Eldom C180 Скачать руководство пользователя страница 5

- carefully read all instructions before using the appliance,

- connect the kettle only to a suitably earthed socket compatible with the 

  parameters indicated in the instructions,

- The appliance should be placed on a stable and dry surface,

- before operating, make sure that there is water inside the kettle. 

  You should not switch the kettle on when empty,

- you must not exceed the maximum water level mark. Filling over the maximum 

  mark on the exterior of the kettle may result in the boiling water splashing out

  from the kettle (which may result in a short-circuit),

- this appliance is not intended for use by person (including children)with reduced physical, 

  sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have 

  been given supervision or instruction concerning  use of the appliance by a person 

  responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play 

  with the appliance.

- do not leave the kettle unattended when in use, when plugged-in or containing hot water, 

  the kettle may expose children to hazard, if left unattended,

- never immerse the kettle in water while washing-up,

- you should be cautious about the steam coming from the kettle during  the heating process,

- this appliance is designed for domestic use only; when used for industrial

  purposes outside the product’s specifications, or used not in accordance with 

  the instructions, no liability is assumed and the warranty is nullified,

- never use the kettle if the supply cord is damaged. If found damaged in any way, consult the 

  producer’s authorized service centre. The list of service centres  is to be found in the appendix and on 

  www.eldom.eu,

- refer servicing to an authorized service centre. Modifying the appliance or using spare parts or 

  elements other than the original ones is forbidden and can expose  the user to hazard,

- this kettle must be used with the power base supplied

- the appliance is made of materials which can be recycled,

- it should be handed over to the applicable collection point for the recycling 

  of electrical and electronic equipment

ENVIRONMENTAL PROTECTION

WARRANTY

- this appliance is designed for domestic use only,

- it cannot be used for professional purposes or for other than 

  the intended use,

- improper use will nullify the guarantee. Warranty details in the appendix

SAFETY INSTRUCTIONS

- no timely removal of the scale from the heating element results 

  in the heating element’s quicker wear,

- any damage resulting from applying harsh descalling products available 

   in the market are not covered by the producer’s warranty,

- if the power cord is damaged, it can be replaced only 

  by an especially constructed one (with appropriate plugs and endings).

FILTER

The filter provided is made of mesh retaining scale deposits. The filter does not remove the scale, but it 

prevents any deposits from getting inside the kettle while the water is being poured in.

The filter should be cleaned regularly.

Hard water may block the filter after boiling water a couple of times. The filter can be removed and 

rinsed with water or cleaned with a soft brush.

5

Содержание C180

Страница 1: ...e l d o m e u DZBANEK BEZPRZEWODOWY CORDLESS KETTLE VARNÁ KONVICE KABELLOSER WASSERKOCHER ЧАЙНИК БЕЗ ШНУРА R C180 Eldom Sp z o o ul Pawła Chromika 5a 40 238 Katowice POLAND tel 48 32 2553340 fax 48 32 2530412 ...

Страница 2: ...uchwytem 2 Nie należy napełniać dzbanka kiedy stoi na podstawie Dzbanek rozpoczyna pracę po włączeniu przycisku 4 w pozycję 1 Praca urządzenia sygnalizowana jest lampką kontrolną 7 Dzbanek wyłącza się automatycznie po zagotowaniu wody Pracę urządzenia można przerwać w dowolnym momencie ustawiając przełącznik 4 w pozycję 0 6 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA czyścić wolno tylko zimne urządzenie podczas myc...

Страница 3: ... jest woda Nie należy uruchamiać dzbanka bez wody nie wolno nalewać powyżej poziomu max na wskaźniku dzbanka Przepełnienie dzbanka grozi niekontrolowanym wypływem gorącej wody na zewnątrz grozi to zalaniem połączeń elektrycznych i zwarciem wyłączyć urządzenie z sieci jeśli nie jest już ono używane oraz przed jego czyszczeniem nie przenosić ani nie przesuwać w trakcie użytkowania nie napełniać dzba...

Страница 4: ...ull the button 2 The kettle must not be filled up when on the base The kettle starts working after putting the switch 4 in the position 1 The kettle working is signalled by the control lamp 7 The kettle switches off automatically after the water has boiled You can stop heating water at any time by putting the switch 4 in the position 0 Cleaning and maintenance allow the unit to cool down completel...

Страница 5: ...nullified never use the kettle if the supply cord is damaged If found damaged in any way consult the producer s authorized service centre The list of service centres is to be found in the appendix and on www eldom eu refer servicing to an authorized service centre Modifying the appliance or using spare parts or elements other than the original ones is forbidden and can expose the user to hazard th...

Страница 6: ...1 Ohřev vody je signalizován červenou kontrolkou 7 Po ukončení ohřevu vody se konvice automaticky vypne Ohřev vody je kdykoliv možno přerušit stiskem tlačítka 4 do polohy 0 Čištění a údržba Před prvním použitím naplňte konvici po značku MAX vodu 2x až 3x převařte a vylijte Před čištěním zkontrolujte zda konvice je odpojená z elektrické sítě a je ochlazená Vodní kámen odstraníte kyselinou citrónovo...

Страница 7: ...dodán s touto konvicí Vypněte zařízení ze zásuvky pokud jej právě nepoužíváte nebo před čištěním Nikdy nezapínejte konvici bez vody Nenaplňujte konvici nad značku MAX hrozí nebezpeční vystříknutí horké vody Hladina vody musí vždy zakrývat celou topnou plotýnku Nenalévejte vodu do konvice strojící na podstavci Podstavec musí být suchý a čistý Zapnutou konvici nenechávejte bez dozoru a umístěte ji m...

Страница 8: ...em Sockel steht Der Wasserkocher wird durch Einstellung des Knopfes 8 auf 1 in Betrieb gesetzt Der Betrieb wird durch die Kontrolllampe 7 angezeigt Nachdem das Wasser bis zum Siedepunkt erhitzt wird wird der Wasserkocher automatisch ausgeschaltet Der Betrieb kann jederzeit durch Einstellung des Schalters 4 auf 0 unterbrochen werden REINIGUNG und WARTUNG nur kaltes Gerät darf gereinigt werden beim ...

Страница 9: ... setzen Das Wasser darf nicht über den markierten maximalen Stand eingefüllt werden Eine Überfüllung des Wasserkochers kann ein unkontrolliertes Ausdringen von heiβem Wasser zur Folge haben Gefahr einer Befeuchtung der Stromanschlüsse und Kurzschlussgefahr Lassen Sie nicht das Gerät ohne Aufsicht Das Gerät darf nicht von Personen Kindern mit beschränkten körperlichen sensorischen oder geistlichen ...

Страница 10: ...необходимо тянуть открыватель крышки 2 Не наполняйте чайника водой когда чайник находится на подставке Чайник начинает работу после включения кнопки 8 в положение 1 Контрольная лампочка 7 сигнализирует работу чайника Чайник выключается автоматически при достижении максимальной температуры В любом моменте можнo выключить чайник вручную переводя кнопку 4 в положение 0 10 УХОД И ОБСЛУЖИВАНИЕ чистить ...

Страница 11: ...ниченными физическими способностями чувствительными или умственными не могут использовать данный прибор за исключением ситуаций когда будут под контролем лица ответственного за их безопастность чайник включенный в сеть или содержащий гoрячую воду оставленный без присмотра может быть опасен для детей во время чистки не погружайте чайник в воду необходимо обращать внимание на пар во время кипячения ...

Отзывы: