Eisl Sanitär DX12006 Скачать руководство пользователя страница 7

7

•  Ne pas oublier que les garnitures sont des pièces d’usure 

qui doivent être remplacées de temps en temps.

•  Attention, risque d‘électrocution ! Assurez-vous avant de 

percer qu‘aucun câble électrique ne se trouve à l‘endroit 

de perçage.

Mise au rebut

Afin d’éviter tout dommage lié au transport, l’armature 

d’évier est conditionnée dans un emballage solide. L’embal-

lage est composé de matériaux recyclables. Mettez-le au 

rebut de manière respectueuse de l’environnement. 

À l’issue de sa durée de vie, ne jetez pas le produit avec les 

déchets ménagers normaux. Renseignez-vous auprès de 

l’administration communale pour connaître la procédure à 

suivre pour une mise au rebut respectueuse de l’environ-

nement.

 Consignes de montage

•  Il faut absolument contrôler l’étanchéité de tous les rac-

cords après la première mise en service.

•  La garantie (les demandes de dédommagement notam-

ment) ne peut s’appliquer en cas de montage incorrect !

 

Conseils de réglage

L’inverseur permet de sélectionner le mode de fonctionne-

ment (tête de douche ou douchette).

L’angle d’inclinaison de la tête de douche est réglable 

individuellement.

Consignes d’entretien

Les armatures sanitaires nécessitent un entretien spécifique. 

Veuillez par conséquent respecter les consignes suivantes :

•  Vous ne devez pas utiliser de produits de dissolution du 

calcaire, de produits de nettoyage acides ou de produits à 

récurer sur les surfaces chromées.

•  Les surfaces colorées ne doivent en aucun cas être net-

toyées à l’aide de produits à récurer, corrosifs ou contenant 

de l’alcool.

•  Nettoyez uniquement l’armature avec de l’eau propre et un 

chiffon doux ou un morceau de peau.

Maintenance

•  Contrôlez régulièrement l'étanchéité ou les dommages 

visibles de l'ensemble des raccords et des liaisons

•  En cas de fuites ou de dommages visibles sur l'armature 

ou les tuyaux de raccordement, un professionnel doit les 

contrôler immédiatement et les remplacer.

Mise hors service

•  Coupez l'alimentation en eau avant de démonter le produit

• Attention à l'eau résiduelle qui s'écoule

•  Effectuez le démontage dans l'ordre inverse de la notice 

de montage

  

Les illustrations représentent le produit de manière 

imagée. Il est possible que le produit ne corresponde pas 

tout à fait aux illustrations. Sous réserve de modifications 

techniques.

GB

GB

  Installation instructions

Dear customer,

You have purchased a high-quality and long-lasting product 

from our line of goods. Please read these instructions care-

fully before assembling and observe the notes.

Therefore, keep the instructions in a safe place and pass 

them on to possible subsequent owners.

Proper use

This product is suitable for use with instantaneous water 

heaters. It is not suitable for low pressure water heaters 

such as wood or coal burning bath geysers, oil or gas bath 

geysers, open electrically heated water tanks. Any use other 

than that described here or modification to the product 

is not permitted and may lead to damage to persons or 

property. There is also the risk of injury and loss of life. The 

product is intended for personal use only and not for medi-

cal or commercial use.

Safety notes

•  Only allow experts carry out the installation work.

•  CAUTION DAMAGE BY WATER! 

Prior to installation please turn the general water supply 

off.

•  Ensure that all gaskets have the correct fit.

•  These taps are not suitable for use on low pressure and 

small electrical storage heaters.

•  We recommend the installation of a filter into the appli-

ance or at least the use of angle valves with filter, in order 

to avoid the inflow of foreign matter, which could damage 

the cartridge.

•  This tap is only intended for use in private households! 

Only suitable for use in rooms with a temperature over 0 °C, 

when there is danger of frost, sut off the water supply and 

empty the tap.

•  Take care when adjusting the warm water. Danger of 

scalding!

•  Incorrectly installed fittings can cause water damages!

•  Please ensure that no caustic or corrosive products such as 

detergents or household cleaning products make contact 

with the connection hoses; this can lead to water damages.

•  Despite careful production, sharp edges can occur. Please 

exercise caution!

•  DANGER OF LOSS OF LIFE AND ACCIDENT TO INFANTS 

AND CHILDREN! Never leave children unsupervised with 

the packaging materials. Danger of suffocation.

•  CAUTION! DANGER OF INJURY!  

Please ensure that no parts are damaged and that all parts 

are correctly assembled. Incorrect assembly or fitting may 

lead to injury. 

Damaged parts can adversely affect safety and proper 

function.

•  CAUTION DANGER OF WATER DAMAGE! Before installa-

tion please ensure that there are no water pipes where you 

are intending to drill.

•  Examine the wall before installation and choose suitable 

installation fixings.

   We have supplied fixings suitable for an ordinary solid 

masonry wall.

•  Please note that seals are wear parts and therefore will 

require to be replaced from time to time.

Содержание DX12006

Страница 1: ...uctions Warranty card HR HR Uputstvo za montažu Jamstveni list HU HU Szerelési útmutatás Garancialevél IT IT Istruzioni di montaggio Scheda di garanzia NL NL Montagehandleiding Garantiekaart PL PL Instrukcja montażu Karat gwarancyjna SI SI Navodila za montažo Garancijski list SK SK Návod na montáž Záručný list 2 3 17 4 17 5 17 6 17 7 8 17 9 17 10 18 11 18 12 18 13 18 14 18 15 18 20 Eisl Sanitär Gm...

Страница 2: ...rgewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich vor der Wandmontage über das geeig nete Montagematerial für Ihre Wand Für die Wandmonta ge haben wir Montagematerial beigelegt das für übliches festes Mauerwerk geeignet ist Bitte beachten Sie dass die Dichtungen Verschleißteile sind welche von Zeit zu Zeit ausgetauscht werden müssen Vorsicht e...

Страница 3: ...hrleis tungsregelungen vorliegt In letztgenannten Fällen erstatten wir die Transportkosten Die Erstattung von Aufwendungen für Aus und Einbau Überprüfung Forderungen nach entgangenem Gewinn und Schadenersatz sind von der Garantie ebenso ausgeschlos sen wie weitergehende Ansprüche für Schäden und Ver luste gleich welcher Art die durch das Produkt oder dessen Gebrauch verursacht wurden 3 Geltendmach...

Страница 4: ...poň používat rohové ventily s filtrem k ochraně proti vniknutí cizích částic které by mohly kartuši poškodit Armatura k použití v domácnostech Výhradně vhodná k použití v prostorech s teplotou nad 0 C při nebezpečí mrazu přerušte přívod vody a armaturu vyprázdněte Pozor při nastavení teplé vody Nebezpečí opaření Nesprávně namontované baterie mohou zapříčinit poško zení způsobená vodou Dbejte aby p...

Страница 5: ...es de baño con madera o carbón calentadores de baño con aceite o gas u hornos eléctricos abiertos Queda prohibido cualquier uso diferente al descrito con anterioridad o una modificación del aparato ya que puede causar algún daño Además las consecuen cias podrían ser lesiones y riesgos mortales El producto es para el uso propio no está concebido para fines médicos o comerciales Indicaciones de segu...

Страница 6: ...veuillez lire attentivement les présentes instructions et respectez les consignes Conservez ensuite soigneusement les instructions et remet tez les au nouveau propriétaire en cas de cession Utilisation conforme Ce produit est adapté pour les chauffe eau à écoulement libre Il ne convient pas pour les chauffe eau à basse pression tels que les chauffe eau pour bains à bois ou à charbon les chauffe ea...

Страница 7: ...chased a high quality and long lasting product from our line of goods Please read these instructions care fully before assembling and observe the notes Therefore keep the instructions in a safe place and pass them on to possible subsequent owners Proper use This product is suitable for use with instantaneous water heaters It is not suitable for low pressure water heaters such as wood or coal burni...

Страница 8: ...he intended purpose as well as professional assembly tightness and function The warranty shall only apply for the country in which the product has been procured Included within the scope of the warranty is a guarantee reduced to 1 year for the durability of non high gloss chrome plated surfaces such as bronzed or coloured surfaces Excluded from the warranty are the following Damages due to imprope...

Страница 9: ...za niskotlačna grijala tople vode poput peći u kupaonici na drva ili na ugljen na ulje ili na plin i otvorenih grijalica vode Uporaba koja se razlikuje od prethodnog opisa ili izmjena na proizvodu nisu dozvoljene i dovode do oštećenja Osim toga mogu rezultirati i drugim opasnostima i ozljedama opasnim po život Proizvod je namijenjen isključivo za osobnu a ne za medicinsku ili komercijalnu uporabu ...

Страница 10: ...sos vízmelegítőkhöz alkalmas Nem alkalmas kisnyomású vízmelegítőkhhöz mint pld fa vagy széntüzelésű fürdőkályhákhoz nyított elektromos fútésű víz tartályokhoz A leírtaktól eltérő alkalmazások vagy a termék megváltoztatása nem engedélyezett és károsodásokhoz vezet A következmények ezen kívül életveszélyes helyzetek és sérülések lehetnek A termék csak egyéni használatra és nem orvosi vagy kereskedel...

Страница 11: ...la destinazione d uso Questo prodotto è adatto all utilizzo con uno scaldabagno Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di alimentazione quali ad esempio scaldabagno a legna o a carbone ad olio o a gas oppure accumulatori elettrici aperti Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden temente descritto o una modifica del prodotto giacché in questo modo esso potrebbe danneggiars...

Страница 12: ...beïnvloeden LET OP GEVAAR VOOR WATERSCHADE Waarborg vóór het boren dat er zich geen buizen op de plek van het te boren gat bevinden Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que stione Per il montaggio a parete è in dotazione materiale di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida Si prega di tenere presente che le...

Страница 13: ...nstalacją całej niniejszej instrukcji oraz o stosowanie się do zwartych tam wskazówek Należy także starannie przechowywać instrukcję i przekazy wać ją ewentualnym kolejnym właścicielom produktu Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt jest przeznaczony do stosowania z przepływowymi ogrzewaczami wody Nie nadaje się do stosowania z nisko ciśnieniowymi termami wody ciepłej np piece kąpielowe opal...

Страница 14: ...žo za vašo steno Za montažo na steno smo priložili montažni material ki je primeren za običajne trdne zidove Prosimo upoštevajte da so tesnila deli ki se obrabijo in jih je treba občasno zamenjati Varujte se električnega udara Pred vrtanjem se prepri čajte da se na mestu vrtin ne nahajajo električni vodi Należy pamiętać że uszczelki są elementami zużywającymi się które należy co pewien czas wymien...

Страница 15: ...žívanie v súlade s určením Tento výrobok je vhodný pre prietokový ohrievač Nehodí sa pre nízkotlakový ohrievač teplej vody ako napr bojler na drevo alebo uhlie olejový alebo plynový bojler otvorený elektrický zásobníkový ohrievač vody Iné používanie ako používanie opísané vyššie alebo zmena produktu nie sú dovolené a vedú k poškodeniu Okrem toho to môže mať za následok ďalšie život ohrozujúce nebe...

Страница 16: ...álne nastaviteľný Návod na ošetrovanie Batérie si vyžadujú špeciálnu starostlivosť Dodržiavajte prosím nasledujúce pokyny Pochrómované povrchy sú citlivé na čistiace prostriedky ktoré rozpúšťajú vodný kameň obsahujú kyselinu a všetky druhy abrazív Farebné povrchy sa v žiadnom prípade nesmú čistiť abra zívnymi žieravými čistiacimi prostriedkami alebo prostried kami s obsahom alkoholu Batérie čistit...

Страница 17: ... que vous avez acquis conformé ment aux conditions de la garantie mentionnées ci après La présente garantie n affecte pas vos droits légaux à garantie résultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits reconnus par la loi Le présent bon de garantie est uniquement valable avec la preuve d achat originale Warranty card The Eisl Sanitär GmbH based in Salzburg shall take on a manufacturer s w...

Страница 18: ...j behorende originele aankoopnota Karta gwarancyjna Eisl Sanitär GmbH z Salzburg udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi niżej warunkami Prawa do rękojmi wynikające z zawarcia umowy ze sprzedawcą a także prawa ustawowe nie zostają ograniczone przez tę gwarancję Niniejsza karta gwarancyjna jest ważna wyłącznie z odpowiednim oryginałem dowodu zakupu Garancijski list Pod...

Страница 19: ...19 ca 340 mm ca 1050 mm ca 1500 mm ca 800 mm Ø ca 1 9 cm Ø ca 22 mm ca 250 x 200 mm ...

Страница 20: ...6 5 3 2 4 x 8 7 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1x 1 x 4 150 cm 80 cm 1 2 Ø ca 1 9 cm 1 x 1 1 1 1 2 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 20 ...

Страница 21: ...9 4 12 1 12 3 9 1 x 10 4 x 11 4 x 12 2 x 13 1 x 12 2 9 3 9 2 9 1 21 ...

Страница 22: ...A 1 1 3 4 2 1 2 5 8 2 5 8 6 10 11 12 1 12 3 10 11 12 1 12 3 8 9 1 2 13 12 2 12 2 22 ...

Страница 23: ... B C D 1 1 1 2 12 1 12 3 1 2 12 1 12 2 12 2 23 ...

Страница 24: ... E F G 12 1 1 2 13 9 3 9 2 9 1 7 9 4 24 ...

Страница 25: ...H J I 5 6 10 11 12 3 8 6 8 25 ...

Страница 26: ... 27 2 min M 8 5 K L 4 1 1 2 2 2 5 3 2 2 2 5 2 4 2 3 2 2 2 1 2 1 26 ...

Страница 27: ...ca ca 27 ...

Отзывы: