background image

6

•  Por favor observe que las juntas son piezas de desgaste y 

de tanto en tanto deben ser reemplazadas.

•  

¡Precaución ante descargas eléctricas!

 Antes de taladrar 

asegúrese que no se encuentra ningún conductor eléctrico 

en el punto de taladrado.

Eliminación

Para la protección ante los daños del transporte, la grifería 

para fregadero se suministra en un embalaje sólido. El em-

balaje está compuesto por materiales reciclables. Elimine los 

residuos de los mismos respetando el medioambiente. 

Una vez concluida la vida útil del producto no lo tire a la 

basura doméstica, sino infórmese en sus autoridades locales 

acerca de las posibilidades de una eliminación respetuosa 

con el medioambiente.

 Indicaciones de montaje

•  Compruebe que todas las conexiones estén bien selladas 

después de la primera puesta en marcha.

•  ¡En caso de un montaje defectuoso se excluye la garantía 

–especialmente para daños consecutivos-!

 

Indicaciones de ajuste

jCon el cambiador usted puede ajustar la función que desea 

activar (brazo de la ducha fijo o ducha móvil).

El ángulo de inclinación del brazo de la ducha fijo se ajusta 

individualmente.

Instrucciones para el cuidado

Las griferías de los sanitarios requieren unos cuidados 

especiales. Por lo tanto, tenga en cuenta las siguientes 

indicaciones:

•  Las superficies cromadas son sensibles a las sustancias 

disolventes de la cal, los limpiadores con contenidos ácidos 

y todos los tipos de agentes abrasivos;

•  Las superficies coloras no se pueden limpiar bajo ningún 

concepto con agentes abrasivos, corrosivos o que conten-

gan alcohol;

•  Limpie sus griferías únicamente con agua clara y un paño 

suave o una gamuza.

Mantenimiento 

•  Compruebe en intervalos regulares todas las conexiones y 

empalmes a su hermeticidad o a daños visibles.

•  En caso de inestanqueidades o daños visibles en el 

accesorio o las mangueras de conexión, estas deben ser 

comprobadas o bien sustituidas inmediatamente a través 

de un profesional.

Puesta fuera de servicio

•  Interrumpa la afluencia de agua antes del desmontaje del 

producto. 

• Observe los restos de agua que se derraman.

•  Realice el desmontaje en el orden inverso a las instruccio-

nes de montaje.

  

Las ilustraciones van destinadas a la representación grá-

fica. Es posible que exista una determinada divergencia  

respecto al producto. Quedan reservadas las modifica-

ciones técnicas.

FR

FR

  

Instructions de montage

Très cher client, très chère cliente,

Vous avez opté pour un produit durable et de qualité de 

notre gamme. Avant installation, veuillez lire attentivement 

les présentes instructions et respectez les consignes. 

Conservez ensuite soigneusement les instructions et remet-

tez-les au nouveau propriétaire en cas de cession.

Utilisation conforme

Ce produit est adapté pour les chauffe-eau à écoulement 

libre. Il ne convient pas pour les chauffe-eau à basse 

pression tels que les chauffe-eau pour bains à bois ou à 

charbon, les chauffe-eau pour bains à mazout ou à gaz, les 

fourneaux électriques à accumulation ouverts. Tout autre 

usage que celui décrit plus haut ou modification de ce pro-

duit est interdit et peut l‘endommager. Il peut en outre en 

résulter des risques mortels ou des blessures. Ce produit est 

uniquement prévu pour un usage privé et non pas médical 

ou commercial.

Consignes de sécurité

•  Veuillez confier le montage à des personnes qualifiées.

•  

RISQUE DE DÉGÂTS DES EAUX !

 

Veuillez couper l’alimen-

tation générale en eau avant le montage.

•  Vérifiez que tous les joints sont correctement positionnés.

•  Ces armatures ne sont pas conçues pour l’utilisation sur 

des petites ballons électriques ou à basse pression.

•  Nous recommandons l’intégration d’un filtre à l’installation 

ou, au moins, l’utilisation de robinets d’équerre avec filtre 

afin d‘éviter la pénétration de corps étrangers, qui peuvent 

endommager la cartouche.

•  Armature à usage privé ! Uniquement conçue pour l’utilisa-

tion dans les pièces où la température est supérieure à  

0 °C. En cas de risque de gel, coupez l’alimentation en eau 

et videz l’armature.

•  

Attention

 en cas de réglage de l’eau chaude : risque de 

brûlure ! 

•  Um mauvais montage des armatures peut entraîner des 

dégâts des eaux !

•  Assurer-vous qu‘aucun fluide irritant ou corrosif, par ex. 

un produit de nettoyage ou un nettoyant ménager, ne 

s‘écoule dans les tuyaux de raccordement, ce qui pourrait 

entraîner des dégâts des eaux.

•  Les bords peuvent être tranchants malgré une production 

minutieuse. Soyez vigilants.

•  

DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT POUR LES ENFANTS 

EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS !

   Ne jamais laisser les enfants manipuler sans surveillance le 

matériel d‘emballage. Risque d‘étouffement.

•  

PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

 

Vérifier que toutes les pièces sont en parfait état et correc-

tement montées. Risque de blessures en cas de montage 

incorrect. 

Les pièces endommagées peuvent affecter la sécurité et le 

fonctionnement.

•  

Attention aux dégâts dus aux inondations ! 

Avant de percer, vérifier qu’aucune conduite n’est encas-

trée. Contrôler le positionnement correct de toutes les 

garnitures.

•  Avant d’effectuer le montage mural. vous devez vous 

renseigner sur le matériel de montage adapté pour votre 

mur. Le matériel de montage fourni est adapté pour les 

ouvrages de maçonnerie usuelle solide.

Содержание EASY ENERGIE DX12004

Страница 1: ...uctions Warranty card HR HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU HU Szerelési útmutatás Garancialevél IT IT Istruzioni di montaggio Scheda di garanzia NL NL Montagehandleiding Garantiekaart PL PL Instrukcja montażu Karta gwarancyjna SI SI Navodila za montažo Garancijski list SK SK Návod na montáž Záručný list 2 3 17 4 17 5 17 6 17 7 8 17 9 17 10 18 11 18 12 18 13 18 14 18 15 18 20 Eisl Sanitär Gm...

Страница 2: ...rgewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig nete Montagematerial für Ihre Wand Für die Wandmonta ge haben wir Montagematerial beigelegt das für übliches festes Mauerwerk geeignet ist Bitte beachten Sie dass die Dichtungen Verschleißteile sind welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen Vorsicht e...

Страница 3: ...hrleis tungsregelungen vorliegt In letztgenannten Fällen erstatten wir die Transportkosten Die Erstattung von Aufwendungen für Aus und Einbau Überprüfung Forderungen nach entgangenem Gewinn und Schadenersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlos sen wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Ver luste gleich welcher Art die durch das Produkt oder dessen Gebrauch verursacht wurden 3 Geltendmach...

Страница 4: ...iltr nebo alespoň používat rohové ventily s filtrem k ochraně proti vniknutí cizích částic které by mohly kartuši poškodit Armatura k použití v domácnostech Výhradně vhodná k použití v prostorech s teplotou nad 0 C při nebezpečí mrazu přerušte přívod vody a armaturu vyprázdněte Pozor při nastavení teplé vody Nebezpečí opaření Nesprávně namontované baterie mohou zapříčinit poško zení způsobená vodo...

Страница 5: ...es de baño con madera o carbón calentadores de baño con aceite o gas u hornos eléctricos abiertos Queda prohibido cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación del aparato ya que puede causar algún daño Además las consecuen cias podrían ser lesiones y riesgos mortales El producto es para el uso propio no está concebido para fines médicos o comerciales Indicaciones de segu...

Страница 6: ...veuillez lire attentivement les présentes instructions et respectez les consignes Conservez ensuite soigneusement les instructions et remet tez les au nouveau propriétaire en cas de cession Utilisation conforme Ce produit est adapté pour les chauffe eau à écoulement libre Il ne convient pas pour les chauffe eau à basse pression tels que les chauffe eau pour bains à bois ou à charbon les chauffe ea...

Страница 7: ...chased a high quality and long lasting product from our line of goods Please read these instructions care fully before assembling and observe the notes Therefore keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners Proper use This product is suitable for use with instantaneous water heaters It is not suitable for low pressure water heaters such as wood or coal burni...

Страница 8: ...he intended purpose as well as professional assembly tightness and function The warranty shall only apply for the country in which the product has been procured Included within the scope of the warranty is a guarantee reduced to 1 year for the durability of non high gloss chrome plated surfaces such as bronzed or coloured surfaces Excluded from the warranty are the following Damages due to imprope...

Страница 9: ...je pogodan za niskotlačna grijala tople vode poput peći u kupaonici na drva ili na ugljen na ulje ili na plin i otvorenih grijalica vode Uporaba koja se razlikuje od prethodnog opisa ili izmjena na proizvodu nisu dozvoljene i dovode do oštećenja Osim toga mogu rezultirati i drugim opasnostima i ozljedama opasnim po život Proizvod je namijenjen isključivo za osobnu a ne za medicinsku ili komercijal...

Страница 10: ...sos vízmelegítőkhöz alkalmas Nem alkalmas kisnyomású vízmelegítőkhhöz mint pld fa vagy széntüzelésű fürdőkályhákhoz nyított elektromos fútésű víz tartályokhoz A leírtaktól eltérő alkalmazások vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és károsodásokhoz vezet A következmények ezen kívül életveszélyes helyzetek és sérülések lehetnek A termék csak egyéni használatra és nem orvosi vagy kereskedel...

Страница 11: ...la destinazione d uso Questo prodotto è adatto all utilizzo con uno scaldabagno Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone ad olio o a gas oppure accumulatori elettrici aperti Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden temente descritto o una modifica del prodotto giacché in questo modo esso potrebbe danneggiars...

Страница 12: ...beïnvloeden LET OP GEVAAR VOOR WATERSCHADE Waarborg vóór het boren dat er zich geen buizen op de plek van het te boren gat bevinden Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que stione Per il montaggio a parete è in dotazione materiale di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida Si prega di tenere presente che le...

Страница 13: ...stwo wysokiej jakości i wytrzymały produkt z na szego asortymentu Prosimy o przeczytanie przed instalacją całej niniejszej instrukcji oraz o stosowanie się do zwartych tam wskazówek Należy także starannie przechowywać instrukcję i przekazy wać ją ewentualnym kolejnym właścicielom produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do stosowania z przepływowymi ogrzewaczami wody...

Страница 14: ... Navodila za montažo Spoštovana uporabnica spoštovani uporabnik iz naše ponudbe ste dobili kakovosten izdelek ki ima dolgo življenjsko dobo Pred montažo v celoti preberite ta navodila in upoštevajte opozorila v njih Zato dobro shranite ta navodila in jih predajte tudi morebit nim naknadnim lastnikom Uporaba v skladu z določili Ta izdelek je primeren za uporabo s pretočnim bojlerjem Ni primeren za ...

Страница 15: ...žívanie v súlade s určením Tento výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač Nehodí sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr bojler na drevo alebo uhlie olejový alebo plynový bojler otvorený elektrický zásobníkový ohrievač vody Iné používanie ako používanie opísané vyššie alebo zmena produktu nie sú dovolené a vedú k poškodeniu Okrem toho to môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebe...

Страница 16: ...álne nastaviteľný Návod na ošetrovanie Batérie si vyžadujú špeciálnu starostlivosť Dodržiavajte prosím nasledujúce pokyny Pochrómované povrchy sú citlivé na čistiace prostriedky ktoré rozpúšťajú vodný kameň obsahujú kyselinu a všetky druhy abrazív Farebné povrchy sa v žiadnom prípade nesmú čistiť abra zívnymi žieravými čistiacimi prostriedkami alebo prostried kami s obsahom alkoholu Batérie čistit...

Страница 17: ... que vous avez acquis conformé ment aux conditions de la garantie mentionnées ci après La présente garantie n affecte pas vos droits légaux à garantie résultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits reconnus par la loi Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d achat originale Warranty card The Eisl Sanitär GmbH based in Salzburg shall take on a manufacturer s w...

Страница 18: ...j behorende originele aankoopnota Karta gwarancyjna Eisl Sanitär GmbH z Salzburg udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi niżej warunkami Prawa do rękojmi wynikające z zawarcia umowy ze sprzedawcą a także prawa ustawowe nie zostają ograniczone przez tę gwarancję Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie z odpowiednim oryginałem dowodu zakupu Garancijski list Pod...

Страница 19: ...19 ca 1020 mm ca 330 mm ca 175 mm ca 175 mm ca 800 mm ca 1500 mm ...

Страница 20: ...20 6 5 3 2 4 x 4 1 x 1 x 1 x 1 x 1x 1 x 7 150 cm 80 cm 1 2 Ø ca 1 9 cm 1 x 1 1 1 1 2 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 7 2 7 4 7 3 7 1 ...

Страница 21: ...21 1 x 9 8 1 x 4 x 11 2 x 12 12 3 12 2 12 1 10 4 x 13 1 x ...

Страница 22: ...22 1 1 9 10 11 12 1 12 2 12 3 10 11 12 1 12 2 12 3 2 4 4 5 6 3 8 1 2 4 7 A ...

Страница 23: ...23 B 12 1 12 2 12 3 1 12 1 12 1 8 13 7 1 7 3 7 4 7 2 1 x 12 2 12 1 1 1 1 2 1 7 D C E F ...

Страница 24: ...24 X cm X cm 10 11 10 11 4 5 6 7 12 3 12 2 G H I ...

Страница 25: ...25 2 min 26 6 4 9 2 5 2 4 2 3 2 2 2 3 2 4 2 1 2 2 2 2 5 2 1 1 2 J K L ...

Страница 26: ...26 3 4 5 M ...

Страница 27: ...27 ca ...

Отзывы: