Eisl Sanitär DX1105CST Скачать руководство пользователя страница 12

12

IT

IT

 

Istruzioni di montaggio

Egregio cliente,

Lei ha acquistato un prodotto durevole e di alta qualità del

nostro assortimento. La preghiamo di leggere attentamente

queste istruzioni d’uso e di osservare le indicazioni prima di

installare il prodotto.

Consigliamo pertanto di custodirle scrupolosamente e di

inoltrarle agli eventuali successivi proprietari.

Utilizzo secondo la destinazione d’uso

Questo prodotto è adatto all’utilizzo con uno scaldabagno. 

Esso non è adatto per scaldacqua a bassa pressione di 

alimentazione, quali ad esempio scaldabagno a legna o a 

carbone, ad olio o a gas, oppure accumulatori elettrici aperti. 

Non sono ammessi un utilizzo diverso da quello preceden-

temente descritto o una modifica del prodotto, giacché in 

questo modo esso potrebbe danneggiarsi. Ciò può inoltre 

provocare pericoli di morte e di lesioni. Il prodotto è desti-

nato all’uso privato. Non è previsto un utilizzo in ambito 

medico o commerciale.

Norme di sicurezza

•   Il montaggio deve essere eseguito solo da persone specia- 

lizzate in materia.

•  

 

ATTENZIONE, DANNI CAUSATI DALL‘ACQUA!

 

Prima di 

installare il prodotto, si raccomanda di chiudere il sistema 

di adduzione dell‘acqua.

•  

 

Controllare in quest‘occasione la corretta sede delle 

guarnizioni.

•  

 

Queste rubinetterie non sono adatte per l‘utilizzo in serba-

toi di accumulo elettrici e a bassa pressione.

•  

 

È consigliabile installare un filtro o utilizzare valvole angola-

ri dotate di filtro onde evitare l‘entrata di corpi estranei che 

potrebbero danneggiare la parte superiore della valvola.

•  

 

La rubinetteria è concepita per l‘impiego in abitazioni 

private! Essa si adatta esclusivamente per l‘utilizzo in locali 

con temperatura superiore agli 0 °C. In caso di imminente 

gelo, interrompere l‘alimentazione dell‘acqua e svuotare 

i rubinetti.

•  

 

Prestare particolare attenzione nella regolazione dell‘acqua 

calda: pericolo di ustioni!

•  

 

I rubinetti montati in modo errato possono causare danni 

da acqua!

•  

 

Assicurarsi che nessun agente caustico o corrosivo, come 

detersivi o detergenti per la casa, finiscano dei tubi di 

collegamento. Ciò potrà causare danni da acqua.

•  

 

Anche con una produzione accurata possono verificarsi 

spigoli vivi. E‘ richiesta cautela.

•  

 

PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER BAMBINI E 

INFANTI!

 Non lasciare mai i bambini incustoditi con il ma-

teriale per imballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento.

•  

 

ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!

 Assicurarsi che tutti 

i componenti siano intatti e siano montati correttamente. 

In caso di montaggio non corretto sussiste il pericolo di 

lesioni. Eventuali componenti danneggiati possono influire 

negativamente sulla sicurezza e sulla funzionalità del 

prodotto.

•  

 

In caso di danni al supporto, sussiste il pericolo di lesione.

•  

 

ATTENZIONE AI DANNI PROVOCATI DALL’ACQUA!  

Prima di eseguire i fori, assicurarsi che non si trovi alcuna 

tubazione nel punto scelto per i fori.

•  

 

Prima di eseguire il montaggio sulla parete informarsi circa 

il materiale di montaggio adatto al tipo di parete in que-

stione. Per il montaggio a parete è in dotazione materiale 

di montaggio adatto per una tradizionale muratura solida.

•  

 

Si prega di tenere presente che le guarnizioni sono com-

ponenti soggetti ad usura, che di tanto in tanto devono 

essere sostituiti.

•  

 

Pericolo di scossa elettrica!

 Prima di praticare dei fori, 

assicurarsi che non siano presenti fili elettrici nei punti 

interessati.

  Indicazioni di montaggio

•  Dopo la prima messa in funzione controllare tutti i collega-

menti per la loro tenuta.

•  Il montaggio eseguito in modo errato annulla la garanzia 

ed esclude i danni consequenziali

 

Indicazioni relative alla regolazione

Con il deviatore è possibile stabilire quale funzione (doccet-

ta su asta saliscendi oppure doccia a mano) viene attivata.

L’angolo di inclinazione della doccetta su asta saliscendi è 

regolabile singolarmente.

Indicazioni per la cura

Le rubinetterie sanitarie richiedono una particolare cura. 

Osservare pertanto le seguenti indicazioni:

•  Le superfici cromate sono sensibili ai mezzi anticalcare, 

come pure ai detergenti contenenti acidi a qualsiasi tipo di 

mezzo abrasivo.

•  Le superfici colorate non devono in nessun caso essere 

pulite con mezzi abrasivi, corrosivi o contenenti alcol.

•  Le rubinetterie devono essere pulite solo con acqua e un 

panno morbido o un panno in cuoio.

Manutenzione

•  S i prega di notare che la parte superiore della valvola 

come anche l’elementos termostatico solo componenti 

soggetto a usura e devono essere sostituiti eventualmente 

ogni 1-2 anni in caso di acqua calcarea o sporca.

•  Verificare regolarmente l’ermeticità e l’eventuale presenza 

di danni su tutti gli allacci e i collegamenti.

•  In caso di perdite o danni visibili al rubinetto o ai tubi di 

collegamento, rivolgersi subito ad un esperto per farlo 

controllare o sostituire.

Smaltimento

La rubinetteria viene fornita in un robusto imballaggio che 

ha lo scopo di proteggerla dai danni dovuti al trasporto. 

L’imballaggio è composto da materiali riciclabili. Si racco-

manda di smaltirlo nel pieno rispetto dell’ambiente.

Quando un giorno la rubinetteria verrà messa fuori servizio, 

non gettarla nei rifiuti domestici, bensì richiedere presso 

l’amministrazione comunale il modo in cui smaltirla nel 

pieno rispetto dell’ambiente.

Messa fuori servizio

•  Chiudere l’alimentazione dell’acqua prima di smontare il 

prodotto.

•  Far attenzione all’acqua residua.

•  Eseguire lo smontaggio seguendo le istruzioni per il mon-

taggio all’inverso.

Содержание DX1105CST

Страница 1: ...de garant a FR FR Instructions de montage Bon de garantie GB GB Installation instructions Warranty card HR HR Uputstvo za monta u Jamstveni list HU HU Szerel si tmutat s Garancialev l IT IT Istruzioni...

Страница 2: ...n beeinflussen Bei Besch digung der Ablage besteht Verletzungsgefahr Vorsicht Wasserschaden Vergewissern Sie sich vor dem Bohren dass sich keine Rohre an der Bohrstelle befinden Informieren Sie sich v...

Страница 3: ...nach eigener Wahl ein Ersatzprodukt aus unserem Sortiment zu liefern welches dem zur ckgege benem Typ so nah wie m glich kommt Ersetzte Produkte oder Teile gehen in unser Eigentum ber Bei Einsendung d...

Страница 4: ...ros m zastavte obecn p vod vody Dbejte na to aby v echna t sn n m la spr vnou polohu Tyto baterie nejsou vhodn k pou it s n z kotlak mi z sob n ky a mal mi elektrick mi z sobn ky tepl vody Doporu ujem...

Страница 5: ...es de agua instant neos No apto para calentadores de agua a baja presi n como por ej calentadores de ba o con madera o carb n calentadores de ba o con aceite o gas u hornos el ctricos abiertos Queda p...

Страница 6: ...as nicamente con agua clara y un pa o suave o una gamuza Mantenimiento Por favor observe que la parte superior de la v lvula as como el elemento del termostato son piezas de desgaste y que estas ante...

Страница 7: ...fier qu aucune conduite n est encas tr e Contr ler le positionnement correct de toutes les garnitures Avant d effectuer le montage mural vous devez vous renseigner sur le mat riel de montage adapt pou...

Страница 8: ...here are no water pipes where you are intending to drill Examine the wall before installation and choose suitable installation fixings We have supplied fixings suitable for an ordinary solid masonry w...

Страница 9: ...claim The warranty claim must be asserted within the warranty period with the submission of the original receipt of pur chase to Eisl Sanit r GmbH Himmelreich 1 5020 Salzburg 4 Warranty period The wa...

Страница 10: ...olice za odlaganje postoji opasnost od ozljeda Pozor o te enja od vode Uvjerite se prije bu enja da se na mjestu bu enja ne nalaze cijevi Informirajte se prije zidne monta e o prikladnom monta nom mat...

Страница 11: ...nn VIGY ZAT V ZK ROK A f r s el tt bizonyosodjon meg r la hogy a f r s helye alatt v zvezet kek nem tal lhat k A falraszerel s el tt inform lodjon a fal hoz tal l szerel si anyagokr l A falraszerel sh...

Страница 12: ...sicurezza e sulla funzionalit del prodotto In caso di danni al supporto sussiste il pericolo di lesione ATTENZIONE AI DANNI PROVOCATI DALL ACQUA Prima di eseguire i fori assicurarsi che non si trovi...

Страница 13: ...s met filter om het binnentreden van vreemde voorwerpen die het patroon schade kunnen berokkenen te vermijden Waterkraan voor het gebruik in particuliere huishoudens Uitsluitend geschikt voor het gebr...

Страница 14: ...ijtende of alcoholhoudende middelen gereinigd worden Reinig uw kranen uitsluitend met helder water en een zachte doek of leder Onderhoud Neem in acht dat een klepbovenstuk evenals een thermo staatelem...

Страница 15: ...szkody spowodowane zalaniem Przed rozpo cz ciem wiercenia upewni si e w miejscu wiercenia nie przebiegaj adne rury Przed monta em ciennym sprawdzi jaki jest w a ciwy materia monta owy dla danej ciany...

Страница 16: ...db POZOR KODA ZARADI VODE Pred vrtanjem se pri aj te da se na mestu vrtanja ne nahajajo cevi Pred monta o na steno se informirajte o primernem materialu za monta o za va o steno Za monta o na steno sm...

Страница 17: ...ovplyvni bezpe nos a funk nos Pri po koden lo n ho priestoru vznik nebezpe enstvo poranenia Pozor na kody sp soben vodou Pred v tan m sa ubezpe te e sa na mieste v tania nenach dzaj iadne potrubia Pre...

Страница 18: ...s avez acquis conform ment aux conditions de la garantie mentionn es ci apr s La pr sente garantie n affecte pas vos droits l gaux garantie r sultant du contrat de vente avec le vendeur ni les droits...

Страница 19: ...behorende originele aankoopnota Karta gwarancyjna Eisl Sanit r GmbH z Salzburg udziela na zakupiony produkt gwarancji producenta zgodnie z opisanymi ni ej warunkami Prawa do r kojmi wynikaj ce z zawar...

Страница 20: ...20 ca 350 mm ca 20 mm ca 24 mm ca 170 mm ca 250 mm ca 350 mm ca 125 mm ca 800 1200 mm ca 250 mm...

Страница 21: ...21 1 x 1 1 x 8 1 x 2 1 x 3 1 x 4 1 x 5 2 x 7 1 x 6 1x 1 1 2 1 1 3 1 2 2 2 ca 150 cm 4 4 4 5 4 3 4 2 4 1...

Страница 22: ...22 2 x 12 1 x 9 1 x 10 1 x 11 1 2 ca 1 9 cm 3 4 ca 2 5 cm 9 2 9 3 9 1...

Страница 23: ...23 CH 2 1 1 1 3 8 10 5 12 6 2 1 9 1 12 9 3 9 3 9 2 11 3 4 2 4 5 7 1 2 4 1 2 2 A...

Страница 24: ...24 7 B D E C...

Страница 25: ...25 F G 9 11 X cm X cm 8 10 2...

Страница 26: ...2 2 2 2 12 6 9 3 9 3 26 H J K I...

Страница 27: ...27 4 1 4 2 4 5 4 4 5 1 3 4 4 3 4 4 4 2 4 1 2 min 28 5 12 6 L M N...

Страница 28: ...28 Push Push ca...

Страница 29: ...FR Remplacement des clapets c ramiques GB GB Replacing the upper parts of the valves HR HR Zamena gornji ventil HU HU Helyettes t s a fels szelep IT IT Sostituzione della parte superiore della valvola...

Страница 30: ...30 3 5 7 4 6 6 8...

Страница 31: ...cement d l ment thermostat GB GB Replacing the thermostat element HR HR Zamena termostatski element HU HU Helyettes t s termoszt t eleme IT IT Sostituzione della elemento termostatico NL NL Uitwisseli...

Страница 32: ...32 38 3 4 5 6 7...

Страница 33: ...onmutador FR FR Remplacement de l inverseur bouton poussoir GB GB Replacing the diverter HR HR Zamjena dugmeta postavljaca HU HU Az tv lt cser je IT IT Sostituzione del deviatore NL NL Vervangen van d...

Страница 34: ...34 17 mm 3 5 7 4 6 6 8...

Страница 35: ...35 9 11 10 12 12...

Отзывы: