background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

KABELLOSER WASSERKOCHER

 C340

ALLGEMEINE BESCHREIBUNG

TECHNISCHE DATEN

1. 

Schalter

2. 

Knopf zum Deckelöffnen 

3. Kippbarer Deckel

4. 

A Gitterfilter  

5. 

Sockel

6. 

Wasserstandanzeige

7. 

Griff 

Leistung:

 2000W

Versorgungsspannung: 230V ~ 50 Hz

Füllmenge 1,7 l

Netzsicherung  10 A

Schutzisolierungsklasse I

VERWENDUNG

Das Wasser soll nicht eingefüllt werden, wenn der Wasserkocher auf 

dem Sockel steht.
Die minimale zu erhitzende Wassermenge beträgt 0,5l. Die maximale 

zulässige Wassermenge (1,7l) ist an der Anzeige 

(6)

 markiert (fot.1).

Der Wasserkocher wird durch Einstellung des Knopfes 

(1)

 auf 

“I”

 in 

Betrieb gesetzt. Der Betrieb wird durch die Kontrolllampe angezeigt.
Nachdem das Wasser bis zum Siedepunkt erhitzt wird, wird der 

Wasserkocher automatisch ausgeschaltet.

Der Betrieb kann jederzeit durch Einstellung des Schalters 

(1)

 auf 

“0”

 

unterbrochen werden.

Der kabellose Wasserkocher C330 ist für das Wassererhitzen bestimmt. Auf einmal kann man 0,5 

– 1,7 l Wasser bis zum Siedepunkt erhitzen.

Der Gerätsockel 

(5)

 soll auf einer flachen und trockenen Oberfläche aufgestellt werden.

Im Sockel gibt es Platz für überflüssiges Kabel. Es ist wichtig, dass das Kabel aus dem Sockel 

(5)

 über eine spezielle Rille ausgeführt wird, damit das Gerät stabil steht.

Vor dem ersten Gebrauch soll man 2-3 Mal Wasser kochen und ausgie�en.

Der Wasserkocher kann direkt über den Ausguss 

(4)

 oder nach dem Deckelöffnen 

(3)

 gefüllt 

werden. Um den Deckel 

(3)

 zu öffnen, soll man den Knopf 

(2)

 drücken. Schließen Sie den Deckel 

durch leichtes Drücken, bis er hörbar einrastet (Fot. 1).

REINIGUNG und WARTUNG

- nur kaltes Gerät darf gereinigt werden,

- beim Waschen darf der Wasserkocher nicht ins Wasser getaucht werden,

- äuβere Oberflächen können mit einem feuchten Tuch und Spülmittel   gereinigt werden

- Wasserrückstände an inneren Oberflächen können mit einem mit  Essig angefeuchteten   

   Tuch entfernt werden, dann den Wasserkocher mit  klarem Wasser spülen

- wenn sich an der beheizten Platte Kalkstein ablagert, soll er regelmäβig wie 

  folgt entfernt werden: 

- im Wasserkocher 0,5 l Wasser zum Kochen bringen

- den Wasserkocher ausschalten und den Stecker aus der Steckdose  herausnehmen

- in den Wasserkocher 0,1l Essig eingieβen

- die Lösung für einige Stunden im Wasserkocher lassen

- die Lösung ausgieβen, den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen

- im Wasserkocher 1l Wasser zum Kochen bringen

- siedendes Wasser ausgieβen und den Wasserkocher mit klarem Wasser spülen

 

 

Fot. 1

1

4

2

7

5

6

3

15

Содержание franky C340

Страница 1: ...RZEWODOWY CORDLESS KETTLE VARNÁ KONVICE KABELLOSER WASSERKOCHER ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА BEZDRÔTOVÝ DŽBÁNIK VEZETÉK NÉLKÜLI KANCSÓ HERVIDOR INALÁMBRICO franky Eldom Sp z o o ul Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 2553340 fax 48 32 2530412 ...

Страница 2: ...przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez osoby o obniżonych możliwościach fizycznych umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu jeżeli zapewniony zostanie nadzór lub instruktaż odnośnie do użytkowania sprzętu w bezpieczny sposób tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe Dzieci nie powinny bawić się sprzętem Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i kon...

Страница 3: ...czeństwu użytkowania Firma Eldom Sp z o o nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody powstałe w wyniku niewłaściwego używania urządzenia urządzenie jest zbudowane z materiałów które mogą być poddane ponownemu przetwarzaniu lub recyklingowi należy je przekazać do odpowiedniego punktu który zajmuje się zbieraniem i recyklingiem urządzeń elektrycznych i elektronicznych OCHRONA ŚRODOWISKA GWARA...

Страница 4: ...wód był wyprowadzony z podstawy 7 przez specjalny rowek by urządzenie stało stabilnie Przed pierwszym użyciem dzbanka należy 2 3 krotnie zagotować wodę i wylać Dzbanek można napełniać bezpośrednio przez wylewkę 1 lub po otwarciu pokrywy 2 Pokrywę otwieramy przyciskiem 3 fot 1 Pokrywę należy zamknąć dociskając lekko aż do słyszalnego zatrzaśnięcia Nie należy napełniać dzbanka kiedy stoi na podstawi...

Страница 5: ...u i pozostawić roztwór na kilka godzin wylać roztwór wypłukać czajnik czystą wodą zagotować w dzbanku wodę w ilości 1l wylać wrzątek i wypłukać wnętrze dzbanka czystą wodą zaniechanie usuwania kamienia z grzałki powoduje przyśpieszone zużycie elementu grzejnego dzbanka szkody wynikłe w przypadku stosowania zbyt agresywnych środków do usuwania kamienia nie są objęte gwarancją producenta dzbanka 5 F...

Страница 6: ... Children shall not play with the appliance Cleaning and maintenance that are the responsibility of the user shall not be carried out by children without supervision Protect the appliance and the power cord against children under 8 years old do not leave the kettle unattended when in use when plugged in or containing hot water the kettle may expose children to hazard if left unattended never immer...

Страница 7: ... appliance this kettle must be used with the power base supplied the appliance is made of materials which can be recycled it should be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment ENVIRONMENTAL PROTECTION WARRANTY this appliance is designed for domestic use only it cannot be used for professional purposes or for other than the intended use...

Страница 8: ...t not be filled up when on the base The minimum level of boiling water is 0 5 l The maximum water level 1 7 l is marked on the indicator 6 The kettle starts working after putting the switch 1 in the position I The kettle working is signalled by the control lamp The kettle switches off automatically after the water has boiled You can stop heating water at any time by putting the switch 1 in the pos...

Страница 9: ... in the heating element s quicker wear any damage resulting from applying harsh descalling products available in the market are not covered by the producer s warranty if the power cord is damaged it can be replaced only by an especially constructed one with appropriate plugs and endings FILTER The filter provided is made of mesh retaining scale deposits The filter does not remove the scale but it ...

Страница 10: ...tělesa Zařízení mohou používat děti starší 8 let a osoby s fyzickým senzorickým nebo duševním omezením nebo osoby které nemají dostačující zkušenosti a znalosti výhradně tehdy jestliže jsou pod dozorem nebo pokud byly instruovány v rozsahu bezpečného používání zařízení a v rozsahu nebezpečí která jsou s tímto používáním spojena Děti si nemohou hrát s tímto zařízením Čištění a úkony údržby které vy...

Страница 11: ...ám není dovoleno provádět opravy elektrické instalace konvice Demontáž rozebírání konvice je nepřípustná Výrobce není zodpovědný za konvici používanou v nesouladu s návodem V případě zřejmého poškození výrobků nebo kabelu se obraťte na autorizovaný servis Zařízení je vyrobené z materiálů určených k recyklaci proto jej nikdy nevyhazujte do koše ale odevzdejte do sběrného dvora anebo do jiného střed...

Страница 12: ...C330 je určena pro ohřev vody Jednorázově je možno ohřát 0 5 1 7 l vody Podstavec konvice 5 umístěte na pevný a suchý povrch V podstavci je místo na navinutí síťového kabelu Dbejte aby kabel vycházel z podstavce v místě výřezu pro něj určený Čištění a údržba Před prvním použitím naplňte konvici po značku MAX vodu 2x až 3x převařte a vylijte Před čištěním zkontrolujte zda konvice je odpojená z elek...

Страница 13: ...hne Aufsicht Das Gerät kann von den Kindern über 8 Lebensjahr benutzt werden Personen die körperliche sensorische und geistliche Beeinträchtigungen aufweisen oder keine ausreichenden Erfahrung oder kein ausreichendes Wissen haben können das Gerät nur dann benutzen wenn sie sich unter Aufsicht einer anderen Person befinden oder über einen sicheren Gebrauch des Geräts und damit verbundene Gefahren u...

Страница 14: ...durchgeführt werden Alle Modernisierungen oder Verwendung anderer Ersatzteile bzw Elemente als die Originalen ist verboten und gefährdet den sicheren Gebrauch Der Wasserkocher darf nur mit dem beigelegten originalen Sockel benutzt werden Das Gerät ist aus wieder verwendbaren oder recyclebaren Stoffen gebaut Es soll an einer entsprechenden für Recycling elektrischer und elektronischer Geräte zustän...

Страница 15: ...ssiges Kabel Es ist wichtig dass das Kabel aus dem Sockel 5 über eine spezielle Rille ausgeführt wird damit das Gerät stabil steht Vor dem ersten Gebrauch soll man 2 3 Mal Wasser kochen und ausgie en Der Wasserkocher kann direkt über den Ausguss 4 oder nach dem Deckelöffnen 3 gefüllt werden Um den Deckel 3 zu öffnen soll man den Knopf 2 drücken Schließen Sie den Deckel durch leichtes Drücken bis e...

Страница 16: ...arantie des Herstellers umfasst keine Schäden die durch Verwendung zu aggressiver handelsüblichen Steinentfernungsmittel entstanden sind Im Fall einer Beschädigung des Anschlusskabels kann dieses nur gegen ein speziell vorbereitetes Kabel mit entspechendem Endstück der Stromadern umgetauscht werden FILTER Das im Wasserkocher eingebaute Filter besteht aus einem Netz das die Steinpartikel aufhält Da...

Страница 17: ...ься прибором исключительно в ситуации когда находятся под контролем или же прошли инструктаж в области безопасности использования прибора и ознакомились с угрозами в области использования прибора Дети не могут играться прибором Чистка и уход могут выполнятся детьми только под контролем пользователей Следует обратить особое внимание на прибор и сетевой шнур в ситуации детей младше 8 лет чайник вклю...

Страница 18: ...х чем оригинальные запасных частей или элементов устройства что может опасным чайник может быть использован только с оригинальной подставкой прибор изготовлен из материалов которые могут использованы вторично передайте прибор в специализированный пункт для дальнейшей утилизации ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЯ устройство предназначено только для домашнего использования в случае неправильной эксплу...

Страница 19: ...а Не наполняйте чайника водой когда чайник находится на подставке Минимaльный урoвень воды 0 5л максимальный уровень 1 7л показан на индикаторе уровня воды 6 Чайник начинает работу после включения кнопки 1 в положение I Контрольная лампочка сигнализирует работу чайника Чайник выключается автоматически при достижении максимальной температуры Влюбоммоментеможнoвыключитьчайниквручную переводякнопку 1...

Страница 20: ...результате использования сильных средств для удаления камня доступных в продаже не подлежат гарантии производителя чайника в случае повреждения сетевого шнура можно заменить шнур только на шнур специально приготовленный с соответствующим приготовлением проводов ФИЛЬТР Встроенный в чайник фильтр представляет собой сетку для задержки частиц накипи Фильтр не очищивает воду предовращает только попадан...

Страница 21: ... zaliatím elektrických spojov a skratom zariadenie je treba vypnúť zo siete pokiaľ nie je používané a pred jeho čistením počas používania zariadenie neprenášajte ani neposúvajte nenapĺňajte džbánik postavený na podstavci Zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby nemajúce dostatočné skúsenosti a znal...

Страница 22: ...ika počas varenia zariadenie je určené len pre domáce použitie počas priemyselného používania nezhodného s určením alebo nezhodným s týmto návodom predajca nenesie žiadnu zodpovednosť a oprávnenia z titulu záruky sú neplatné v prípade poškodenia napájacieho vedenia za účelom predchádzania nebezpečenstva musí byť toto vedenie vymenené v Servise Výrobcu Zoznam servisov sa nachádza v prílohe a na str...

Страница 23: ...ína pracovať po zapnutí tlačidla 1 Práca zariadenia je signalizovaná prostredníctvom kontrolnej lampičky nachádzajúcej sa vo vypínači 1 Džbánik sa vypína automaticky po prevarení vody Prácu zariadeniajemožnéprerušiťvľubovoľnejchvílinastavením vypínača 1 fot 1 1 4 2 7 5 6 3 ČISTENIE A ÚDRŽBA pred čistením odpojte zariadenie zo siete čistite pomaly len chladné zariadenie počas umývania sa zakazuje p...

Страница 24: ...chode sie sú zahrnuté v záruke výrobcu džbánika FILTER Filter namontovaný v džbániku je zbudovaný zo sieťky zachytávajúcej čiastočky kameňa Filter neodstraňuje z vody kameň predchádza len jeho prieniku do nádoby počas nalievania vody Filter je treba pravidelne čistiť Tvrdá voda môže spôsobovať zapchanie filtra už po viac ako desiatich vareniach Filter je možné vybrať a prepláchnuť alebo očistiť je...

Страница 25: ... földelt elektromos aljzatba csatlakoztassa a készülék áramtalanítása esetén ne a tápkábelnél fogva húzza ki a dugót a fali aljzatból de mindig a c satlakozódugót fogja meg ügyeljen arra hogy ne terhelje túl egy áramkört több készülékkel ne használja a készüléket szabad ég alatt ne helyezze a készüléket hőforrás közelébe a készüléket helyezze egy stabil száraz felületre mielőtt a kancsót bekapcsol...

Страница 26: ...ben ne merítse a kancsót vízbe a kancsót csak a mellékelt eredeti alapzattal használhatja vigyázzon a főzés közben kicsapódó forró gőzre a készülék csak magán háztartásokban használható az ipari célú használata a rendeltetésével ellentétes vagy a jelen útmutatóban leírtaktól eltérő használata esetén az eladó nem vállal felelősséget és a garanciális jogok nem érvényesíthetők ha a tápkábel megsérült...

Страница 27: ...A kancsó első használata előtt 2 3 alkalommal fel kell forralni majd kiönteni a vizet Akészüléktartályátfellehettöltenia 4 kiöntőnyílásonkeresztül vagyközvetlenül a fedél 3 felnyitása után A fedél 3 megnyitásához meg kell nyomni a 2 gombot Az alapzaton álló kancsót nem szabad tölteni A 1 kapcsoló megnyomása után a készülék működni kezd A készülék működését a kapcsolóba beépített jelzőlámpa jelzi A...

Страница 28: ...ZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS tisztítás előtt húzza ki a készülék csatlakozóját a hálózati aljzatból a készüléket csak lehűlt állapotban szabad tisztítani tisztítás közben a kancsót nem szabad vízbe meríteni a külső felületeket egy nedves mosószeres ruhával tisztíthatja meg a kancsó belső felületén levő vízkő lerakódásokat el kell távolítani egy ecettel megnedvesített ronggyal majd tiszta vízzel leöblíte...

Страница 29: ...tocircuito No deje el dispositivo sin vigilancia No utilice al aire libre El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas sensoriales o mentales reducidas o sin suficiente experiencia y conocimientos sólo cuando están bajo la supervisión o hayan recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y los riesgos potenciales Los niños no deben jugar co...

Страница 30: ...ntro de servicio autorizado una lista de servicios en el anexo y en www eldom eu Cualquier modernización o el uso de piezas no originales está prohibido y amenaza al uso seguro La compañía Eldom Sp z oo no será responsable de los daños resultantes de un uso indebido del dispositivo El dispositivo está hecho de los materiales que pueden ser reutilizados o reciclados Hay que entregarlos al punto apr...

Страница 31: ...indicador 6 se marca la cantidad mínima 0 5 litros y máxima 1 7l de agua hervida La jarra comienza a hervir el agua cuando el botón 5 está en la posición I El funcionamiento está indicado por la iluminación del interruptor La jarra se apaga automáticamente cuando la agua está hirviendo Se puede interrumpir el funcionamiento del dispositivo en cualquier momento colocando el interruptor 5 a 0 LIMPIE...

Страница 32: ...r la garantía del fabricante del hervidor FILTRO El filtro montado en la jarra se compone de tela que retiene las partículas de sarro El filtro no elimina el sarro del agua sólo impide su penetración en el vaso durante el vertido del agua Hay que limpiar el filtro con regularidad El agua dura puede obstruir el filtro después de unas pocas veces de utilización Se puede quitar el filtro y enjuagarlo...

Страница 33: ...33 CZAJNIK C340 CZAJNIK 340 CZAJNIK 340 CZAJNIK 340 CZAJNIK 340 WA NA Z DOWODEM ZAKUPU KARTA GWARANCYJNA 1 1 2 3 4 2 3 4 OPIS NAPRAWY OPIS NAPRAWY OPIS NAPRAWY OPIS NAPRAWY ...

Отзывы: