background image

ТЕХНИЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА

- напряжение в сети: 230 В ~ 50 Гц 

- мощность: 6 Вт

- аккумуляторная батарейка:

- время зарядки: 8 часов

ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ

R

1. Основной стригущий блок

2. Кольцо регулировки  длины стрижки

3. Кнопка включения

4. Контрольная лампочка

5. Насадки (3мм, 6 мм, 9 мм, 12 мм)

6. Адаптер

7. Масло 

8. Щеточка для чистки

9. Аккумуляторную батарейку

Перед первым использованием необходимо установить аккумуляторную

батарейку, фото 1. Машинка может быть использована как прибор 

с зарядкой от сети так и от аккумуляторной батарейки.  Если прибор 

подключен к сети, может быть сразу же использован.

     РАБОТА ОТ СЕТИ

- выключить прибор, кнопка (3) в пол. «0»

- подключить адаптер (6) к сети, затем подсоединить  к машинке

- красная контрольная лампочка (4) сигнализирует подключение к сети

-  чтобы прибор начал работать, необходимо кнопку включения (3) 

    установить в пол.« 1»

     ЗАРЯДКА И РАБОТА С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЙКОЙ

- выключить прибор, кнопка (3) в пол. «0»

- подключить адаптер  (6) к сети, затем подсоединить кабель к машинке

- красная контрольная лампочка (4) сигнализирует  зарядку устройства

  Время зарядки - прибл. 8 часов  

  Внимание: Когда прибор зарядится, контрольная лампочка (3) не погаснет. 

- когда машинка заряжена, необходимо отсоединить адаптер, устройство готово 

   к работе на аккумуляторах. Чтобы начать работу, кнопку  (3) установить в пол. «1».

Зарядка  аккумулятора  более  12  часов  сокращает  время  работы  устройства.  Если  устройство    не 

работает  в  течении  длительного    времени,  рекомендуется  зарядка  аккумулятора  по  крайней  мере 

один раз в течении полугода. Если  аккумулятор не заряжается в течении более 6 месяцев, также в этом 

случае, устройство работает более короткое время

РАБОТА УСТРОЙСТВА

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС MG10

3

4

5

6

7

8

1

14

2

9

фото 1

Содержание MG10

Страница 1: ...w w w e l d o m e u R MG10 STRZYŻARKA HAIR CLIPPER Zastřihovač vlasů HAARSCHNEIDE МАШИНКА ДЛЯ СТРИЖКИ ВОЛОС Eldom sp z o o Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 2553340 fax 48 32 2530412 ...

Страница 2: ...woną lampką kontrolną 4 aby rozpocząć pracę należy ustawić włącznik 3 w pozycję 1 ŁADOWANIE I PRACA Z AKUMULATOREM wyłączyć urządzenie włącznik 3 w pozycji 0 podłączyć zasilacz 6 do sieci a następnie do strzyżarki ładowanie sygnalizowane jest czerwoną lampką kontrolną 4 Czas ładowania akumulatora to około 8 godzin UWAGA Lampka kontrolna 3 nie gaśnie po naładowaniu po naładowaniu odłączyć zasilacz ...

Страница 3: ...na i naoliwiona rozpocząć strzyżenie od przeczesania włosów aby ułożyły się naturalnie założyć odpowiednią nasadkę 5 poprzez wsunięcie jej w boczne prowadnice głowicy fot 2 W celu zdjęcia nasadki nacisnąć pole PUSH na nasadce przesuwając zgodnie ze wskazanym kierunkiem Obrotowy pierścień 2 umożliwia precyzyjną regulację długości strzyżenia w zakresach 0 8mm 1 1mm 1 4mm 1 7mm i 2mm Dodatkowe nasadk...

Страница 4: ...e umywalce lub innych pojemnikach gdy urządzenie jest używane w łazience odłączyć je po użyciu gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie nawet wtedy kiedy urządzenie jest wyłączone urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie lub spryskiwać nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru należy regularnie sprawdzać czy przewód zasilający i całe urządzenie nie ma jakichkolwiek uszkodzeń Nie wolno włą...

Страница 5: ...ation turn the switch key 3 to position 1 CHARGING AND OPERATION WITH THE BATTERY Turn off the appliance the switch key 3 in position 0 Plug in the feeder 6 and connect it to the hair clipper Charging is signalled by the red control lamp 4 Battery charging time approx 8 hours NOTICE The control lamp 3 does not go out after the battery has been charged After the battery has been charged disconnect ...

Страница 6: ...ctly assembled and oiled Before clipping the hair comb it to make it more natural Install the right comb head 5 by sliding it in the side slideways of the cutting head phot 2 To remove the comb head press the PUSH area on the comb head and move it according to the indicated direction The rotating ring 2 allows for precise control of hair length 0 8 mm 1 1 mm 1 4 mm 1 7 mm and 2 mm Additional comb ...

Страница 7: ...h washbasin and other containers When used in the bathroom the appliance must be disconnected after use because proximity of water is dangerous even if the appliance is turned off The appliance must not be immersed in or sprinkled with water When in operation do not leave the appliance unattended The power cord and the whole appliance should be regularly checked for damage Do not turn the applianc...

Страница 8: ...ou 4 Zařízení zapněte přepnutím vypínače 3 do polohy 1 Nabíjení a práce s akumulátorem Zapněte zařízení vypínač 3 je v pozici 0 Zastrčte napáječ 6 do sítě a druhý konec zasuňte do zastřihovače vlasů Zapnutí do sítě je signalizováno červenou kontrolkou 4 Čas potřebný na nabití akumulátoru je 8 hod UPOZORNĚNÍ kontrolka 3 nezhasne po nabití akumulátoru Po ukončení nabíjení odpojte napáječ ze sítě Zař...

Страница 9: ...m vlasů si pročesáním upravte účes do přirozené podoby Nasaďte na zastřihovač střihací nástavec 5 pro odpovídající délku střihu dle foto 2 zasunutím do bočních vybrání hlavice zastřihovače Otočný regulátor 2 umožňuje regulaci délky střihu v rozsahu 0 8 mm 1 1 mm 1 4 mm 1 7 mm 2 mm Dodatečné nástavce 5 3 mm 6mm 9mm 12mm spolu s pětistupňovou regulací umožňuje nastavit nastavení 25 různých druhů dél...

Страница 10: ...sti zdrojů vody jako je umyvadlo vana apod Pokud používáte zařízení při koupání nepoužívejte napájení ze sítě a vždy přístroj vypněte jakmile hrozí styk s vodou Zařízení se nesmí namočit do vody anebo sprchovat Neponechávejte zapnuté zařízení bez dozoru Pokud zařízení vykazuje jakékoliv vnější poškození zařízení nepoužívejte a předejte ho do odborného servisu Zejména zařízení nepoužívejte je li vi...

Страница 11: ...d mit roter Kontrolllampe 4 signalisiert Den Schalter 3 in Position 1 stellen um Schneiden zu beginnen Aufladen und Akkubetrieb Das Gerät anschalten Schalter 3 in Position 0 Netzgerät 6 zuerst an das Netz dann an die Haarschneide anschließen Aufladung wird mit roter Kontrolllampe 4 signalisiert Aufladung dauert 8 Stunden Achtung Kontrolllampe 3 erlischt nach der Aufladung nicht Nach der Aufladung ...

Страница 12: ...liert und geölt ist Die Haarschneidezähne mit Durchkämmen beginnen damit das Haar sich natürlich legt Entsprechenden Schneideaufsatz 5 über Hineinsteckung in Seitengleitschienen des Kopfes aufsetzen Foto Nr 2 Um Kammaufsatz abzulegen das Feld PUSH auf dem Aufsatz drücken und in angegebener Richtung schieben Drehring 2 ermöglicht präzise Regulierung der Schneidezähne in Bereichen 0 8mm 1mm 1 4mm 1 ...

Страница 13: ...euchten Händen oder in der Nähe von gefüllten Badewannen Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen Bei Benutzung im Bad nach dem Gebrauch ausschalten denn Nähe von Wasser stellt eine Gefahr dar auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist Das Gerät darf nicht ins Wasser getaucht oder angefeuchtet werden Angeschaltetes Gerät darf auf keinen Fall ohne Überwachung gelassen werden Das Gerät und Kabel sollen ...

Страница 14: ...бы прибор начал работать необходимо кнопку включения 3 установить в пол 1 ЗАРЯДКА И РАБОТА С АККУМУЛЯТОРНОЙ БАТАРЕЙКОЙ выключить прибор кнопка 3 в пол 0 подключить адаптер 6 к сети затем подсоединить кабель к машинке красная контрольная лампочка 4 сигнализирует зарядку устройства Время зарядки прибл 8 часов Внимание Когда прибор зарядится контрольная лампочка 3 не погаснет когда машинка заряжена н...

Страница 15: ...шинка чиста правильно собрана и смазана маслом стрижку необходимо начать от расчесывания волос для их обычного распределения установить необходимую насадку 5 устанавливая ее в боковые пазы прибора фото 2 С целью демонтажа насадки нажать на поле PUSH на насадке передвигая согласно указанному направлению С помощью вращающегося кольца 2 вы можете произвести регулировку длины стрижки 0 8 мм 1 1мм 1 4м...

Страница 16: ...ром избегать применения прибора когда влажен а также прикосновений мокрыми руками Не пользоваться прибором вблизи душа ванной с водой умывальной раковины с водой других резервуаров если прибор используется в ванной комнате после применения вытянуть вилку из розетки Близость воды создает опасность даже если прибор выключен запрещается опускать прибора в воду или брызгать водой не оставляйте включен...

Отзывы: