELECOM Co. ,Ltd. 对因使用本产品造成的特殊损失,结果性损失,间接

损失,惩罚性损失或所损失利益的赔偿均不承担任何责任。

・ ELECOM Co.,Ltd. 不对连接到本产品的设备中可能发生的数据丢失,出错

或其他问题做出任何担保。

责任限制

使用者手冊

USB-C 立體聲耳機

感謝您購買本 ELECOM 產品。 使用本產品前,請閱讀使用說明書,以便瞭解如何正確使用本產品。

閱讀使用說明書後,請將其放在方便隨時取閱的地方。

使用方法

・ ELECOM Co., Ltd. 對因使用本產品造成的特殊損失,結果性損失,間接

損失,懲罰性損失或所損失利益的賠償均不承擔任何責任。

・ ELECOM Co., Ltd. 不對連線到本產品的裝置中可能發生的資料丟失,出

錯或其他問題做出任何擔保。

責任限制

Manual Untuk Pengguna

Set Kepala Stereo USB Jenis C

Terima kasih kerana membeli produk ELECOM ini. Sebelum menggunakan produk ini, bacalah manual arahan ini supaya anda dapat 

mempelajari cara menggunakannya dengan betul.

Selepas membaca manual arahan ini, simpan di tempat yang memudahkannya diambil pada bila-bila masa.

Cara menggunakan

 ELECOM Co., Ltd. tidak boleh dipertanggungjawabkan dengan apa cara 

sekalipun untuk membayar pampasan akibat ganti rugi khas, ganti rugi 

lanjutan, ganti rugi tidak langsung, ganti rugi punitif, atau kehilangan 

keuntungan yang terakibat oleh penggunaan produk ini.

 ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan berhubung dengan kehilangan 

data, ralat, atau apa-apa masalah lain yang mungkin berlaku pada alat-alat 

yang tersambung dengan produk ini.

Batasan Liabiliti

Panduan bagi Pengguna

USB Type-C Stereo Headset

Terima kasih Anda telah membeli produk ELECOM. Sebelum menggunakan produk ini, bacalah panduan penggunaan untuk 

mengetahui cara menggunakan produk dengan benar.

Setelah membaca petunjuk penggunaan, simpanlah di tempat yang mudah ditemukan.

Cara penggunaan

Hướng dẫn Sử dụng

Bộ Tai Nghe Stereo USB Type-C

Cảm ơn bạn đã mua sản phẩm của ELECOM. Trước khi sử dụng sản phẩm, vui lòng đọc sách hướng dẫn này để có thể tìm hiểu cách sử 

dụng đúng sản phẩm.

Sau khi đọc sách hướng dẫn, hãy cất nó ở một vị trí mà bạn có thể xem lại được bất kỳ lúc nào.

Cách dùng

 Công ty TNHH ELECOM sẽ không chịu trách nhiệm về bất kỳ khoản bồi 

thường nào cho các hư hỏng đặc biệt, hư hỏng mang tính chất hậu quả, hư 

hỏng gián tiếp, hư hỏng mang tính chất trừng phạt hoặc bị mất lợi nhuận do 

việc sử dụng các sản phẩm này gây ra.

 Công ty TNHH ELECOM không đưa ra sự đảm bảo nào liên quan đến việc mất 

dữ liệu, lỗi, hoặc bất kỳ vấn đề nào khác có thể xảy ra với các thiết bị được kết 

nối với sản phẩm này.

Giới hạn trách nhiệm

Usage Precautions

請勿以大音量長時間使用頭戴式耳機。可能對會聽力造成不良影

響。請隨時以適當的音量使用。

若本產品造成皮膚不適,請尋求醫生的協助。持續使用可能會造

成皮膚發炎和起紅疹。

將耳塞裝牢在耳機上以防脫落。若耳塞掉入耳內,請尋求專業醫

療協助,切勿自行嘗試取出。耳機套脫落在耳朵中,請立即就

醫,切勿嘗試強行將其取出。

切勿將本產品放在靠近供暖裝置或者高溫多塵,陽光直曬或容易

潮濕的環境中。否則可能會導致產品故障。

切勿使本產品受到強力撞擊。

請勿嘗試修理、拆卸或改裝本裝置,否則可能會受傷。

請勿在騎自行車,駕駛摩托車或開汽車時使用本頭戴式耳機。否

則可能會導致交通事故。

如在步行時使用本產品,應特別注意周圍的交通情況。否則可能

會導致交通事故。

在某些需要聽到周圍聲音的場合(十字路口,火車站台,馬路,

建築工地等),請勿使用本頭戴式耳機,否則會產生危險。

請將本產品 ( 耳機和配件 ) 放置在兒童取用不到的位置。本產品會

有窒息和勒脖的危險。若發生意外,請立即尋求治療。

安全措施

請注意,若音量過高,聲音可能會漏出,旁人可因此聽到您正在聆聽

的內容。

將接頭自裝置取下時請握住接頭。若直接自線頭取下,可能會造成裝

置損壞。

請參閱所使用之裝置和應用程式的說明手冊。本公司無法提供所使用

裝置和應用程式的客戶支援。

請勿將耳機線纏繞在機器上,否則可能造成斷線等故障。

關於保養

本體和耳機線因為汗水和整髮產品而髒污時,請於使用後,立刻以乾

布擦拭。若是任由髒污放置,零件劣化可能造成斷線等故障。

尤其是髒污嚴重時,請以含有少量水或中性洗劑的軟布擦拭。

若使用稀釋劑,揮發油,酒精等揮發性液体,可能會引發變質或變色。

插頭髒污時,請以乾布擦式。若任由插頭髒污使用,可能會跳音或跑

進雜音。

耳機套髒污時,請以乾布擦式。

使用安全措施

请勿在大音量的状态下长时间使用头戴式耳机。可能会对您的听

力带来负面影响。请始终调整至适合的音量使用。

如果此产品导致皮肤不适,请咨询医生。继续使用可能会导致炎

症和皮疹。

将耳塞牢牢固定在耳机上,以防止耳塞脱落。如果耳塞在耳朵中

脱落,请寻求治疗,不要尝试自己将其取出。

切勿将本产品放在靠近供暖装置或者高温多尘,阳光直晒或容易

潮湿的环境中。否则可能会导致产品故障。

切勿使本产品受到强力撞击。

请不要尝试修理、拆卸或修改。否则,可能会受伤。

请勿在骑自行车,驾驶摩托车或开汽车时使用本头戴式耳机。否

则可能会导致交通事故。

如在步行时使用本产品,应特别注意周围的交通情况。否则可能

会导致交通事故。

在某些需要听到周围声音的场合(十字路口,火车站台,马路,

建筑工地等),请勿使用本头戴式耳机,否则会产生危险。

请将本产品(耳机和附件)放在儿童接触不到的地方。 该产品具有

导致窒息的危险。发生事故时请立即寻求治疗。

安全措施

请注意,如果音量太高,可能会发生声音泄漏,并可能被您周围的人

听到。

请握住连接器,从设备上拔下连接器。拉动线缆可能会导致损坏。

请参阅所用设备和应用程序的手册。我们无法为使用的设备和应用程

序提供客户支持。

请不要将软线缠绕在设备上。否则可能导致断线等故障。

关于保养

当本体,软线被汗水,发膏等污染时,使用后请迅速用干布擦拭。如

果在被污染的情况下放置不管,零部件的老化可能导致断线等故障。

尤其是污染严重时,请用沾有少量水或中性洗涤剂的软布擦拭。

如果使用信那水,汽油,酒精等挥发性液体,可能引起变质,变色。

当插头变脏时,请用干布擦拭。如果在插头变脏的情况下继续使用,

有时会发生跳音,杂音。

当耳机套变脏时,请用干布擦拭。

使用安全措施

헤드폰을 큰 음량으로 장시간 사용하지 마십시오. 청력에 좋지 않은  

영향을 줄 가능성이 있습니다. 항상 적당한 음량으로 사용해주십시오.

본 제품으로 인해 피부에 불편함을 느끼면 의사의 진료를 받으십시오. 

계속 사용하면 염증 및 발진을 일으킬 수 있습니다.

이어버드를 헤드셋에 완전히 부착하여 빠져나오지 않게 하십시오. 

이어버드가 귀 속에서 분리되면 의사의 진료를 받고 직접 제거하려고 

하지 마십시오. 

제품을 히터 주변, 고온 및 먼지가 많은 곳, 직사광선이 바로 내리쬐는 

곳 또는 축축한 곳에 두지 마십시오. 제품이 고장 날 수 있습니다.

제품에 강한 충격을 주지 마십시오.

수리하거나 분해하거나 변형하려고 하지 마십시오. 부상을 입을 수 

있습니다.

자전거 또는 오토바이를 타거나 자동차를 운전할 때 헤드셋을 

사용하지 마십시오. 사고로 이어질 수 있습니다.

걸으면서 제품을 사용할 때에는 주변 교통에 주의를 기울이십시오. 

사고로 이어질 수 있습니다.

소리를 듣지 않으면 위험할 수 있는 장소(예: 건널목, 기차역, 도로, 

공사 현장)에서는 헤드셋을 사용하지 마십시오.

이어버드를 헤드셋에 완전히 부착하여 빠져나오지 않게 하십시오. 

이어버드가 귀 속에서 분리되면 의사의 진료를 받고 직접 제거하려고 

하지 마십시오. 

안전 조치

커넥터를 잡아서 기기에서 커넥터를 제거하십시오. 코드를 잡아당기면 

손상될 수 있습니다.

커넥터를 잡아서 기기에서 커넥터를 제거하십시오. 코드를 잡아당기면 

손상될 수 있습니다.

귀하의 기기와 사용되는 응용 분야에 대해서는 설명서를 참조하십시오. 

당사에서는 기기와 사용되는 응용 분야에 대한 고객 지원을 제공할 수 

없습니다.

코드를 기기에 감지 마십시오. 단선 등 고장의 원인이 됩니다.

취급에 대해서

본체와 코드가 땀이나 헤어 스타일링제 등으로 오염되었을 경우에는 

사용 후 즉시 마른 천으로 닦아 주십시오. 오염된 상태로 방치하면 

부품의 열화에 의한 단선 등 고장의 원인이 됩니다.

특히 얼룩이 심한 경우에는 물 또는 중성 세제를 소량 적신 부드러운 

천으로 닦아 주십시오.

시너, 벤젠, 알코올 등 휘발성 액체를 사용하면 변질 및 변색을 일으킬 

우려가 있습니다.

플러그가 오염되었을 경우에는 마른 천으로 닦아 주십시오. 플러그가 

오염된 상태에서 사용하면 음이 튀거나 잡음이 들어갈 수 있습니다.

이어버드가 더러워졌을 때는 마른 천으로 닦아 주십시오.

사용 시 주의 사항

Jangan gunakan set kepala pada kelantangan yang tinggi bagi tempoh 

masa yang lama. Perbuatan ini boleh menyebbkan kehilangan 

pendengaran. Sentiasa dengar pada tahap yang sederhana.

Berbincang dengan doktor jika produk ini menyebabkan ketidakselesaan 

kulit. Penggunaan berterusan boleh mengakibatkan keradangan dan ruam.

Pasang bud telinga pada set kepala dengan baik untuk mencegahnya 

daripada tertanggal. Dapatkan rawatan jika bud telinga tertanggal di 

dalam telinga dan jangan cuba keluarkannya sendiri.

Jangan tinggalkan produk ini berdekatan dengan alat pemanas, di 

tempat bersuhu tinggi dan berhabuk, di tempat yang terkena cahaya 

matahari langsung, atau di tempat yang basah. Kegagalan berbuat 

demikian boleh menyebabkan malfungsi.

Jangan benarkan produk ini terkena hentaman yang kuat.

Jangan cuba membaiki peranti, membuka bahagian peranti, atau 

mengubah suai peranti. Kecederaan boleh berlaku.

Jangan gunakan set kepala ini semasa menunggang basikal, 

menunggang motosikal, memandu kereta dan sebagainya. Ini boleh 

menyebabkan kemalangan.

Apabila menggunakan produk ini semasa berjalan, berikan perhatian 

penuh terhadap keadaan lalu lintas di sekeliling. Kegagalan berbuat 

demikian boleh menyebabkan kemalangan.

Jangan gunakan set kepala di tempat-tempat yang berbahaya jika 

pendengaran terganggu, seperti di lintasan, platform kereta api, jalan 

raya, tapak pembinaan, dan sebagainya.

Sila simpan produk ini (set kepala dan aksesori) jauh daripada capaian 

kanak-kanak. Produk ini boleh mengakibatkan tercekik. Dapatkan 

rawatan segera sekiranya berlaku kemalangan.

Langkah-langkah Keselamatan

Harap maklum bahawa bunyi mungkin boleh didengari oleh orang di 

sekeliling anda jika suara terlalu tinggi.

Sila tanggalkan penyambung daripada peranti anda dengan memegang 

penyambung. Menarik kord boleh mengakibatkan kerosakan.

Sila rujuk manual untuk peranti dan aplikasi yang digunakan. Kami tidak dapat 

menyediakan sokongan pelanggan untuk peranti dan aplikasi yang 

digunakan.

Jangan lilitkan kord di sekeliling peranti. Tindakan tersebut boleh 

menyebabkan kegagalan, seperti wayar rosak atau terputus.

Arahan penjagaan

Jika produk ini kotor disebabkan oleh peluh atau bahan dandanan rambut, 

dsb., bersihkan dengan kain yang kering dengan segera. Membiarkan produk 

yang kotor tanpa dibersihkan boleh menyebabkan kerosakan komponen dan 

kegagalan seperti wayar rosak atau terputus.

Sekiranya kekotoran tidak dapat dibersihkan sepenuhnya, gunakan kain 

lembut yang dilembapkan dengan air atau pencuci yang lembut untuk 

mengelap kekotoran sehingga bersih.

Penggunaan cecair meruap (pencair cat, benzena, alkohol, dsb.) boleh 

menjejaskan kualiti bahan dan warna produk ini.

Jika palamnya kotor, lapkan dengan kain yang kering. Jika anda terus 

menggunakan palam yang kotor, anda mungkin mendengar bunyi yang 

bising atau tidak lancar.

Jika penutup telinga kotor, lapkan dengan kain yang kering.

Langkah Berjaga-jaga Semasa Penggunaan

Jangan gunakan headset pada volume tinggi dalam jangka waktu yang 

lama. Melakukannya dapat menyebabkan gangguan pendengaran. 

Selalu mendengarkan pada tingkat yang sedang.

Segera konsultasi dengan dokter jika gangguan pada kulit terjadi. 

Penggunaan lanjut dapat mengakibatkan radang dan ruam pada kulit.

Pasang bantal telinga dengan ketat pada headset agar tidak terlepas. 

Segera minta bantuan dokter jika bantal telinga tidak dapat dikeluarkan 

dari telinga. Jangan mencoba untuk mengeluarkan sendiri. 

Jangan meletakkan produk di dekat heater, di tempat yang bersuhu 

tinggi dan banyak debu, terkena cahaya matahari langsung, atau di 

tempat yang basah. Hal-hal di atas dapat menyebabkan kerusakan.

Jangan sampai produk ini terkena guncangan keras.

Jangan coba untuk memperbaiki, membuka atau melakukan modifikasi. 

Anda dapat mengalami kecelakaan.

Jangan menggunakan headset saat naik sepeda, sepeda motor atau saat 

mengemudi. Hal ini dapat menyebabkan kecelakaan.

Ketika menggunakan produk saat berjalan, selalu fokus pada lalu lintas di 

sekitarnya. Jika tidak, dapat menyebabkan kecelakaan.

Jangan menggunakan headset di tempat yang harus mewaspadai suara 

sekitar, seperti saat menyeberang jalan, di stasiun kereta, di jalan raya, 

lokasi konstruksi, dsb.

Jauhkan produk ini (headset dan aksesoris) dari jangkauan anak-anak. 

Produk ini dapat mengakibatkan sesak napas dan tercekik. Segera minta 

bantuan dokter jika terjadi keadaan tidak diinginkan.

Tindakan Pengamanan

Suara dapat saja terdengar oleh sekeliling Anda jika volume terlalu keras. 

Harap pegang konektor saat melepas konektor. Kerusakan dapat terjadi saat 

kabel ditarik. 

Harap baca panduan gawai dan aplikasi yang digunakan. Kami tidak 

memberikan bantuan untuk gawai dan aplikasi yang digunakan.

Jangan lilitkan kabel di sekitar perangkat. Tindakan tersebut dapat 

menyebabkan kegagalan, seperti, kabel rusak atau terputus.

Instruksi perawatan

Jika produk kotor karena keringat atau zat penataan rambut, dll, segera 

bersihkan produk dengan kain kering. Membiarkan produk kotor dan tak 

dibersihkan dapat menyebabkan kerusakan komponen sehingga 

mengakibatkan kegagalan, seperti, kabel rusak atau terputus.

Jika kotoran tidak sepenuhnya hilang, gunakan kain lembut yang dibasahi 

dengan air atau deterjen lembut untuk menghilangkan kotoran.

Penggunaan cairan yang mudah menguap (pengencer, benzena, alkohol, dll) 

dapat memengaruhi kualitas bahan dan warna produk ini.

Jika konektor kotor, bersihkan dengan kain kering. Jika konektor kotor terus 

digunakan, Anda mungkin mendengar suara terputus atau bising.

Jika tutup telinga kotor, bersihkan dengan kain kering.

 ELECOM Co., Ltd. tidak akan bertanggung jawab atas setiap kompensasi 

untuk kerusakan khusus, kerusakan konsekuinsal, kerusakan tidak langsung, 

ganti rugi kerusakan, atau kerugian yang timbul akibat dari penggunaan 

produk ini.

 ELECOM Co., Ltd. tidak memberikan jaminan atas kehilangan data, kesalahan, 

atau masalah lain yang mungkin terjadi pada perangkat yang terhubung ke 

produk ini.

Batasan Tanggung Jawab

Tindakan Pengamanan Saat Menggunakan

Không sử dụng tai nghe với âm lượng lớn trong một thời gian dài. Vì điều 

này có thể sẽ làm giảm thính lực của bạn. Hãy nghe ở một mức vừa phải. 

Tham khảo ý kiến bác sĩ nếu sản phẩm này gây ra khó chịu trên da. Sử 

dụng liên tục có thể dẫn đến viêm hoặc phát ban.

Gắn chặt nút tai vào bộ tai nghe để chúng không rơi ra. Tìm kiếm sự điều 

trị nếu nút tai bị bung ra trong tai của bạn và không được tìm cách tự lấy 

ra. 

Không để sản phẩm gần lò sưởi, ở những nơi nhiệt độ cao và nhiều bụi, 

tại nơi tiếp xúc trực tiếp với ánh sáng mặt trời, hoặc tại những nơi ẩm ướt. 

Nếu không làm như vậy có thể gây ra sự cố.

Không để sản phẩm này bị các chấn động mạnh.

Vui lòng không tìm cách sửa, tháo rời, hay điều chỉnh. Có thể dẫn đến 

thương tích.

Không sử dụng tai nghe trong khi đang điều khiển xe đạp, xe máy, xe hơi 

v.v. Điều này có thể dẫn đến tai nạn.

Khi sử dụng sản phẩm trong lúc đang đi bộ, hãy chú ý cẩn thận đến giao 

thông xung quanh. Nếu không làm như vậy có thể dẫn đến tai nạn.

Không sử dụng tai nghe ở những nơi không có khả năng nghe thấy có 

thể là một mối nguy hiểm, chẳng hạn như ngã tư, sân ga xe lửa, đường, 

những nơi đang xây dựng, v.v.

Vui lòng để sản phẩm này (bộ tai nghe và phụ kiện) xa tầm với của trẻ em. 

Sản phẩm này gây ra nguy cơ sặc và nghẹt thở. Tìm kiếm sự điều trị trong 

trường hợp có tai nạn.

Các biện pháp an toàn

Vui lòng lưu ý rằng hiện tượng rò âm thanh có thể xuất hiện nếu âm lượng 

quá cao, và những người xung quanh có thể nghe thấy. 

Vui lòng tháo đầu nối ra khỏi thiết bị bằng cách nắm đầu nối. Hư hỏng có thể 

xuất hiện do kéo dây. 

Vui lòng tham khảo các tài liệu hướng dẫn dành cho các thiết bị của bạn và 

các ứng dụng được sử dụng. Chúng tôi không thể cung cấp dịch vụ hỗ trợ 

khách hàng đối với các thiết bị và ứng dụng được sử dụng.

Không quấn dây xung quanh thiết bị. Làm như vậy có thể gây ra hỏng, như 

dây bị đứt hoặc ngắt kết nối.

Hướng dẫn bảo quản

Nếu sản phẩm này bị bẩn do mồ hôi hoặc chất làm tóc, v.v., lau nó ngay bằng 

vải khô. Để sản phẩm bẩn không được lau chùi có thể gây ra hư hại bộ phận 

và dẫn đến hỏng, như dây bị đứt hoặc ngắt kết nối.

Trong trường hợp vết bẩn không được loại bỏ hoàn toàn, hãy sử dụng vải 

mềm thấm nước hoặc chất tẩy rửa nhẹ để lau sạch.

Sử dụng chất lỏng dễ bay hơi (chất pha loãng sơn, benzen, cồn, v.v.) có thể 

ảnh hưởng đến chất lượng vật liệu và màu của sản phẩm này.

Nếu phích cắm bị bẩn, hãy lau bằng vải khô. Nếu bạn tiếp tục sử dụng phích 

cắm bẩn, bạn có thể nghe thấy tiếng lỡ nhịp hoặc tiếng ồn.

Nếu che tai bị bẩn, hãy lau bằng vải khô. 

Các biện pháp phòng ngừa trong sử dụng

ヘッドホンを大音量で長時間使用しないでください。聴力に悪い影

響を与える可能性があります。常に適度な音量でご使用ください。

肌に合わないと感じたときは、早めに使用を中止し、医師に相談し

てください。継続使用すると、炎症やかぶれの原因になります。

イヤーキャップがはずれないよう、本体にしっかりと取り付けてく

ださい。万一、イヤーキャップが外れて耳に残った時は、無理に取り

出さず医師の診察を受けてください。

暖房機器の近く、高温やほこりの多い場所、直射日光の当たる場所、

水のかかる場所には、置かないでください。故障の原因になります。

強い衝撃をあたえないでください。

修理、分解、改造しないでください。けがをするおそれがあります。

自転車、オートバイ、自動車の運転中には、ヘッドホンを使用しな

いでください。交通事故の原因となります。

歩行中にご使用になる時は、周囲の環境に十分注意してください。

交通事故の原因となります。

踏切、ホーム、自動車の通る道、工事現場など、周囲の音が聞こえな

いと危険を伴う場所では使用しないでください。

本製品(ヘッドホン本体・付属品)を乳幼児の手の届くところに保

管しないでください。飲み込んだり、コードが首に絡まったりする

と窒息などのおそれがあります。万一事故が発生した場合は、ただ

ちに医師の診察を受けてください。

安全上のご注意

音量を上げすぎると、音が外に漏れますので、まわりの人の迷惑に

ならないようにご注意ください。

機器からコネクタを外すときは、必ずコネクタを持って抜いてく

ださい。コードを引っ張って抜くと、断線など故障の原因となりま

す。

機器および使用するアプリのマニュアルも、必ずお読みください。

それらの使用方法は、弊社ではサポートしておりません。

コードを機器に巻きつけないでください。断線など故障の原因と

なります。

お手入れについて

本体やコードが汗や整髪料等で汚れたときは、使用後すみやかに

乾いた布で拭いてください。汚れたまま放置すると、部品の劣化に

より断線など故障の原因となります。

特に汚れがひどい場合は、水または中性洗剤を少量含ませたやわ

らかい布で拭いてください。

シンナー、ベンジン、アルコールなど揮発性の液体を使用すると、

変質や変色を起こすおそれがあります。

プラグが汚れたときは、乾いた布で拭いてください。プラグが汚れ

たまま使用すると、音とびや雑音が入る場合があります。

イヤーキャップが汚れたときは、乾いた布で拭いてください。

取扱い上のご注意

* The images are for illustration purposes only and may 

differ from your actual product.

Call pick-up/termination

Play/Pause

※可能部分形狀有所不同

接聽 / 掛斷

播放 / 暫停音樂

※일부 형태가 달라지는 경우도 있습니다

통화/종료

음악 재생/정지

※部分形状可能不同

接听 / 挂断

播放 / 暂停音乐

* Imej ini bagi tujuan ilustrasi sahaja dan mungkin 

berbeza daripada produk anda yang sebenar.

Cakap/Tamat

Main/Jeda Muzik

* Gambar hanya untuk tujuan ilustrasi dan mungkin 

berbeda dari produk sebenarnya.

Bicara/Akhiri

Putar/Jeda Musik

* Các hình ảnh chỉ nhằm mục đích minh họa và có thể 

khác so với sản phẩm thực tế của bạn.

Nói/Kết thúc

Phát/Tạm dừng nhạc

CAUTION

WARNING

注意

警告

注意

警告

주의

경고

AWAS

AMARAN

AWAS

PERINGATAN

THẬN TRỌNG

CẢNH BÁO

注意

警告

(Phone support is available only in Japanese.)

商品に関するお問い合わせは

エレコム総合インフォメーションセンター

TEL.0570-084-465 FAX.0570-050-012

受付時間/

10:00 〜19:00

年中無休

※その他記載されている会社名・製品名等は、一般に各社の商標または登録商標です。※安全性向上、品質改良の為、色、仕様等を予告なく変更することがあります。
エレコム株式会社は、日本以外の国でのご購入、ご使用による問い合わせ、サポート対応は致しかねます。

商品交換は保証規定に沿って対応致しますが、日本以外からの商品交換は対応致しかねます。

In “ELECOM CO., LTD. (Japan)”, no customer support is available to inquiries about purchases or usage in/from any other countries than Japan. 
Replacement will be made under stipulation of the Elecom warranty, but not available from outside of Japan.

保証書の保管について

保証書は再発行いたしませんので、大切に保管してください。

製品の保証について

■保証内容

1. 弊社が定める保証期間 ( 本製品ご購入日から起算されます ) 内に、適切な使用環境で発生した本製品の故障に限り、無償で本製品を修理または交換いたします。

■無償保証範囲

2. 以下の場合には、保証対象外となります。

(1) 保証書および故障した本製品をご提出いただけない場合。

(2) 保証書に販売店ならびに購入年月日の記載がない場合、またはご購入日が確認できる証明書 ( レシート・納品書など ) をご提示いただけない場合。

(3) 保証書に偽造・改変などが認められた場合。

(4) 弊社および弊社が指定する機関以外の第三者ならびにお客様による改造、分解、修理により故障した場合。

(5) 弊社が定める機器以外に接続、または組み込んで使用し、故障または破損した場合。

(6) 通常一般家庭内で想定される使用環境の範囲を超える温度、湿度、振動等により故障した場合。

(7) 本製品を購入いただいた後の輸送中に発生した衝撃、落下等により故障した場合。

(8) 地震、火災、落雷、風水害、その他の天変地異、公害、異常電圧などの外的要因により故障した場合。

(9) その他、無償修理または交換が認められない事由が発見された場合。

■修理

3. 修理のご依頼は、本保証書、購入証明書を本製品に添えて、お買い上げの販売店にお持ちいただくか、弊社修理センターに送付してください。

4. 弊社修理センターへご送付いただく場合の送料はお客様のご負担となります。また、ご送付いただく際、適切な梱包の上、紛失防止のため受渡の確認ができる手段

(宅配や簡易書留など)をご利用ください。尚、弊社は運送中の製品の破損、紛失については一切の責任を負いかねます。

5. 同機種での交換ができない場合は、保証対象製品と同等またはそれ以上の性能を有する他の製品と交換させていただく場合があります。

6. 有償、無償にかかわらず修理により交換された旧部品または旧製品等は返却いたしかねます。

■免責事項

7. 本製品の故障について、弊社に故意または重大な過失がある場合を除き、弊社の責務不履行および不法行為等の損害賠償責任は、

本製品購入代金を上限とさせていただきます。

8. 本製品の故障に起因する派生的、付随的、間接的および精神的損害、逸失利益、ならびにデータ損害の補償等につきましては、弊社は一切責任を負いかねます。

■有効範囲

9. この保証書は、日本国内においてのみ有効です。This warranty is valid only in Japan.

10. 保証書は再発行いたしませんので、大切に保管してください。販売店の記載がない場合、レシートなど購入が確認できる証明書もあわせて保管してください。

取扱説明書

USB Type-C Stereo Headset

USB Type-C 用ステレオヘッドホン

お買い上げありがとうございます。ご使用の前にこの取扱説明書を必ずお読みのうえ、正しくご使用ください。

また、お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。

使用方法

[ko]

[en]

[zh(CN)]

[zh(TW)]

[ms]

[id]

[vi]

[ja]

M

带麦克风

●USB Type-C 接続端子を搭載していない機器では、お使いいただけません。

●制御スイッチでの、曲の前後送りや、早送り、巻戻しはできません。

●Skype(TM) などのインターネット電話では、制御スイッチはお使いいただけま

せん。

●機器により上記の動作通りではない場合があります。詳しくは対応表にてご確認

ください。

Cannot be used with devices not equipped with a USB Type-C port.
The control switch cannot be used to fast-forward, rewind, or skip to the next or previous 
song.
The control switch cannot be used with Internet phone calls such as with Skype (TM).
The functions above may not be available for all devices. Please refer to the compatibility 
chart for details. 

無法在未備有 USB-C 連接埠的裝置上使用。

控制開關無法用於快進、倒退或跳至下一首或前一首歌。

控制開關無法用於網路電話,如 Skype(TM)。

並不是所有裝置皆可使用以上功能。詳情請參閱相容表。

USB C형 포트를 장착하지 않은 기기에는 사용할 수 없습니다.

컨트롤 스위치는 빨리 감기, 되감기, 혹은 다음 또는 이전 곡으로 건너뛰기에 사용할 

수 없습니다. 

컨트롤 스위치는 Skype (TM) 등 인터넷 전화에 사용할 수 없습니다.

위의 기능은 모든 기기에 사용할 수는 없습니다. 자세한 정보는 호환성 차트를 

참조하십시오.

不能用于未配备 USB C 型端口的设备。

控制开关不能用于快进、快退或跳到下一首或上一首歌曲。

控制开关不能用于网络电话呼叫,例如 Skype (TM)。

以上功能可能不适用于所有设备。 详情请参阅兼容性图表。

Tidak boleh digunakan dengan peranti tanpa port USB Jenis C.
Suis kawalan tidak boleh digunakan untuk laju ke depan, undur, atau langkau ke lagu 
seterusnya atau sebelumnya.
Suis kawalan tidak boleh digunakan dengan panggilan telefon Internet seperti Skype (TM).
Fungsi di atas mungkin tidak tersedia untuk semua peranti. Sila rujuk jadual keserasian 
untuk butiran lanjut.

Tidak dapat digunakan dengan gawai yang tidak memiliki port USB Type-C.
Tombol kontrol tidak dapat digunakan untuk fungsi mempercepat, mengulang, atau 
melompat ke lagu sebelumnya atau berikutnya.
Tombol kontrol tidak dapat digunakan pada panggilan telepon Internet seperti Skype (TM).
Fungsi-fungsi di atas tidak tersedia pada semua gawai. Harap baca tabel kesesuaian untuk 
keterangan lebih lanjut. 

Không thể sử dụng với các thiết bị không được trang bị cổng USB Type-C.
Không thể sử dụng công tắc điều khiển để tua nhanh, tui lại, hay nhảy đến bài hát tiếp 
theo hoặc trước đó.
Không thể sử dụng công tắc điều khiển với các cuộc gọi điện thoại Internet chẳng hạn như 
với Skype (TM).
Các chức năng bên trên có thể không khả dụng trên mọi thiết bị. Vui lòng tham khảo bảng 
tương thích để biết chi tiết. 

保 証 書

エレコム株式会社

販売店

店名 住所 TEL

担当者名

保証期間

お買い上げ年月日

年  月  日

1

エレコム 

9510

接続や操作などで困ったとき

は、下記 URL または右の QR

コードの URL へアクセスし

てください。弊社サポート

ポータルから、サポート情報

を参照することができます。

困ったときは…

http://www.elecom.co.jp/rd/elesup/014.html

Отзывы: