Copyright© 2013 EIZO Corporation All rights reserved.
1
1
Setup Guide Installationsanleitung Guide d'installation
设定指南
Important :
Please read PRECAUTIONS, this Setup Guide and the User’s Manual stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself
with safe and effective usage. Please retain this guide for future reference.
Wichtig
:
Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, diese Installationsanleitung und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch,
um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.
Important :
Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Guide d’installation ainsi que le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM, afin de
vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure.
重要事项
:
请仔细阅读储存在光盘上的用户手册、
本设定指南和预防措施,
掌握如何安全、
有效地使用本产品。
请保留本指南,
以便今后参考。
EIZO LCD Utility Disk
Monitor
Monitor
Moniteur
显示器
EIZO LCD
Utility Disk
PRECAUTIONS
VORSICHTSMASSNAHMEN
PRECAUTIONS
预防措施
ColorNavigator Quick Reference
ColorNavigator-Kurzanleitung
Référence Rapide de
ColorNavigator
ColorNavigator
快速参考
Setup Guide
Installationsanleitung
Guide d’installation
设定指南
Adjustment Certificate
Justierungszertifikat
Certification du réglage
调节认证
2
2
Use one
of these
connectors.
Verwenden
Sie einen
dieser
Anschlüsse.
Utilisez l’un
de ces
connecteurs.
使用其中某
个连接器。
2560 × 1440
Mini DisplayPort
Thunderbolt
Mini DisplayPort
Thunderbolt
DVI
DVI
DD200DL
PM200
HDMI
HDMI
HDMI cable
HDMI-Kabel
Câble HDMI
HDMI
电缆
*1
*1 Commercially available product. Use a product able to handle High Speed.
im Handel erhältliches Produkt. Verwenden Sie ein High Speed-fähiges Produkt.
produit disponible dans le commerce. Utilisez un produit capable de gérer High Speed.
可购买商品。
使用能处理 High Speed 的产品。
*2 By default, USB upstream port 2 is disabled. Use port 1 . To change the settings, see “3-8. Switching USB Port
Automatically” in the Monitor User’s Manual.
In der Standardeinstellung ist der USB-Ausgang 2 deaktiviert. Verwenden Sie den Ausgang 1 . Um die Einstellungen zu ändern,
siehe „3-8. Automatisches Umschalten des USB-Anschlusses“ im Benutzerhandbuch des Monitors.
Par défaut, le port USB amont 2 est désactivé. Utilisez le port 1 . Pour changer les paramètres, voir «3-8. Passage au
Port USB automatiquement » dans le Manuel d’utilisation du moniteur.
默认禁用上游 USB 端口 2 。请使用端口 1 。要更改设置,请参照显示器用户手册中的“3-8. 自动切换 USB 端口”。
*3 The USB cable is required for calibration. Be sure to connect the monitor and PC with the USB cable.
Das USB-Kabel ist für die Kalibrierung erforderlich. Verbinden Sie Monitor und PC mit dem USB-Kabel.
Le câble USB est nécessaire pour le calibrage. Veillez à raccorder le moniteur et le PC avec le câble USB.
进行校准时需要 USB 电缆。
请务必使用 USB 电缆连接。
USB
USB
MD-C93
*3
*2
The EIZO LCD Utility Disk contains detailed information.
Die EIZO LCD Utility Disk enthält detaillierte Informationen.
Le « EIZO LCD Utility Disk » contient des informations détaillées.
EIZO LCD Utility Disk
中包含详细信息。
4
4
1
2
Turn on the monitor, and then the PC.
When turning on the power for the first time after purchase, please switch input signals in
accordance with your ports. Every time you press the at the bottom of the
screen, input signals are changed.
In order to maximize the monitor life and to minimize luminance deterioration as well as
power consumption, proceed the following:
• Use the power saving function of the computer.
• Turn the power to the monitor off when not in use.
Schalten Sie den Monitor und dann den Computer ein.
Beim erstmaligen Einschalten nach dem Kauf müssen die Eingangssignale Ihren
Anschlüssen entsprechend geschaltet werden. Jedes Betätigen der im unteren
Bildschirmbereich verändert das Eingangssignal.
Um die Lebensdauer des Monitors zu verlängern und um einem Nachlassen der
Bildschirmluminanz vorzubeugen, sowie aus Gründen der Energieersparnis, beachten Sie
beim Betrieb folgende Hinweise:
• Verwenden Sie die Energiesparfunktion des Computers.
• Schalten Sie die Stromversorgung des Monitors aus, wenn dieser nicht in Gebrauch ist.
Mettez le moniteur sous tension, et ensuite le PC.
Lors de la première mise sous tension après l’achat, commutez les signaux d’entrée selon
vos ports. À chaque fois que vous appuyez sur la en bas de l’écran, les signaux
sont modifiés.
Pour maximaliser la durée de vie du moniteur, minimiser la dégradation de la luminance et
la consommation d'électricité, suivez les consignes suivantes:
• Utilisez la fonction d'économie d'énergie de l'ordinateur.
• Mettez le moniteur hors tension lorsque celui-ci n'est pas utilisé.
依次打开显示器和个人计算机。
购买后首次打开电源时,
请根据端口切换输入信号。
每次按动 屏幕底部的 时,
输入信号都会变化。
为了使视屏得以经久使用、
并抑制亮度的劣化以及电力的消费,
请进行下列操作。
•
启用电脑的省电功能。
•
不用时请关闭视屏的电源。
3
3
DD200DL
Digital signal cable (DVI)
Digitales Signalkabel (DVI)
Câble de signal numérique (DVI)
数字信号线
(
DVI
)
Power cord
Netzkabel
Cordon d’alimentation
电源线
MD-C93
EIZO USB cable
EIZO USB-Kabel
Câble USB EIZO
EIZO USB 电缆
PM200
Digital signal cable
(Mini DisplayPort)
Digitales Signalkabel
(Mini DisplayPort)
Câble de signal numérique
(Mini DisplayPort)
数字信号线
(Mini DisplayPort)
EIZO LCD Utility Disk