background image

Copyright© 2013 EIZO Corporation All rights reserved.

1

1

Setup Guide   Installationsanleitung   Guide d'installation   

设定指南

Important  :

 Please read PRECAUTIONS, this Setup Guide and the User’s Manual stored on the CD-ROM carefully to familiarize yourself 

with safe and effective usage. Please retain this guide for future reference.

Wichtig 

Lesen Sie die VORSICHTSMASSNAHMEN, diese Installationsanleitung und das Benutzerhandbuch (auf der CD-ROM) aufmerksam durch, 

um sich mit der sicheren und effizienten Bedienung vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf.

Important  :

 Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, ce Guide d’installation ainsi que le Manuel d’utilisation inclus sur le CD-ROM, afin de 

vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité. Veuillez conserver ce guide pour référence ultérieure.

重要事项 

:

 请仔细阅读储存在光盘上的用户手册、

本设定指南和预防措施,

掌握如何安全、

有效地使用本产品。

请保留本指南,

以便今后参考。

EIZO LCD Utility Disk

Monitor

Monitor

Moniteur

显示器

EIZO LCD 

Utility Disk

PRECAUTIONS

VORSICHTSMASSNAHMEN

PRECAUTIONS

预防措施

ColorNavigator Quick Reference

ColorNavigator-Kurzanleitung

 

Référence Rapide de

 

ColorNavigator

ColorNavigator

快速参考

Setup Guide  

Installationsanleitung  

Guide d’installation

设定指南

Adjustment Certificate

Justierungszertifikat

Certification du réglage

调节认证

2

2

Use one 

of these 

connectors.

Verwenden 

Sie einen 

dieser 

Anschlüsse.

Utilisez l’un 

de ces 

connecteurs.

使用其中某

个连接器。

2560 × 1440

Mini DisplayPort

Thunderbolt

Mini DisplayPort

Thunderbolt

DVI

DVI

DD200DL

PM200

HDMI

HDMI

HDMI cable

HDMI-Kabel

Câble HDMI

HDMI

电缆

*1

*1  Commercially available product. Use a product able to handle High Speed.

 

im Handel erhältliches Produkt. Verwenden Sie ein High Speed-fähiges Produkt.

 

produit disponible dans le commerce. Utilisez un produit capable de gérer High Speed.

 

可购买商品。

使用能处理 High Speed 的产品。

*2  By default, USB upstream port 2       is disabled. Use port 1     . To change the settings, see “3-8. Switching USB Port 

Automatically” in the Monitor User’s Manual. 

 

In der Standardeinstellung ist der USB-Ausgang 2      deaktiviert. Verwenden Sie den Ausgang 1     . Um die Einstellungen zu ändern, 

siehe „3-8. Automatisches Umschalten des USB-Anschlusses“ im Benutzerhandbuch des Monitors.

 

Par défaut, le port USB amont 2      est désactivé. Utilisez le port 1     . Pour changer les paramètres, voir «3-8. Passage au 

Port USB automatiquement » dans le Manuel d’utilisation du moniteur.

 

默认禁用上游 USB 端口 2  。请使用端口 1  。要更改设置,请参照显示器用户手册中的“3-8. 自动切换 USB 端口”。

*3  The USB cable is required for calibration. Be sure to connect the monitor and PC with the USB cable.

 

Das USB-Kabel ist für die Kalibrierung erforderlich. Verbinden Sie Monitor und PC mit dem USB-Kabel.

 

Le câble USB est nécessaire pour le calibrage. Veillez à raccorder le moniteur et le PC avec le câble USB.

  进行校准时需要 USB 电缆。

请务必使用 USB 电缆连接。

USB

USB

MD-C93

*3

*2

The EIZO LCD Utility Disk contains detailed information.

Die EIZO LCD Utility Disk enthält detaillierte Informationen.

Le « EIZO LCD Utility Disk » contient des informations détaillées.

EIZO LCD Utility Disk

中包含详细信息。

4

4

1

2

Turn on the monitor, and then the PC.

When turning on the power for the first time after purchase, please switch input signals in 

accordance with your ports. Every time you press the                    at the bottom of the 

screen, input signals are changed.
In order to maximize the monitor life and to minimize luminance deterioration as well as 

power consumption, proceed the following:

•  Use the power saving function of the computer.

•  Turn the power to the monitor off when not in use.

Schalten Sie den Monitor und dann den Computer ein.

Beim erstmaligen Einschalten nach dem Kauf müssen die Eingangssignale Ihren 

Anschlüssen entsprechend geschaltet werden. Jedes Betätigen der                   im unteren 

Bildschirmbereich verändert das Eingangssignal.
Um die Lebensdauer des Monitors zu verlängern und um einem Nachlassen der 

Bildschirmluminanz vorzubeugen, sowie aus Gründen der Energieersparnis, beachten Sie 

beim Betrieb folgende Hinweise:

•  Verwenden Sie die Energiesparfunktion des Computers.

•  Schalten Sie die Stromversorgung des Monitors aus, wenn dieser nicht in Gebrauch ist.

Mettez le moniteur sous tension, et ensuite le PC.

Lors de la première mise sous tension après l’achat, commutez les signaux d’entrée selon 

vos ports. À chaque fois que vous appuyez sur la                   en bas de l’écran, les signaux 

sont modifiés.
Pour maximaliser la durée de vie du moniteur, minimiser la dégradation de la luminance et 

la consommation d'électricité, suivez les consignes suivantes:

•  Utilisez la fonction d'économie d'énergie de l'ordinateur.

•  Mettez le moniteur hors tension lorsque celui-ci n'est pas utilisé.

依次打开显示器和个人计算机。
购买后首次打开电源时,

请根据端口切换输入信号。

每次按动 屏幕底部的        时,

输入信号都会变化。

为了使视屏得以经久使用、

并抑制亮度的劣化以及电力的消费,

请进行下列操作。

 启用电脑的省电功能。

 不用时请关闭视屏的电源。

3

3

DD200DL

Digital signal cable (DVI)

Digitales Signalkabel (DVI)

Câble de signal numérique (DVI) 

数字信号线

DVI

Power cord

Netzkabel

Cordon d’alimentation

电源线

MD-C93

EIZO USB cable

EIZO USB-Kabel

Câble USB EIZO

EIZO USB 电缆

PM200

Digital signal cable 

 (Mini DisplayPort)

Digitales Signalkabel 

  (Mini DisplayPort)

Câble de signal numérique 

  (Mini DisplayPort) 

数字信号线
 

(Mini DisplayPort)

EIZO LCD Utility Disk

Отзывы: